Деликатесы Укиё-э | Рита Гафи
9.22K subscribers
911 photos
4 videos
223 links
Авторский блог о японской гравюре периода Эдо. Угощаю смыслами.

Реклама: @rita_gafi
Поэт-имажинист/филолог/лингвист

VK (25К): https://vk.com/ukiyoedelicatus

Поддержать работу:
5469550011384697 (Сбер)

Права защищены: копирование без спроса запрещено!
加入频道
ЧЬОРТ ПОБЬЕРИ! (С)

Самое время для комичной зимней сценки.

На фоне умиротворяющего зимнего пейзажа произошёл казус: на пешеходном мосту неожиданно поскользнулся мужчина и эффектно приземлился на пятую точку: полы его кимоно растрепались, обнажив красные труселя красную набедренную повязку ("фундоси").

Однако это ещё не самый неловкий момент в этой истории. Во время падения один из ремешков на правой сандалии ("гэта") гражданина предательски оторвался, и эта самая гэта слетела с его ноги и угодила прямо в челюсть случайного прохожего. Хорошо ещё, что не в проходящую мимо даму попал! Она даже оглянулась в недоумении.

Место действия - мост Акабанэ через реку Сибуя, которая протекает к югу от буддийского храма Дзодзёдзи. На заднем плане виднеется резиденция семьи Арима из клана Курумэ.

Эта очаровательная гравюра (1859 г.) принадлежит кисти Утагавы Хирокагэ, который был учеником гениального пейзажиста Хиросигэ. Хирокагэ спародировал знаменитую серию своего учителя «36 видов Эдо», превратив её в «Забавные происшествия в знаменитых местах Эдо». Собственно, этим Хирокагэ и прославился.

#УтагаваХирокагэ #гигаэ #карикатуры #укиёшныйюмор
ОСЬМИНОЖЬИ КРЕНДЕЛЯ

Четыре осьминога лихо выписывают кренделя под шум прибоя. На их головах - различного вида банданы, скрученные из многофункциональных полотенец "тэнугуи", а в руках - веера и один внушительных размеров зонт. По наличию этого зонта можно предположить, что танец называется "сумиёси-одори" ("танец [святилища] Сумиёси»): в период Эдо он был приурочен к ежегодному ритуалу посадки риса и вообще был популярен во время уличных представлений.

Приглядитесь: второй осьминог справа, кажется, олицетворяет женщину: её плечо кокетливо оголено (прямо как у барышни на вчерашней гравюре!), и она явно строит глазки фотографу. Эта дамочка очень горяча! А под зонтом у нас, получается, пляшет осьминог-эксгибиционист?!

Если вы вдруг решили, что перед вами очередная комическая гравюра Куниёси, то вы ошиблись: её авторство принадлежит не менее талантливому художнику Утагаве Садахидэ (XIX век). Хочу заметить, что веерные принты Садахидэ - исключительная редкость, но мы ведь именно для этого здесь и собрались: чтобы знакомиться с деликатесами искусства укиё-э!

Осьминог довольно часто встречается на японских гравюрах. Думаю, ни одна другая страна не может похвастаться таким количеством картин с образами осьминогов, вписанных в историю искусства. Кстати, это и мое любимое укиёшное животное (у меня сохранено более (!) 200 гравюр с ним). Буду потихоньку вам про них рассказывать.

P. S. напоминаю, что это веерная гравюра "утива-э": необрезанная и потому, к великому счастью, дошедшая до наших дней! Однако забавно представить, как обладательницы этого веера, держа его в руках, могли бы танцевать, повторяя движения нарисованных танцоров-осьминогов... А кому не захочется пуститься в пляс, имея такой веер?! Чувство юмора, несомненно, украшало и обогащало жизнь людей периода Эдо.

#УтагаваСадахидэ #гигаэ #карикатуры #утиваэ #веернаягравюра #редкость
"Я НЕ ПРОДАЮСЬ!"

Это просто возмутительно, когда такое без преувеличения высокоинтеллектуальное животное, как осьминог, отлавливают для употребления в пищу!

На этой любопытной картине изображена битва крупного спрута с его мучителями на рыбном рынке Нихонбаси. Не желая оказаться закуской на чьём-нибудь столе, храбрый осьминог в ярости переворачивает тележку, на которой рыбаки привезли свой улов. Видимо, очнулся от крюка, воткнутого в его голову одним из торговцев, и теперь жаждет мести. Если приглядеться, то под ногами паникующих мужчин можно заметить вывалившиеся из кадки товары: устриц и креветок.

Гравюра (1881 г.) авторства Ёситоси принадлежит серии «Безумные картины знаменитых мест в Токио» и представляет собой своеобразную пародию на наборы «Знаменитых мест восточной столицы» Хиросигэ. Эти подчас остроумные сцены комично изображали жизнь современного на тот момент Токио: от таких вот эпичных битв с моллюском до неприятных казусов, вроде блюющих с перепоя людей (гравюрные уроки нравственности) или случайных встреч с нечистью.

Ёситоси предпочитал жёсткий юмор и подписывал всю серию как «Безумные картины Ёситоси». По злой иронии сейчас любые из работ художника можно смело называть "картинами безумного Ёситоси": на протяжении своей недолгой жизни мастер страдал от глубокой депрессии на фоне царившего в Японии беззакония и гибели искусства ксилографии в суматохе модернизации страны под влиянием Запада.

P. S. Кстати, жанр комических или карикатурных гравюр обозначается термином "гига-э".

#ЦукиокаЁситоси #гигаэ #карикатуры #осьминоги #Мэйдзи #жанры #интересности
ПЬЯНЫЙ ГРИМ

Во время пикников с крепкими напитками под кронами цветущих вишен жители Эдо играли на сямисэне, пели, танцевали, устраивали маскарады или смотрели забавные импровизированные спектакли. Шумные пьяные пирушки порой становились большой проблемой, и в парке Уэно, на территории семейного храма сёгуна, "ханами" с выпивкой даже приходилось периодически запрещать.

Эта гравюра (1859 г.) авторства Хирокагэ отлично иллюстрирует причину таких алкогольных ограничений. Да, по многочисленным заявкам мы опять возвращаемся к серии художника «Забавные происшествия в знаменитых местах Эдо».

Перед вами - берег пруда Синобадзу в парке Уэно. Шестеро людей в явно приподнятом настроении прогуливаются вдоль цветущих вишен. Мужчина в зелёном "хаори" так переусердствовал с дегустацией саке, что уже не может передвигаться без посторонней помощи, и его товарищ любезно берёт незадачливого ханамщика на буксир. Видимо, тот в пьяном виде поскользнулся и упал лицом в грязь, так как теперь перемазан в какой-то жиже. Ремешок его левой сандалии порвался, и наш пьянчужка держит её в руке, оставляя на траве чёрные следы от грязной босой ноги. Проходящие мимо люди хихикают, но помощник не обращает на них никакого внимания и терпеливо ведёт своего изрядно захмелевшего приятеля домой. Хотя и сам уже перепачкался в процессе... Настоящий друг!

Кстати, образ этого весёлого дуэта ловко украден заимствован из двенадцатого тома манги Хокусая (рисунок №4): там спасали человека, увязшего в грязи на рисовом поле.

P. S. Эту комичную гравюру Ван Гог также прикупил в свою обширную коллекцию.

#УтагаваХирокагэ #гигаэ #карикатуры #укиёшныйюмор #коллекцияВанГога
ИЗОБРЕТЕНИЕ МЕМА

Оказывается, мемы придумали в Японии! Например, не слишком известный, но довольно креативный художник Утагава Хирокагэ умел рассмешить жителей Эдо (старое название Токио) того времени. Он прославился тем, что ловко спародировал знаменитую серию «36 видов Эдо» своего учителя Хиросигэ, превратив её в «Забавные происшествия в знаменитых местах Эдо» (ок. 1860 г.). На зачастую абсурдных гравюрах из этого набора горожане веселились и дурачились, словно на стоп-кадрах из комедий немого кино. В некотором смысле Хирокагэ создавал мемы ещё до того, как это стало мэйнстримом.

На этом листе представлена сценка возле лапшичной, которая оказывает услугу доставки. Продавец гречневой лапши собирается отнести заказы клиентам, но внезапно его хватает за ногу бродячая собака. От неожиданности и острой боли мужчина с криком опрокидывает поднос с порциями лапши, и та случайно попадает на голову проходящего мимо самурая. Самурай поскальзывается и падает: весь его костюм теперь заляпан едой. Вроде бы ничего такого ужасного не случилось (вещи можно и отстирать!), но над этой досадной ситуацией смеётся слуга самурая ("якко").

P. S. Недавно я уже разбирала ещё две гравюры этого мастера. Давайте освежим их в памяти:
❄️ ЧЬОРТ ПОБЬЕРИ!
🌸 ПЬЯНЫЙ ГРИМ

#УтагаваХирокагэ #гигаэ #карикатуры #укиёшныйюмор
РЫБИЙ БОРДЕЛЬ

Когда русалка сверху — рыба, а снизу — женщина, это гораздо удобнее для сферы сексуальных услуг, чем наоборот. Скорее всего, именно так думал Хиросигэ, когда рисовал подводное подобие квартала развлечений Ёсивара, таящееся в неизведанных морских глубинах.

Сцена (1845 г.) выполнена крайне изобретательно: вид на рыбий бордель открывается зрителю изнутри двустворчатого моллюска, форма которого эффектно обрамляет композицию, напоминая "облачко сна" со старых гравюр и современной манги. Обратите внимание, что среди посетителей с рыбьими головами спрятались 4 особенных гостя: осьминог, морской ёж, каракатица и моллюск абалон.

К году выпуска этой работы реформы Тэмпо (1841—1843 гг.) уже завершились, и цензура на образы проституток и актёров (меры по запрету роскоши) не могла повлиять на сюжет гравюры. Вероятно, перед нами этакая остроумная отсылка. Исключительная редкость!

Кстати, гравюра является неразрезанным отпечатком для веера "утива", что также объясняет её причудливую форму.

P. S. Опять я вам рыбов показываю. А вы думали, что Хиросигэ только попсовые пейзажи да хрупких красавиц умел рисовать?! Как бы не так! Будем и дальше вместе открывать неизвестные массовой публике шедевры!

#УтагаваХиросигэ #утиваэ #веернаягравюра #гигаэ #карикатуры #рыбовпоказываю #цензура #интересности #редкость
КРАСАВЕЦ И ЧУДОВИЩЕ

Ты — не ты, когда голоден!
(Особенно, если этот голод сексуальный...)

«Она хотела его отварить, а в итоге он её отжарил...»
— примерно так звучал бы заголовок жёлтой прессы периода Эдо (1603—1868 гг.), если бы эта история туда попала.

Рассерженный и одновременно возбуждённый осьминог набросился на отчаянную домохозяйку, пытавшуюся приготовить его в печи к обеду. Обратите внимание, куда этот наглец запустил свои щупальца! А дама-то, между прочим, замужем: на сей статус указывают её чернёные зубы. Склоняет её к адюльтеру, паршивец этакий!

Необычная комическая сцена явно пародирует известную гравюру Хокусая «Сон жены рыбака» или не менее эротичные картины его коллег, у которых он эту идею эффектно украл позаимствовал.

P. S. Бытует мнение, что круглые лица женщин на гравюрах намекают на их непривлекательность = несоответствие стандартам красоты того времени.

#неизвестныйхудожник #сюнга #весенниекартинки #эротика #гигаэ #карикатуры #вдохновение #укиёшныйюмор
ШОУ ОДНОГО ПЬЯНЧУЖКИ

Португальский миссионер Жуан Родригес, посетивший Японию ещё в конце 1500-х годов и проживший там более 30 лет, писал в своей книге «История японской церкви», что на японских пирушках всячески поощрялись обильные возлияния, и многие их участники намеренно упивались аж до потери сознания.

На гравюрах периода Эдо (1603—1868 гг.) можно найти много примеров пьяных выходок, показанных лишь для создания комического эффекта. К тому же, в то время частенько проводились питейные игры, в которых, как правило, нужно было просто перепить оппонента. До периода Мэйдзи (1868—1912 гг.) японцы вообще были довольно терпимы к пьянству.

Однако после выхода страны из добровольной самоизоляции (1854 г.) постепенно стали появляться сатирические газетные очерки о неудобных ситуациях, вызванных чрезмерным употреблением алкоголя. И в итоге общественное мнение изменилось настолько, что пьянство начали публично осуждать.

На гравюре (1872 г.) авторства Сёсая Иккэя показан театральный зал перед самым началом представления. В каждой квадратной коробке ("масусэки"), стоящей на земле, сидят по 4-5 человек и наслаждаются едой и питьем. Это в наши дни есть и пить в театре во время спектакля запрещено, но в те далёкие времена это было обычным делом.

Неудивительно, что один из зрителей уже прилично набубенился и умудрился крайне неудачно пройти к своему месту, пролив добрую порцию саке на своего соседа прямо из носика металлического чайника "тёси". Разумеется, окружающим дамам весело и смешно. А вот промокший от саке мужичок теперь будет знатно вонять "пивом" на протяжении всей постановки. Он мне, кстати, выражением своей физиономии напомнил недавнего самурая, на которого уронили поднос с лапшой: товарищи по несчастью.

P. S. Кстати, наш пьянчужка — парень модный: кирпичный узор на его кимоно на тот момент был очень в тренде.

#СёсайИккэй #гигаэ #карикатуры #саке #Мэйдзи #укиёшныйюмор
ОДА МОШОНКЕ

В японской мифологии лисы, кошки и тануки являются чуть ли не самыми главными оборотнями. Однако уникальное для Японии животное тануки западные учёные на протяжении десятилетий ошибочно переводили как "барсук" или "енотовидная собака". Хотя, возможно, это было сделано просто для упрощения понимания иностранцами внешнего вида диковинного зверька.

Популярность к тануки приходит только в период Эдо (1603—1868 гг.): появляется множество забавных историй об их шалостях, трюках и необычайных способностях превращаться в любую живую форму и даже в предметы. И всё-таки самая странная фишка тануки — его волшебная расширяющаяся мошонка. Только это вовсе не хвастовство, а любопытный исторический факт, на который так удобно наложилась свойственная японскому языку игра слов.

В давние времена металлурги-ювелиры ремесленного города Канадзава, славившегося изготовлением сусального золота, заметили, что невероятно прочные шкуры тануки идеально подходят для выколачивания даже небольшого золотого куска до тончайшего листа размером аж в восемь циновок татами (12 квадратных метров!). А поскольку японское словосочетание "кин но тама" (маленький золотой шарик) было омофоном жаргонного обозначения яичек ("кинтама"), в образе уже легендарного на тот момент зверька произошла довольно предсказуемая метаморфоза.

Словесные, исторические и мифологические хитросплетения превратили тануки в обладателя гигантской мошонки, которая стала ассоциироваться исключительно с преумножением достатка и удачи, а не с какими-то сексуальными суперспособностями.

Взгляните на эти остроумные гравюры авторства Куниёси: тануки используют мошонку как сеть при ловле угрей, укрываются мошонками от внезапного ливня, придерживают мошонкой (в форме тыквы) гигантского сома, вызывающего землетрясения, дубасят друг друга мошонками (вместо связок ирисов) на Празднике мальчиков, пристраивают мошонки к лавкам вместо вывесок, согреваются у котацу, накрытого волосатой мошонкой как одеялом.

P. S. Кажется, юмор про яички универсален для любой страны... Как вы считаете?

#УтагаваКуниёси #гигаэ #карикатуры #минуткаистории #мифология #интересности #редкость
НЕА-ТЫКВА-ТНЫЙ МОНСТР

Тыквы-фермеры шагали по ночной улице, когда внезапно перед ними возникла тыквенная голова на длинной шее. Разумеется, работяги перепугались и бросились наутёк.

Карикатура пародирует "рокурокуби" — демона с длинной шеей и женской внешностью из японского фольклора. Рокурокуби любят шпионить за людьми и пугать их до потери сознания, подшучивать над пьянчугами, а также лизать ламповое масло по ночам. В "рокурокуби" чаще всего превращаются именно женщины, но почему-то якобы из-за грехов члена семьи мужского пола (какая несправедливость!). Так что длинношеяя тыква на гравюре — дамочка! Может, она решила поиздеваться над подпитыми мужичками?)

Тыквенная картина (1864 г.) принадлежит авторству Кёсая. Художник отлично умел персонифицировать животных, растения и монстров, и в его работах различные существа остроумно подражают поведению людей. Кёсай был учеником изобретательного Куниёси, благодаря чему его рисунки также необычны и полны юмора, как и гравюры учителя.

#КаванабэКёсай #УтагаваКунисада #привидения #карикатуры #гигаэ #редкость