Издательство "Фантом Пресс"
10.8K subscribers
5.29K photos
185 videos
10 files
2.65K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Приехал тираж «Брокен-Харбор» Таны Френч!

Как и в случае с другими романами «Дублинских убийств», прежде выходившими по-русски, мы сделали новый перевод. Так что даже если вы и читали этот роман под названием «Рассветная Бухта», стоит прочесть его еще раз, в новом (и более корректном) переводе Любови Карцивадзе. Название, кстати, мы тоже вернули оригинальное.

Впервые эта книга (четвертый по хронологии роман «Дублинских убийств», между «Фейтфул-Плейс» и «Тайным местом») была издана в 2012 году, вошла в тройку самых популярных книг года в Ирландии и принесла Тане Френч три детективных премии и несколько номинаций.

📙В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец умер от многочисленных колотых ран. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами. Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

#фантомпресс #фантом_новости #танафренч
Будете ли вы читать новый перевод романа Таны Френч?
Anonymous Poll
71%
Буду
14%
Читал старый - и этого достаточно
15%
Не интересуюсь детективами
Forwarded from lunoxod__di
Порядок книг Таны Френч

Дублинский цикл:

1. "В лесной чаще" (в продаже нет, ждем в этом году переиздание Фантома)
2. "Сходство"
3. "Фейтфул-Плейс"
4. "Брокен-Харбор" (старое название "Рассветная бухта") ждем в конце недели в продаже
5. "Тайное место"
6. "Тень за спиной"

Отдельные произведения:

1. "Ведьмин вяз"
2. "Искатель"

Для тех, кто не знаком с творчеством Френч: книги из Дублинского цикла можно читать и по отдельности, это самостоятельные истории. Но фишка цикла: второстепенный герой в первой книге становится главным в следующей, и так далее.

Сейчас можно спокойно начать читать со "Сходства". Только не ждите детектива🙏🏻 Тана больше любит писать про людей.

Если вам ближе детективная история, тогда рекомендую "Тень за спиной" (моя любимая): текст погрубее, но отлично сочетается с приемами допроса и расследованием.
…Нам, как издателям, «Дворец Утопленницы» интересен еще и потому, что он заглядывает не только в лабиринт писательский мозгов, но и святая святых издательской кухни — любопытно же взглянуть на себя со стороны. Конечно, это шестидесятые прошлого века, так что никаких тебе блогеров и соцсетей, и все же многое узнаваемо. Короткая заметка может «потопить» книгу или автора по самую маковку, ничуть не хуже венецианского наводнения, и с этим ничего не поделаешь: можно скрипеть зубами в благородном негодовании и даже устраивать дебоши, как это сделала Фрэнки, но с мнением читателя и критика приходится считаться. Издатели это отлично понимают (не понявшие обычно не выживают, что тогда, что сейчас).

Отлично описаны и взаимоотношения издателей с авторами: мы тоже иногда спотыкаемся о невозможность развести работу и личные симпатии. Вот как у Гарольда с Фрэнки: их же связывают не только долгие годы сотрудничества, но и дружба. И как сказать давней подруге, что ее книги устарели, их уже не хотят читать, а хотят что-то иное, свежее, пусть даже без тире и запятых, авангардное, да еще и с цветастым стилем?

…Знали бы вы, как трудно бывает прощаться с авторами и романами, которые так нравятся нам самим — но уже очевидно, что книга не «выстрелила» так, как мы надеялись, а ведь есть в ней что-то важное, не зря же мы ее выбрали, а писатель — создавал? И эти рефлексии Мэнган передает тонко и умело, что уж там…

«Дворец Утопленницы», как и другие наши книги о писательстве-издательстве, напоминает о том, что любой акт творения, даже вымышленного мира на бумаге — это не только полет души, но и тяжкий труд плюс чудовищная ответственность перед всеми сразу: издателями, читателями, а более того — перед собственными ожиданиями. О вечности уж умолчим, не нужно лишнего пафоса.

Поняв это, даже удивительно становится, что некоторые не могут жить без этого бремени. Не могут не писать.
Впрочем, мы-то их отлично понимаем: мы тоже не можем не издавать.

#фантомпресс #кристинмэнган
У сервиса Букмейт, помимо коллекции электронных книг, есть подкаст «Листай вправо». И вот в одном из его выпусков (давнем, но лучше рассказать о нем позже, чем никогда) ведущие обсуждали «Акты отчаяния» Меган Нолан. Рекомендуем — как данный конкретный выпуск (вместе с романом Меган Нолан), так и всю линейку подкастов в целом.

Послушать можно по ссылке: https://music.yandex.ru/album/24773100/track/111550493?dir=desc&activeTab=track-list
Сдан в печать новый роман Селесты Инг «Пропавшие наши сердца».

Перевела роман Марина Извекова, оформление обложки Елены Сергеевой (утвердила обложку сама Селеста, нашу версию мы покажем на следующей неделе!). Это будет одна из главных книг книжного фестиваля на Красной Площади (2-6 июня) и уж точно — одно из важнейших событий этого года.

Селеста Инг писала роман во время пандемии, когда все были заперты по своим домам. Но она поразительным образом предсказала то, что станет происходить через год. Это очень реалистичная антиутопия о том, как за короткое время с благополучного в целом общества вдруг слез весь глянец, вся шелуха цивилизованности, и обнажилось страшное естество. И в то же время, это нежная, лиричная и очень трогательная книга о том, что даже в самые угрюмые времена есть те, кто сохраняет свет и тепло, которые могут согреть и преобразить многих вокруг.

#фантомпресс #фантом_новости #селестаинг
Forwarded from BOZINABOOKS | 18+
«Чем меньше знания, тем тверже мнение. До сей поры я считала, что лучше мне не вникать, почему они там на Востоке бьют друг друга по башке»

«Улица Яффо» Даниэля Шпека от @phantombooks лишила меня дара речи. Больше месяца прошло с момента чтения, но я до сих пор не могу подобрать слов, чтобы выразить все, что чувствую. Наверно, это один из самых смелых романов, который попал в мои руки. Шпек бесстрашно поднимает тему Палестины и Израиля, показывая весь ужас Палестино-израильского конфликта.

Когда я закрыла книгу, было ощущение, что меня придавило неподъемной плитой. Я злилась на одних, на других, испытывала жалость то к одним, то к другим. Откладывала книгу, чтобы перевести дух. Брала и снова читала залпом!

«Улица Яффо» мощное продолжение полюбившегося мне романа «Piccola Сицилия» Морис, Ясмина и маленькая Жоэль бегут от ужасов Второй Мировой войны и оказываются в новоиспеченном государстве Израиль 1948 года. Они могут выбрать любой дом, который им понравится, вот только проблема в том, что там раньше кто-то жил и был изгнан. И этот кто-то теперь изгой на своей родной земле. Главы от лица маленькой палестинки Амаль невозможно читать без слез. У меня только один вопрос, как нация столкнувшаяся с Холокостом могла устроить подобное другим?

Эмоции разрывали во время чтения! Умело закручивая историю Шпек кидает читателя из прошлого в настоящего, где главы не менее горькие. В сравнении с предыдущим романом, драматизм зашкаливает! Как и историческая проработка книги.

Мне кажется, что после чтения таких книг как «Улица Яффо» мировоззрение меняется. У меня случился разрыв шаблона.

«Улица Яффо» многогранный роман, который раздавит читателя шквалом эмоций, его стоит рассматривать не только как продолжение интересной семейной саги, но и книгу, где поднимаются важные вопросы об идентичности, праве на землю, праве на жизнь.

В лучшее ❤️
Отзыв на первую книгу «Picolla Сицилия»
тут
В начале апреля на экраны вышел телесериал по антиутопии Наоми Алдерман «Сила».

На русский сериал уже начали переводить пираты (официальной локализации по понятным причинам не предвидится). Так что прямо сейчас можно посмотреть сразу два новых сериала по книгам, которые мы издаем: «Счастливчик Хэнк» (по «Непосредственному человеку» Ричарда Руссо) и «Сила» по книге Наоми Алдерман.

Проморолик смотрим на Youtube

А книжную «Силу» в переводе Анастасии Грызуновой можно поискать в книжных магазинах, ну или прочесть в электронной версии.

📙Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями — смену парадигмы они испытали на себе первыми.

«Сила» Наоми Алдерман — «Рассказ Служанки» для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно — составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women’s Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

#фантомпресс #фантом_новости #наомиалдерман
​​📚 «Эклиптика»: анатомия творческого кризиса

Было бы очень цинично назвать «Эклиптику» производственным романом, но в этом цинизме и заключается вся боль и противоречие этой книги. Когда вдохновение находит талантливого проводника и воплощается в искусство, будь то музыка, пьеса или картина, оно оказывается у окошка ломбарда со светящимися цифрами курса валют, в котором творец меняет свое произведение на известность и публичность. Кто-то получает горсть медяков, кто-то апартаменты и счет в банке, оставляя в залог свою творческую душу, которая отныне должна трудиться по расписанию, согласно трудовому договору.

В этот момент капризная муза, оскорбленная необходимостью работать «с девяти до шести», покидает несчастного, оставляя его, опустошенного, один на один с его творчеством. Но в одиночестве он будет пребывать недолго, вскоре его постоянными спутниками станут гончие ада искусства - Сомнение, Недовольство и Выгорание. Они годами могут изводить свою жертву, нашептывая, что работы ее бездарны, доводя до алкоголизма и нервных срывов.

Вот для таких больных хроническим кризисом и покинутых музой сирот искусства в горах за высокой оградой, в тени сосен, открывает свои двери тайная резиденция Портмантл, санаторий для творческих инвалидов. Царившая здесь атмосфера анонимности, избавление от бытовых хлопот, отсутствие комариного писка мыслей о сроках сдачи и назойливого внимания заказчиков, менеджеров и издателей, помогала несчастным творцам вновь приманить свою музу, надеясь на ее прощение.

Много лет назад художница Элспет Конрой приехала в Портмантл, чтобы выбраться из трясины застоя в своей работе. Год за годом она пыталась вернуться к живописи, которая была всей ее жизнью, но жестокие слова, когда-то сказанные ей, наложили на нее заклинание. Теперь Элспет если и брала в руки кисть, то видела на своих холстах только посредственную мазню и пошлую в своей банальности безвкусицу.

В день, когда по заснеженному склону холма до ворот Портмантла добрел Фуллертон, совсем еще юный новый постоялец, старому укладу жизни в санатории оставались последние считанные часы.

«Эклиптика» объемными мазками масляных красок расписала фразу «художника может обидеть каждый» горьким смыслом и печальной любовью.
В Турции в апреле начинается высокий туристический сезон. Он, собственно, там никогда не затихает, особенно в Стамбуле, но с приходом тепла желающих побывать в стране, насыщенной историческими артефактами, становится особенно много. Если вы окажетесь в майские каникулы в Стамбуле, советуем отправиться на паромную станцию Эминёню или на причал Кабаташ и отыскать паром до Адаларов (они же Принцевы острова). Первую остановку паром делает на острове Хейбелиада, который вам и нужен.

Заросший соснами остров обитаем лишь у пристани, где расположен очаровательный поселок, сонный, уютный, весь в цветах, со множеством лениво прогуливающихся котов. Летом тут, конечно, начнется курортное безумие, но в мае, думаем, будет еще не очень многолюдно. Остальную часть острова занимает сосновый лес — по сути, большой парк, по которому невероятно приятно прогуляться. Автомобильный транспорт на острове запрещен, так что стоит разжиться в прокате велосипедом, а еще лучше отправить на прогулку пешком. И, поднявшись на холм, отыскать среди верхушек сосен крышу особняка, с которого Бенджамин Вуд списал свой Портмантл, тихую гавань для потерявших вдохновение художников. Сам Портмантл, конечно, вымышлен, но прототип его вполне реален.

А вернувшись к морю, осесть в прибрежном кафе (где вас, конечно же, проконтролируют кошки) и почитать «Эклиптику» Вуда.

«…Лишь тогда сможете вы затеряться среди сухих, наклонившихся сосен, чувствуя, что отныне избавлены от всех тягостей. Лишь тогда увидите вы плечи потемневшего от времени особняка над макушками деревьев. Лишь у его ворот бросите вы на землю рюкзак, нажмете на кнопку звонка и будете наблюдать, как по тропинке спускается подслеповатый турок с седыми усами и ружьем, чтобы спроситьчерез прутья, кто вы. Лишь тогда сможете вы назваться другим человеком. Лишь тогда старик спросит у вас пароль, а вы — выпустите эти слова на волю и, произнеся их, лучше поймете их смысл. Лишь тогда откроются ворота и впустят вас, движимые рукой старика. Лишь тогда скажет он: Portmantle’ye hoşgeldiniz».

Бенджамин Вуд «Эклиптика» (перевод Светланы Арестовой)
А фото — Игоря Алюкова

#фантомпресс #турция #бенджаминвуд
Весенний Non/Fiction давно завершился, но интересные репортажи с выставки появляются до сих пор. Вот в этом ролике о новинках "Фантома" рассказывает наша коллега Маша - кажется, впервые она на видео в главной роли. Поздравляем и делимся! Спасибо Даше с канала BuntBooks за репортаж.

https://www.youtube.com/watch?v=V1TDr4aj0R8&ab_channel=BuntBooks

#фантомпресс
Критик Галина Юзефович:

Для меня все романы Таны Френч делятся на те, которые я нежно люблю, и те, которые не могу дочитать до конца. Первые - это книги из цикла о Дублинской полиции, эталонные детективы, которые прекрасны в чисто жанровом смысле, но при этом функциональными и механистичными требованиями жанра не исчерпываются. Тана Френч отлично умеет рассказывать историю - с завязкой, развитием, кульминацией и развязкой, но "собирает" она ее не из типовых блоков, а из настоящей,  фактурной литературной материи. И это выгодно отличает ее, например, от какой-нибудь Люси Фоли, у которой всегда и герои не герои, а типажи, и сеттинг не реальное место, а чисто декорация.

Так вот, это я все к чему - "Фантом Пресс" выпускает в переводе Любови Карцивадзе роман Таны Френч "Брокен-Харбор" (в прежнем варианте и в прежнем переводе, выходившем в АСТ тысячу лет назад, книга называлась "Рассветная гавань"). Наверное, из всех романов "Дублинского цикла" этот - самый сумрачный, поскольку начинается он с убийства целой семьи (мне такое всегда тяжело дается). Но если, скажем, вы нормально сдюжили сериал "Бродчерч", то "Брокен-Харбор" точно осилите без серьезных травм. Зато из всех романов цикла в этом, на мой вкус, самые обаятельные герои-следователи - опытный Снайпер и инженю-энтузиаст Ричи. Как обычно, в других книгах Френч они маячат где-то на заднем плане, а тут выходят в протагонисты и, наверное, у меня эта парочка любимая.

Словом, просто очень хороший детектив, который еще и немножко больше, чем просто детектив. Очень рекомендую - думаю, вам понравится.

#фантомпресс #галинаюзефович #танафренч