Поздравляем вас с началом новой рабочей недели 💪 Надеемся, она у вас пройдёт продуктивно 🔥😎
Мы заметили, что вас стало больше 😍 Приветствуем всех новых участников Школы юного переводчика 🤩
Это проект для тех, кто хочет поближе познакомиться с выбранной профессией переводчика и узнать о жизни переводческого факультета. А если вы пока ещё не уверены в выбранном пути, то Школа юного переводчика — это отличная возможность прокачать язык перед сдачей экзаменов и познакомиться с другими участниками проекта, поступающими в МГЛУ.
Наши занятия проходят в трёх форматах:
1️⃣ языковые занятия, на которых вы сможете освежить в памяти основные грамматические конструкции и полезную лексику перед сдачей экзаменов — #SYT_pro_language
2️⃣ занятия по переводу, на которых вы сможете изучить различные фишки и приёмы перевода — #SYT_pro_perevod
3️⃣ экспертные площадки, где вы сможете пообщаться с преподавателями МГЛУ и ведущими практикующими специалистами в области перевода — #SYT_experts_talk
🗓 График занятий 🗓
Занятия проходят в онлайн-формате по субботам раз в две недели. Длительность каждого занятия — 1 час. Время каждого занятия определяется по результатам опроса в канале.
🎟 Мероприятия 🎟
Также, чтобы вы держали себя форме между занятиями, мы проводим различные оффлайн мероприятия — #SYT_offline. По хэштегам вы также сможете найти фото #SYT_photo и некоторые материалы #SYT_class_material, а также отзывы участников наших занятий #SYT_participants.
🏆 Языковая викторина 🏆
А ещё у нас есть языковой челлендж, в рамках которого вы можете прокачать знания английского языка и получить призы 🎁🏆
Задания челленджа доступны по хештегу #SYT_CHALLENGE, а дополнительные материалы можно найти под хештегом #SYT_CHALLENGE_material.
💰Стоимость занятий 💰
Занятие бесплатные😍
✍🏻 Регистрация ✍🏻
Для участия в занятиях необходимо заполнить форму регистрации по 👉🏻 ссылке 👈🏻📨
⚠️ Заполняя форму, Вы даете согласие на обработку ваших персональных данных. Ваши данные будут использоваться исключительно для организации учебного процесса и не будут переданы третьим лицам ⚠️
👯Чат участников 👯
Вступайте в 👉🏻чат👈🏻 Школы юного переводчика, знакомьтесь и общайтесь с другими участниками проекта, которые тоже хотят поступать в МГЛУ. Готовиться к поступлению в кругу единомышленников всегда веселее 😉😎
❓Остались вопросы❓
Ответы на другие часто задаваемые вопросы можно найти по хэштегу #SYT_FAQ.
Если Вы не нашли ответа на свой вопрос, пишите ниже 👇 по контактам для связи 📩, и мы вам обязательно поможем 😉
🙋♀️ Хотите чем-то поделиться? 🙋♀️
Если вы хотите поделиться с нами Вашим отзывом о каком-либо из занятий Школы юного переводчика, то вы можете писать по 👇 контактам для связи 👇, указанным ниже, а также заполнить нашу форму обратной связи.
💌 Контакты для связи 💌
При возникновении вопросов по работе Школы юного переводчика, предложений и пожеланий можно писать в Телеграме @k_palina (Полина Валерьевна).
Приходите и обязательно зовите с собой друзей 👬 Будем очень рады вас видеть! 😇
До встречи на занятиях! 💛✨
Мы заметили, что вас стало больше 😍 Приветствуем всех новых участников Школы юного переводчика 🤩
Это проект для тех, кто хочет поближе познакомиться с выбранной профессией переводчика и узнать о жизни переводческого факультета. А если вы пока ещё не уверены в выбранном пути, то Школа юного переводчика — это отличная возможность прокачать язык перед сдачей экзаменов и познакомиться с другими участниками проекта, поступающими в МГЛУ.
Наши занятия проходят в трёх форматах:
1️⃣ языковые занятия, на которых вы сможете освежить в памяти основные грамматические конструкции и полезную лексику перед сдачей экзаменов — #SYT_pro_language
2️⃣ занятия по переводу, на которых вы сможете изучить различные фишки и приёмы перевода — #SYT_pro_perevod
3️⃣ экспертные площадки, где вы сможете пообщаться с преподавателями МГЛУ и ведущими практикующими специалистами в области перевода — #SYT_experts_talk
🗓 График занятий 🗓
Занятия проходят в онлайн-формате по субботам раз в две недели. Длительность каждого занятия — 1 час. Время каждого занятия определяется по результатам опроса в канале.
🎟 Мероприятия 🎟
Также, чтобы вы держали себя форме между занятиями, мы проводим различные оффлайн мероприятия — #SYT_offline. По хэштегам вы также сможете найти фото #SYT_photo и некоторые материалы #SYT_class_material, а также отзывы участников наших занятий #SYT_participants.
🏆 Языковая викторина 🏆
А ещё у нас есть языковой челлендж, в рамках которого вы можете прокачать знания английского языка и получить призы 🎁🏆
Задания челленджа доступны по хештегу #SYT_CHALLENGE, а дополнительные материалы можно найти под хештегом #SYT_CHALLENGE_material.
💰Стоимость занятий 💰
Занятие бесплатные😍
✍🏻 Регистрация ✍🏻
Для участия в занятиях необходимо заполнить форму регистрации по 👉🏻 ссылке 👈🏻📨
⚠️ Заполняя форму, Вы даете согласие на обработку ваших персональных данных. Ваши данные будут использоваться исключительно для организации учебного процесса и не будут переданы третьим лицам ⚠️
👯Чат участников 👯
Вступайте в 👉🏻чат👈🏻 Школы юного переводчика, знакомьтесь и общайтесь с другими участниками проекта, которые тоже хотят поступать в МГЛУ. Готовиться к поступлению в кругу единомышленников всегда веселее 😉😎
❓Остались вопросы❓
Ответы на другие часто задаваемые вопросы можно найти по хэштегу #SYT_FAQ.
Если Вы не нашли ответа на свой вопрос, пишите ниже 👇 по контактам для связи 📩, и мы вам обязательно поможем 😉
🙋♀️ Хотите чем-то поделиться? 🙋♀️
Если вы хотите поделиться с нами Вашим отзывом о каком-либо из занятий Школы юного переводчика, то вы можете писать по 👇 контактам для связи 👇, указанным ниже, а также заполнить нашу форму обратной связи.
💌 Контакты для связи 💌
При возникновении вопросов по работе Школы юного переводчика, предложений и пожеланий можно писать в Телеграме @k_palina (Полина Валерьевна).
Приходите и обязательно зовите с собой друзей 👬 Будем очень рады вас видеть! 😇
До встречи на занятиях! 💛✨
Google Docs
Школа юного переводчика
Мы рады тому, что вы проявили интерес к переводу и нашей школе. Мы хотим немного узнать о вас, чтобы нам было легче проводить занятия.
⚠️ Также обращаем Ваше внимание, что заполняя форму и принимая участие в занятиях Школы юного переводчика, Вы даете согласие…
⚠️ Также обращаем Ваше внимание, что заполняя форму и принимая участие в занятиях Школы юного переводчика, Вы даете согласие…
🔥4😍1
Добрый вечер! 🫶🏻
Начнём новую неделю с приятного воспоминания! 💗
4 февраля состоялось награждение победителей первого этапа языковой викторины #SYT_CHALLENGE. ⭐️
Мероприятие было организовано на кафедре теории и практики перевода МГЛУ. Участницы не только получили памятные призы, но и познакомились в заведующей кафедрой, Еленой Геннадьевной Карапетовой, а также с деканом переводческого факультета МГЛУ Ириной Аркадьевной Рябцевич.
У будущих абитуриентов была возможность задать интересующие (и каверзные!) вопросы, обменяться опытом изучения иностранного языка и подготовки к экзаменам, а также ненадолго погрузиться в уникальную атмосферу университетской жизни. 🤗
#SYT_offline #SYT_photo
Начнём новую неделю с приятного воспоминания! 💗
4 февраля состоялось награждение победителей первого этапа языковой викторины #SYT_CHALLENGE. ⭐️
Мероприятие было организовано на кафедре теории и практики перевода МГЛУ. Участницы не только получили памятные призы, но и познакомились в заведующей кафедрой, Еленой Геннадьевной Карапетовой, а также с деканом переводческого факультета МГЛУ Ириной Аркадьевной Рябцевич.
У будущих абитуриентов была возможность задать интересующие (и каверзные!) вопросы, обменяться опытом изучения иностранного языка и подготовки к экзаменам, а также ненадолго погрузиться в уникальную атмосферу университетской жизни. 🤗
#SYT_offline #SYT_photo
🎉7❤2
Добрый вечер! 🫶🏻
В понедельник состоялась церемония награждения победителей олимпиады и викторины #SYT_CHALLENGE. 💕
Мероприятие было приурочено к заседанию Совета переводческого факультета МГЛУ. Ребят поздравили Ирина Аркадьевна Рябцевич, декан факультета, Елена Геннадьевна Карапетова, завкафедрой теории и практики перевода, а также преподаватели проекта. 🎉
После вручения призов у победителей была возможность пообщаться с Анастасией Михайловной и Полиной Валерьевной в комфортной обстановке, обсудить планы на будущее и получить ценные рекомендации. 💗
#SYT_offline #SYT_photo
В понедельник состоялась церемония награждения победителей олимпиады и викторины #SYT_CHALLENGE. 💕
Мероприятие было приурочено к заседанию Совета переводческого факультета МГЛУ. Ребят поздравили Ирина Аркадьевна Рябцевич, декан факультета, Елена Геннадьевна Карапетова, завкафедрой теории и практики перевода, а также преподаватели проекта. 🎉
После вручения призов у победителей была возможность пообщаться с Анастасией Михайловной и Полиной Валерьевной в комфортной обстановке, обсудить планы на будущее и получить ценные рекомендации. 💗
#SYT_offline #SYT_photo
😍10❤🔥2👏1🎉1🤩1