🎎3-го марта в Японии празднуют Хинамацури, праздник кукол или праздник девочек. Принято выставлять куклы хина нингё на специальную подставку хинакадзари и любоваться ими. Эти куклы использовались аристократами в качестве игрушек в ролевых играх хина-асоби.
Разберем некоторые слова, связанные с праздником.
🌸雛 — ひな — hina — маленькая бумажная куколка
🌸祭り — まつり — matsuri — праздник
🌸雛人形 — ひなにんぎょう — hina ningyo: — кукла-человек
🌸人形 — んぎょう — записываем двумя иероглифами "человек" и "форма", переводим: марионетка, кукла, чучело
🌸雛飾り — ひなかざり — hina kazari — украшение для кукол, подставка
🌸雛あそび — ひなあそび — hinaasobi — игры с куклами
#Япония #праздник #японский #日本語
Разберем некоторые слова, связанные с праздником.
🌸雛 — ひな — hina — маленькая бумажная куколка
🌸祭り — まつり — matsuri — праздник
🌸雛人形 — ひなにんぎょう — hina ningyo: — кукла-человек
🌸人形 — んぎょう — записываем двумя иероглифами "человек" и "форма", переводим: марионетка, кукла, чучело
🌸雛飾り — ひなかざり — hina kazari — украшение для кукол, подставка
🌸雛あそび — ひなあそび — hinaasobi — игры с куклами
#Япония #праздник #японский #日本語
История этого праздника насчитывает более тысячи лет. В древности в «третий день третьей луны» или «день змеи» японцы совершали магический обряд хина-окури, спуская по реке особых бумажных «кукол, спускаемых по реке» — нагаси бина. По поверью, эти куклы, плывущие в маленьких плетёных корзинках, уносили с собой все болезни и несчастья, вместе со злыми духами, которые их вызывали.
Ритуал постепенно объединился с популярным детским развлечением хина-асоби, то есть с игрой в бумажные куклы, и к концу эпохи Эдо, куклы хина нингё обрели своё название и современный вид.
Постепенно набирая популярность, со второй четверти XVIII века Хинамацури стал национальным праздником, как считается, во многом благодаря тому, что восьмой сёгун династии Токугава — Ёсимунэ, имел много дочерей. Праздник, праздновавшийся в начале лишь при императорском дворе и в знатных домах, впоследствии получил повсеместное распространение.
#Хинамацури #история #Япония
Ритуал постепенно объединился с популярным детским развлечением хина-асоби, то есть с игрой в бумажные куклы, и к концу эпохи Эдо, куклы хина нингё обрели своё название и современный вид.
Постепенно набирая популярность, со второй четверти XVIII века Хинамацури стал национальным праздником, как считается, во многом благодаря тому, что восьмой сёгун династии Токугава — Ёсимунэ, имел много дочерей. Праздник, праздновавшийся в начале лишь при императорском дворе и в знатных домах, впоследствии получил повсеместное распространение.
#Хинамацури #история #Япония
Художник: Утагава Хиросигэ II
"Храм Юсима Тэндзин" ("Yushima Tenjin"), из серии «Тридцать шесть видов восточной столицы» ("Tôto sanjûrokkei"), 1862 г.
Святилище славится своими сливовыми деревьями, которых здесь произрастает более 300 штук, а также посвящённым им фестивалем "Умэ-мацури" (фестиваль цветения сливы), проводящемся в феврале и марте.
Храм - популярное место среди студентов, желающих сдать экзамены, поскольку здесь покоится Сугавара-но Митидзанэ - древний учёный, который стал почитаться как синтоистское божество обучения.
#эстетика #Япония
"Храм Юсима Тэндзин" ("Yushima Tenjin"), из серии «Тридцать шесть видов восточной столицы» ("Tôto sanjûrokkei"), 1862 г.
Святилище славится своими сливовыми деревьями, которых здесь произрастает более 300 штук, а также посвящённым им фестивалем "Умэ-мацури" (фестиваль цветения сливы), проводящемся в феврале и марте.
Храм - популярное место среди студентов, желающих сдать экзамены, поскольку здесь покоится Сугавара-но Митидзанэ - древний учёный, который стал почитаться как синтоистское божество обучения.
Молись о счастливых днях!Вдохновение от Укиë-э
На зимнее дерево сливы
Будь сердцем своим похож...
Басё
#эстетика #Япония
こんばんわみんなさん!大福お話します。
Добрый вечер всем! Настало время поста японского языка.
Поговорим сегодня об одном виде вагаси (традиционная японская сладость) под названием, известным миру, как моти. Японцы же эту сладость называют по-другому — дайфуку, ведь традиционные моти это лепешки без начинки, а дайфуку - со вкусняшкой внутри. В анимехах видели — это шарики из рисового теста, похожие на данго. Японцы любят давать названия еде, так что с клубникой будет итигодайфуку, а фруктовый - фрутсудайфуку.
Их покупают в магазинах или готовят дома. Хотите их приготовить? Могу написать, как :3
К разбору:
🍡和菓子 - わがし - wagashi - несладкие сладости
🍡餅 - もち mochi - рисовый пирог
🍡大福餅 - 大ふくもち - daifukumochi - моти со сладкой начинкой
🍡大 - だい - dai - большой
🍡福 - ふく - fuku - счастье
🍡団子 - だんご - dango - данго, рисовые шарики на шпажке
🍡いちご大福 ー ichigo daifuku - клубничный дайфуку
🍡いちご -ichigo - клубника
🍡フルーツ大福 - furutsu daifuku - фруктовый дайфуку
🍡フルーツ - furutsu - фруктовый (от англ. fruit)
#Япония #японский #日本語 #языки
Добрый вечер всем! Настало время поста японского языка.
Поговорим сегодня об одном виде вагаси (традиционная японская сладость) под названием, известным миру, как моти. Японцы же эту сладость называют по-другому — дайфуку, ведь традиционные моти это лепешки без начинки, а дайфуку - со вкусняшкой внутри. В анимехах видели — это шарики из рисового теста, похожие на данго. Японцы любят давать названия еде, так что с клубникой будет итигодайфуку, а фруктовый - фрутсудайфуку.
Их покупают в магазинах или готовят дома. Хотите их приготовить? Могу написать, как :3
К разбору:
🍡和菓子 - わがし - wagashi - несладкие сладости
🍡餅 - もち mochi - рисовый пирог
🍡大福餅 - 大ふくもち - daifukumochi - моти со сладкой начинкой
🍡大 - だい - dai - большой
🍡福 - ふく - fuku - счастье
🍡団子 - だんご - dango - данго, рисовые шарики на шпажке
🍡いちご大福 ー ichigo daifuku - клубничный дайфуку
🍡いちご -ichigo - клубника
🍡フルーツ大福 - furutsu daifuku - фруктовый дайфуку
🍡フルーツ - furutsu - фруктовый (от англ. fruit)
#Япония #японский #日本語 #языки
Художник: Утагава Хиросигэ
"Стихотворение Коко Тэнно: Томоэ Годзэн", из цикла «Подражания Огура 100 Стихотворениям 100 Поэтов» (1845–48 гг.).
Томоэ Годзэн - средневековая японская воительница ("онна-бугэйся"), жившая во время войны Тайра и Минамото; национальная героиня страны, прославившаяся своей храбростью и владением мечом и луком.
Потрясающий портрет женщины-воина XIX века Томоэ Годзэн, скачущей по снегу на чёрном коне. Её длинные волосы и элегантное кимоно развеваются на ветру, когда она подняла коня на дыбы, замахнувшись хлыстом в правой руке. Снег обильно падает на сцену, зимнее небо окрашено в мягкий серый цвет.
Стихотворение императора Коко IX века гласит:
«
Вдохновение от Укиë-э
#Япония #искусство #вдохновение
"Стихотворение Коко Тэнно: Томоэ Годзэн", из цикла «Подражания Огура 100 Стихотворениям 100 Поэтов» (1845–48 гг.).
Томоэ Годзэн - средневековая японская воительница ("онна-бугэйся"), жившая во время войны Тайра и Минамото; национальная героиня страны, прославившаяся своей храбростью и владением мечом и луком.
Потрясающий портрет женщины-воина XIX века Томоэ Годзэн, скачущей по снегу на чёрном коне. Её длинные волосы и элегантное кимоно развеваются на ветру, когда она подняла коня на дыбы, замахнувшись хлыстом в правой руке. Снег обильно падает на сцену, зимнее небо окрашено в мягкий серый цвет.
Стихотворение императора Коко IX века гласит:
«
Ради вас
Я хожу по полям весной,
Собирая зелёные травы,
Пока свисающие рукава моей одежды
Испещрены падающим снегом
».Вдохновение от Укиë-э
#Япония #искусство #вдохновение
Художник: Кэйсай Эйсэн
На годы жизни Кэйсая Эйсэна (1790—1848) пришлась популяризация ксилографии (1804–1868 гг.) в Японии. Именно этот период подарил миру самых плодовитых и талантливых мастеров укиё-э, таких как: Хокусай, Хиросигэ, Куниёси и Кунисада.
А вымирать укиё-э стало после периода Мэйдзи (1868–1912 гг.), когда началась тотальная европеизация (увлечение западной живописью) и широко распространялось искусство фотографии.
На этой гравюре — "Мартовское наблюдение за цветением сакуры", из серии «Двенадцать месяцев» (XIX век).
Работа относится к поджанру Бидзинга 美人画, который зародил Хисикава Моронобу 菱川 師宣.
Красавица, привязывающая полоску бумаги к ветке вишнёвого дерева, вероятно, гейша. Мужчина покорно стоит на четвереньках, подставив спину. Изображение женщины, завязывающей полоску бумаги, часто встречается на гравюрах укиё-э.
Конец марта японцы ждут с трепетом весь год, ведь именно в это время страна окрашивается в бело-розовые цвета распускающейся сакуры.
инфа
#Укиё_э #Япония #эстетика
На годы жизни Кэйсая Эйсэна (1790—1848) пришлась популяризация ксилографии (1804–1868 гг.) в Японии. Именно этот период подарил миру самых плодовитых и талантливых мастеров укиё-э, таких как: Хокусай, Хиросигэ, Куниёси и Кунисада.
А вымирать укиё-э стало после периода Мэйдзи (1868–1912 гг.), когда началась тотальная европеизация (увлечение западной живописью) и широко распространялось искусство фотографии.
На этой гравюре — "Мартовское наблюдение за цветением сакуры", из серии «Двенадцать месяцев» (XIX век).
Работа относится к поджанру Бидзинга 美人画, который зародил Хисикава Моронобу 菱川 師宣.
Красавица, привязывающая полоску бумаги к ветке вишнёвого дерева, вероятно, гейша. Мужчина покорно стоит на четвереньках, подставив спину. Изображение женщины, завязывающей полоску бумаги, часто встречается на гравюрах укиё-э.
Конец марта японцы ждут с трепетом весь год, ведь именно в это время страна окрашивается в бело-розовые цвета распускающейся сакуры.
инфа
#Укиё_э #Япония #эстетика
🌸💜Денечка, друзья!
Постов не было, потому что я разгребала тэги на канале и готовила пост. Тяжело определиться с мейн тэгами 😅
По этим тэгам вы найдете:
#обо_мне — про реал
#Аста_пишет — мои произведения
#Аста_озвучивает — моя озвучка
#Аста_советует — мои рекомендации
#писательское — длярабов писателей
#друзья — моирабы друзья-писатели и художники
#игрульки — геймплей или новости об играх
#Япония, #Корея, #Китай, #Индия, #Африка — что-то по культурам этих стран
#язык — посты про изучение языков
#знай_больше — инсайдерская или исследовательская инфа
#черепаший_отчет — мои успехи
#черепашья_почта — получаю конверты без денег, но с любовью внутри
#горе_блогер — мои фейлы с блогерством
#дети — перлы моих трех козявочек
#соберись_тряпка — чтобы перечитать и воодушевиться
#благодарности_пост — респекты и спасибо
#музыка — мои любимые треки
#эстетика — картиночки
🔥Читаем пост-знакомство🔥
Ни один тэг не пострадал, хотя за кадром плачут такие, как черепашья_скорость, черепашье_сердце и новости_из_панциря
Постов не было, потому что я разгребала тэги на канале и готовила пост. Тяжело определиться с мейн тэгами 😅
По этим тэгам вы найдете:
#обо_мне — про реал
#Аста_пишет — мои произведения
#Аста_озвучивает — моя озвучка
#Аста_советует — мои рекомендации
#писательское — для
#друзья — мои
#игрульки — геймплей или новости об играх
#Япония, #Корея, #Китай, #Индия, #Африка — что-то по культурам этих стран
#язык — посты про изучение языков
#знай_больше — инсайдерская или исследовательская инфа
#черепаший_отчет — мои успехи
#черепашья_почта — получаю конверты без денег, но с любовью внутри
#горе_блогер — мои фейлы с блогерством
#дети — перлы моих трех козявочек
#соберись_тряпка — чтобы перечитать и воодушевиться
#благодарности_пост — респекты и спасибо
#музыка — мои любимые треки
#эстетика — картиночки
🔥Читаем пост-знакомство🔥
Цвет настроения и вообще любимый цвет 藤色 (ふじいろ, фудзииро) 💜 сиреневый
За всё своё существование человечество придумало огромное количество разных цветов, однако... Больше всех цветов и их оттенков различают японцы! В японском языке цветов, которые выражены прилагательными всего четыре:
💙 青い (あおい аой) синий
❤️ 赤い (あかい акай) красный
🤍 白い (しろい сирой) белый
🖤 黒い (くろい курой) чёрный
Остальные цвета выражаются существительными с добавлением 色 (いろ иро) цвет.
Сделала небольшую подборку фиолетовых оттенков:
紫 (むらさき) мурасаки / パープル (pūpuru) – фиолетовый, от английского ‘purple’
濃い紫 (コイムラサキ) коимурасаки или 濃紫 (こきむらさき) кокимурасаки – темно-фиолетовый оттенок, который нередко в транскрипции пишется катаканой
浅紫 (あさむらさき) асамурасаки — светло-фиолетовый цвет
紫苑色 (しおんいろ) сиониро — бледно-лиловый оттенок, который называется в честь бледно-сиреневых цветков. Код этого оттенка – #867ba9
梅紫 (めむらさき) мэмурасаки — темно-лиловый цвет, который называется сливово-фиолетовый и имеет оттенок #aa4c8f.
#Япония #знай_больше
За всё своё существование человечество придумало огромное количество разных цветов, однако... Больше всех цветов и их оттенков различают японцы! В японском языке цветов, которые выражены прилагательными всего четыре:
💙 青い (あおい аой) синий
❤️ 赤い (あかい акай) красный
🤍 白い (しろい сирой) белый
🖤 黒い (くろい курой) чёрный
Остальные цвета выражаются существительными с добавлением 色 (いろ иро) цвет.
Сделала небольшую подборку фиолетовых оттенков:
紫 (むらさき) мурасаки / パープル (pūpuru) – фиолетовый, от английского ‘purple’
濃い紫 (コイムラサキ) коимурасаки или 濃紫 (こきむらさき) кокимурасаки – темно-фиолетовый оттенок, который нередко в транскрипции пишется катаканой
浅紫 (あさむらさき) асамурасаки — светло-фиолетовый цвет
紫苑色 (しおんいろ) сиониро — бледно-лиловый оттенок, который называется в честь бледно-сиреневых цветков. Код этого оттенка – #867ba9
梅紫 (めむらさき) мэмурасаки — темно-лиловый цвет, который называется сливово-фиолетовый и имеет оттенок #aa4c8f.
#Япония #знай_больше
Продолжая тему цветов. Почему японцы цветоэстеты и круто рисуют?
🎏Одна из причин — в особенностях японского школьного образования.
В начальных классах (1-6) преподают 図画工作 (zuga kosaku) — искусство и ремесло. Со средних классов (7-9) преподают 美術 (bijyutsu) — искусство. У старшеклассников (10-12) — 芸術 (geijyutsu) — мастерство, где можно выбрать направление музыки, живописи, каллиграфии или ремесло.
Японцы серьезны в обучении, дерут 3 шкуры за основы и технику, это не наши порисульки на ИЗО. Уже с 7-го класса знают про теорию цвета, перспективу, композицию и историю искусства.
Ученики проходят цветовую систему Монселла. Потом выходят на природу, смешивают краски и подбирают их под цвет увиденного. Учат цвета, рисуют тушью и углем.
Молчу уж про творческие задания, типа нарисовать чувство или стилизацию иероглифов. Старшаки учатся рисовать маслом.
Различать большое количество цветов и оттенков — навык.
А вы как думали, в сказку попали?😉
#Япония #знай_больше
🎏Одна из причин — в особенностях японского школьного образования.
В начальных классах (1-6) преподают 図画工作 (zuga kosaku) — искусство и ремесло. Со средних классов (7-9) преподают 美術 (bijyutsu) — искусство. У старшеклассников (10-12) — 芸術 (geijyutsu) — мастерство, где можно выбрать направление музыки, живописи, каллиграфии или ремесло.
Японцы серьезны в обучении, дерут 3 шкуры за основы и технику, это не наши порисульки на ИЗО. Уже с 7-го класса знают про теорию цвета, перспективу, композицию и историю искусства.
Ученики проходят цветовую систему Монселла. Потом выходят на природу, смешивают краски и подбирают их под цвет увиденного. Учат цвета, рисуют тушью и углем.
Молчу уж про творческие задания, типа нарисовать чувство или стилизацию иероглифов. Старшаки учатся рисовать маслом.
Различать большое количество цветов и оттенков — навык.
А вы как думали, в сказку попали?😉
#Япония #знай_больше
Продолжаем знакомиться с оттенками цветов на японском.
На очереди белый цвет 白/白い(しろ / しろい) сиро / сирои. И вот оттенки данного цвета:
真っ白 (まっしろ) массиро — белый-белый, очень белый, то, что мы называем “белым-бело”
象牙色 (ぞうげいろ) дзоогэиро — цвет слоновой кости, то, что американцы называют ivory
藍白 (あいじろ) аидзиро — вот уж совсем интересный цвет: индиго-белый, да-да, в японском языке есть такой необычный цвет – белый, но индиго. Этим цветом описывают голубой туман, который можно увидеть по утру на сопках
月白(げっぱく)гэппаку — А этот оттенок белого цвета уже называется “лунно-белый”, или цвет белой луны, это такой цвет бледно-белый, но с примесями серого цвета, тот цвет, который мы видим, когда луна бледная-бледная.
#Япония #знай_больше
На очереди белый цвет 白/白い(しろ / しろい) сиро / сирои. И вот оттенки данного цвета:
真っ白 (まっしろ) массиро — белый-белый, очень белый, то, что мы называем “белым-бело”
象牙色 (ぞうげいろ) дзоогэиро — цвет слоновой кости, то, что американцы называют ivory
藍白 (あいじろ) аидзиро — вот уж совсем интересный цвет: индиго-белый, да-да, в японском языке есть такой необычный цвет – белый, но индиго. Этим цветом описывают голубой туман, который можно увидеть по утру на сопках
月白(げっぱく)гэппаку — А этот оттенок белого цвета уже называется “лунно-белый”, или цвет белой луны, это такой цвет бледно-белый, но с примесями серого цвета, тот цвет, который мы видим, когда луна бледная-бледная.
#Япония #знай_больше
Доброе утро в черепашьем царстве! 🐢
Вчера в группу ВК добавился и потом в друзья странный человек, говорящий только на айнском, плохом японском и плохом английском. Я, конечно, востоковед, но айнский, увы, не знаю так, как японский и тем более, как английский. Я лишь транслирую боль о потерянных народах и их культурах и призываю больше никого не терять)
А сегодня я завидую всем, кто находится в Санкт-Петербурге. Там проходит выставка «Искусство Манга», Севкабель порт. Вся подробная информация есть у них на сайте. Там представлено множество гравюр в технике ксилографии.
Работы в стиле укиё-э уносят в Японию 6-7 веков, а вы знаете, что у каждой работы есть своя история?)
#выставка #укиëэ #япония #искусство
Вчера в группу ВК добавился и потом в друзья странный человек, говорящий только на айнском, плохом японском и плохом английском. Я, конечно, востоковед, но айнский, увы, не знаю так, как японский и тем более, как английский. Я лишь транслирую боль о потерянных народах и их культурах и призываю больше никого не терять)
А сегодня я завидую всем, кто находится в Санкт-Петербурге. Там проходит выставка «Искусство Манга», Севкабель порт. Вся подробная информация есть у них на сайте. Там представлено множество гравюр в технике ксилографии.
Работы в стиле укиё-э уносят в Японию 6-7 веков, а вы знаете, что у каждой работы есть своя история?)
#выставка #укиëэ #япония #искусство
Продолжая тему японских гравюр...
Знакомьтесь. "Кошка, отпугивающая мышей" (XIX век), Утагава Куниёси
В период Эдо (1603−1868 гг.) были широко распространены изображения кошек. Некоторые люди искренне верили, что подобные картины служат своеобразным оберегом от крыс и мышей.
На данной гравюре кошка с колокольчиком на шее пристально смотрит вверх, как бы выжидая удобный момент для прыжка. Эта поза передана очень точно: Куниёси был без ума от кошек и обожал за ними наблюдать. Надпись на гравюре гласит: "Если вы повесите эту картину в своём доме, мыши будут так бояться её, что больше не появятся у вас".
Таково было мировоззрение древних народов. Если говорить про айнов, мифологию и быт которых я использую в романе, можно сказать, что животных почитали за их способности приносить пользу или боялись из-за угрозы. Даже наделяли душой или верили, что в животных сидят боги. Анималисты, что с них взять.
#япония #укиеэ #искусство
Знакомьтесь. "Кошка, отпугивающая мышей" (XIX век), Утагава Куниёси
В период Эдо (1603−1868 гг.) были широко распространены изображения кошек. Некоторые люди искренне верили, что подобные картины служат своеобразным оберегом от крыс и мышей.
На данной гравюре кошка с колокольчиком на шее пристально смотрит вверх, как бы выжидая удобный момент для прыжка. Эта поза передана очень точно: Куниёси был без ума от кошек и обожал за ними наблюдать. Надпись на гравюре гласит: "Если вы повесите эту картину в своём доме, мыши будут так бояться её, что больше не появятся у вас".
Таково было мировоззрение древних народов. Если говорить про айнов, мифологию и быт которых я использую в романе, можно сказать, что животных почитали за их способности приносить пользу или боялись из-за угрозы. Даже наделяли душой или верили, что в животных сидят боги. Анималисты, что с них взять.
#япония #укиеэ #искусство
Пара примеров с первого листа триптиха.
41-я станция Токайдо называется Мия. Это слово по звучанию немного похоже на "оя", что переводится как "родитель". По этой причине станция изображена в виде двух котят с матерью (вторая картинка).
Другой пример - 51-я станция. Эта остановка называется Исибэ, что созвучно японскому "мидзи-мэ", в переводе "несчастный". Чтобы проиллюстрировать это, Куниёси нарисовал город в виде потрёпанного жизнью кота — доходяга со свалявшейся шерстью.
Несмотря на то, что прелесть этих каламбуров немного теряется при переводе, можно легко себе представить, насколько они могут быть остроумными для носителя японского языка, знакомого с Токайдо.
Однако даже для не владеющих японским языком людей гравюры Куниёси остаются увлекательным напоминанием о том, насколько изобретательным бывает искусство укиё-э.
Ну, а спонсор сегодняшних постов — кошка-вонючка, разбудившая меня сегодня ни свет ни заря своими "подарками" в лотке -_-
Инфа про гравюры отсюда.
#Япония #искусство #укиеэ
41-я станция Токайдо называется Мия. Это слово по звучанию немного похоже на "оя", что переводится как "родитель". По этой причине станция изображена в виде двух котят с матерью (вторая картинка).
Другой пример - 51-я станция. Эта остановка называется Исибэ, что созвучно японскому "мидзи-мэ", в переводе "несчастный". Чтобы проиллюстрировать это, Куниёси нарисовал город в виде потрёпанного жизнью кота — доходяга со свалявшейся шерстью.
Несмотря на то, что прелесть этих каламбуров немного теряется при переводе, можно легко себе представить, насколько они могут быть остроумными для носителя японского языка, знакомого с Токайдо.
Однако даже для не владеющих японским языком людей гравюры Куниёси остаются увлекательным напоминанием о том, насколько изобретательным бывает искусство укиё-э.
Ну, а спонсор сегодняшних постов — кошка-вонючка, разбудившая меня сегодня ни свет ни заря своими "подарками" в лотке -_-
Инфа про гравюры отсюда.
#Япония #искусство #укиеэ
6 июля в Японии «День фортепиано» — ピアノの日 пиано но хи!
В этот день в Японии появилось первое пианино. Привёз его Филипп Франц фон Зибольд — немецкий медик, естествоиспытатель и исследователь Японии. В 1824 году он основал в Нагасаки частную школу 鳴滝塾 нарутакидзюку, где учили «голландским наукам» (蘭学 рангаку).
11 августа 1823 года он записал: «Привёз с собой в Японию фортепиано». Однако по японскому летоисчислению это было вовсе не 11 августа, а 6 июля.
А мне вспоминаются времена, когда я переводила анимешки, в т.ч. "Рояль в лесу" — ピアノの森 пиано но мори.
История о сыне проститутки, который за ее долги прислуживал в притоне, а по ночам сбегал в лес, где играл на старом рояле. Все меняется, когда гениальную игру мальчика слышит отставной пианист и забирает с собой на конкурс Шопена.
Аниме пропитано духом творчества, поиска себя. Конкурс подогревает интерес: сможет ли мальчик из трущоб победить богатеньких снобов?
Продолжение про музыкальные инструменты Японии в моей группе ВК.
#Япония #музыка #пианино
В этот день в Японии появилось первое пианино. Привёз его Филипп Франц фон Зибольд — немецкий медик, естествоиспытатель и исследователь Японии. В 1824 году он основал в Нагасаки частную школу 鳴滝塾 нарутакидзюку, где учили «голландским наукам» (蘭学 рангаку).
11 августа 1823 года он записал: «Привёз с собой в Японию фортепиано». Однако по японскому летоисчислению это было вовсе не 11 августа, а 6 июля.
А мне вспоминаются времена, когда я переводила анимешки, в т.ч. "Рояль в лесу" — ピアノの森 пиано но мори.
История о сыне проститутки, который за ее долги прислуживал в притоне, а по ночам сбегал в лес, где играл на старом рояле. Все меняется, когда гениальную игру мальчика слышит отставной пианист и забирает с собой на конкурс Шопена.
Аниме пропитано духом творчества, поиска себя. Конкурс подогревает интерес: сможет ли мальчик из трущоб победить богатеньких снобов?
Продолжение про музыкальные инструменты Японии в моей группе ВК.
#Япония #музыка #пианино
Из мифологии и фольклора айнов. Народец цорпок-куру: хоббиты, лилипуты или пигмеи?
В фольклоре и мифах самых разных культур по всему миру широко распространена вера в миниатюрных человекоподобных существ. Феи, гномы, лепреконы — важные элементы фольклора с незапамятных времен.
У айнов (коренных жителей Японского архипелага, а также Сахалина) они назывались цорпок-куру, что означает "люди, которые живут под листьями лопуха". На ум сразу же приходит миниатюрная добывайка Ариетти. В одних историях их рост 60-90 см, в других — 5-7 см.
Выглядели они грубо и примитивно: большая голова, выступающие брови, короткие приплюснутые носы. Иногда упоминалась красная кожа лиц. К тому же отличались зловонностью и сильной волосатостью. Только представьте, волосатые айны уступали в волосатости цорпок-куру! Анбиливбл!
Однако не стоит судить по внешности: маленький народец был утонченным, творческим и застенчивым. Они пользовались кремневыми или каменными ножами, скребками и др.орудиями, к тому же занимались гончарным искусством, которым айны, к слову, не занимались. Жили в подземных хижинах, построенных над круглыми отверстиямив земле (напомнило гипербореев Никитина, ну, или хоббитов Толкина). Вот, почему их называли "обитателями ям". Но это вовсе не звери, они умели говорить и даже торговать)
Согласно преданиям айнов, эта раса карликов не любила, когда её видели. Тем не менее, время от времени они торговали с айнами, хотя такие сделки были краткими и обычно совершались под покровом ночи. Их видели мельком, и они держались на расстоянии от дел айнов.
По легенде айну и цорпок-куру мирно делили землю, пока между ними не разразилась война, впоследствии которой карлики были уничтожены или изгнаны. Чем больше заселялись людьми Японский архипелаг и Сахалин, тем больше казалось, что таинственная раса маленьких людей исчезла навсегда.
Была ли хоть капля правды в истории о маленьких человекоподобных существах, живущих в дебрях лесов, и если да, то кем они были? Исследователи неслучайно задались этим вопросом, потому что нашли вероятные доказательства реального существования пигмеев на островах.
#мифология #айны #Сахалин #Япония
В фольклоре и мифах самых разных культур по всему миру широко распространена вера в миниатюрных человекоподобных существ. Феи, гномы, лепреконы — важные элементы фольклора с незапамятных времен.
У айнов (коренных жителей Японского архипелага, а также Сахалина) они назывались цорпок-куру, что означает "люди, которые живут под листьями лопуха". На ум сразу же приходит миниатюрная добывайка Ариетти. В одних историях их рост 60-90 см, в других — 5-7 см.
Выглядели они грубо и примитивно: большая голова, выступающие брови, короткие приплюснутые носы. Иногда упоминалась красная кожа лиц. К тому же отличались зловонностью и сильной волосатостью. Только представьте, волосатые айны уступали в волосатости цорпок-куру! Анбиливбл!
Однако не стоит судить по внешности: маленький народец был утонченным, творческим и застенчивым. Они пользовались кремневыми или каменными ножами, скребками и др.орудиями, к тому же занимались гончарным искусством, которым айны, к слову, не занимались. Жили в подземных хижинах, построенных над круглыми отверстиямив земле (напомнило гипербореев Никитина, ну, или хоббитов Толкина). Вот, почему их называли "обитателями ям". Но это вовсе не звери, они умели говорить и даже торговать)
Согласно преданиям айнов, эта раса карликов не любила, когда её видели. Тем не менее, время от времени они торговали с айнами, хотя такие сделки были краткими и обычно совершались под покровом ночи. Их видели мельком, и они держались на расстоянии от дел айнов.
По легенде айну и цорпок-куру мирно делили землю, пока между ними не разразилась война, впоследствии которой карлики были уничтожены или изгнаны. Чем больше заселялись людьми Японский архипелаг и Сахалин, тем больше казалось, что таинственная раса маленьких людей исчезла навсегда.
Была ли хоть капля правды в истории о маленьких человекоподобных существах, живущих в дебрях лесов, и если да, то кем они были? Исследователи неслучайно задались этим вопросом, потому что нашли вероятные доказательства реального существования пигмеев на островах.
#мифология #айны #Сахалин #Япония
Император Японии — школьник?
Заголовок поста звучит, как название какого-нибудь романа на АвторТудей. Но будущий император и правда все еще учится в школе.
Как вы знаете, я по первому образованию востоковед-африканист, японовед и очень люблю мифы, легенды и культуру. Люблю антропологию, но обхожу по широкому кругу политику. Поэтому её на канале нет и не будет. Зато время от времени буду рассказывать интересные факты😉
Для справки:
🍀 ещё в 2000-х годах, когда я училась в школе и ходила на курсы по японскому языку, в Японии был кризис престолонаследия: у императора Акихито не появлялось внуков мужского пола. Дошло до того, что в Хризантемовом доме хотели внести правки в Закон об императорском доме и дать женщинам право на трон, но в 2007 году премьер министр Синдзо Абэ отозвал предложение, т.к. родился долгожданный принц Хисахито.
🍀 в 2022 году в Японии возраст совершеннолетия понизили на два года с 20 до 18 лет
🎉 Так вот, в пятницу 6 августа принцу Хисахито исполнилось 18 лет, тем самым он получил формальный статус второго в очереди на трон после своего отца.
По этому случаю Хисахито написал сообщение через агентство Императорского двора. В нем принц поблагодарил сограждан, родителей и сестер за поддержку, а также выразил желание "изучать больше, используя опыт разных людей, впитывать различные точки зрения и расти с их помощью".
Согласитесь, слова принца звучат ну очень по-японски))
Хисахито учится на третьем курсе средней школы (выпускной класс) при университете Цукуба. Он "чрезвычайно интересуется" природоведением: занимается полевыми исследованиями мест обитания насекомых и посещает лекции экспертов. В прошлом году он стал соавтором научной статьи, посвященной наблюдению за стрекозами на территории резиденции его семьи в Акасаке.
Тема стрекоз настолько его занимает, что церемония достижения совершеннолетия будет отложена до марта 2025 года, когда он закончит школу и поступит в университет.
Показывая свою близость народу и бережливость, принц намерен надеть на церемонию костюм своего отца, принца Акисино-но Мия, который был на нем во время 20-летия в 1985 году. Еще на него наденут небольшую корону - подарок императорской четы, которая затем даст ему первую официальную аудиенцию.
К слову, Хисахито во время учебы в школе начал выполнять императорские обязанности, в том числе сопровождать своего отца на двухдневный фестиваль национальной культуры для старшеклассников в префектуре Гифу. Мако, старшая сестра Хисахито, отказалась от статуса принцессы, выйдя замуж за сокурсника в универе, и не может помогать принцу в императорских делах.
🍀 в настоящее время в императорской семье 17 человек, из них 12 женщин, включая принцессу Айко и принцессу Како.
🍀 пока писала статью, поймала ностальгию — на первом курсе университета тема моей курсовой была "Императорский дом Японии". А это было в далеком 2005-2006 году )))
Источник: японский сайт Mainichi.jp
#япония #императорская_семья #аста_востоковед
Заголовок поста звучит, как название какого-нибудь романа на АвторТудей. Но будущий император и правда все еще учится в школе.
Как вы знаете, я по первому образованию востоковед-африканист, японовед и очень люблю мифы, легенды и культуру. Люблю антропологию, но обхожу по широкому кругу политику. Поэтому её на канале нет и не будет. Зато время от времени буду рассказывать интересные факты😉
Для справки:
По этому случаю Хисахито написал сообщение через агентство Императорского двора. В нем принц поблагодарил сограждан, родителей и сестер за поддержку, а также выразил желание "изучать больше, используя опыт разных людей, впитывать различные точки зрения и расти с их помощью".
Согласитесь, слова принца звучат ну очень по-японски))
Хисахито учится на третьем курсе средней школы (выпускной класс) при университете Цукуба. Он "чрезвычайно интересуется" природоведением: занимается полевыми исследованиями мест обитания насекомых и посещает лекции экспертов. В прошлом году он стал соавтором научной статьи, посвященной наблюдению за стрекозами на территории резиденции его семьи в Акасаке.
Тема стрекоз настолько его занимает, что церемония достижения совершеннолетия будет отложена до марта 2025 года, когда он закончит школу и поступит в университет.
Показывая свою близость народу и бережливость, принц намерен надеть на церемонию костюм своего отца, принца Акисино-но Мия, который был на нем во время 20-летия в 1985 году. Еще на него наденут небольшую корону - подарок императорской четы, которая затем даст ему первую официальную аудиенцию.
К слову, Хисахито во время учебы в школе начал выполнять императорские обязанности, в том числе сопровождать своего отца на двухдневный фестиваль национальной культуры для старшеклассников в префектуре Гифу. Мако, старшая сестра Хисахито, отказалась от статуса принцессы, выйдя замуж за сокурсника в универе, и не может помогать принцу в императорских делах.
Источник: японский сайт Mainichi.jp
#япония #императорская_семья #аста_востоковед
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Удачный день для свадьбы с японцем
Пару десятков лет назад, когда я ещё училась в школе и изучала японский язык на курсах, то хотела поехать в Японию, работать в японской фирме и, конечно, выйти замуж за японца. Этакий эталонный план без конкретики, построенный на одной любви к культуре страны Восходящего солнца.
Как вы понимаете, жизнь внесла свои коррективы, и я никуда не уехала. Да и с таким подходом было бы непросто устроиться на работу — в Японии популярны дизайнерские и айтишные направления, а вот с гуманитарными туговато. Тем не менее, я в старших классах переписывалась с японцем по электронной почте — мессенджеров тогда не было, хорошо хоть, что не письмами. Он меня называл красивой и ему было... за 30.
И это, друзья, типичная история для Японии: мужчины там очень застенчивы и скромны в проявлении эмоций. До 1945 года за поцелуй в общественном месте можно было получить штраф, так что даже держаться у всех на виду за руки и обниматься боялись. Сейчас с этим попроще, но всё-таки японцы остаются сентиментальными и щепетильными в выборе партнера на всю жизнь, а многие и вовсе не женятся.
Вгод моего рождения! 1988 году 22 ноября впервые был проведён "День хороших супружеских пар" — いい夫婦の日 [ii fufu no hi], который сразу же заинтриговал японцев, ведь они могли в этот день без стеснения показать своей половинке любовь и благодарность.
Почему именно 22 ноября?
Дело в том, что в Японии 22 ноября записывается как 11.22 и по-японски это звучит как «ии фууфу-но-хи», что созвучно с фразой «хорошая семейная пара». Кроме того, символичны сами числа: 1 и 1 — это одинокие люди, которые стали парой и превратились в 2 и 2.
Несомненно, коммерция и сфера услуг тут же подхватила эстафету, предлагая в этот день специальные мероприятия и товары для супружеских пар. Например, магазины в этот день предлагают большие скидки для супругов.
Вот только отмечают праздник больше смелые в проявлении чувств представители молодого поколения. Например, в префектуре Миэ к утёсам, соединённым рисовой верёвкой — символом обручения — ежегодно приезжают молодые парочки и громко объявляют о своей любви, благодарности друг другу или о том, что хотят пожениться.
Насколько это романтично, настолько же утопично для Японии, погрязшей в кризисе рождаемости. К слову, сегодня в Японии был проведён соцопрос, и выяснился любопытный факт: 24% поженившихся за последние 3 года выбрали супруга через специальную компьютерную брачную программу, а ещё 24% поженились, познакомившись на работе.
Могла ли бы я подумать в свои 16 лет, что через 20 лет японцы перестанут целомудренно просить "готовить им каждый день завтрак", а выбирать суженую по данным в программе?
Кстати, на картинке персонажи из аниме студии Ghibli и работ Миядзаки. Кто кого узнал?)
#япония #востоковед #японцы
Пару десятков лет назад, когда я ещё училась в школе и изучала японский язык на курсах, то хотела поехать в Японию, работать в японской фирме и, конечно, выйти замуж за японца. Этакий эталонный план без конкретики, построенный на одной любви к культуре страны Восходящего солнца.
Как вы понимаете, жизнь внесла свои коррективы, и я никуда не уехала. Да и с таким подходом было бы непросто устроиться на работу — в Японии популярны дизайнерские и айтишные направления, а вот с гуманитарными туговато. Тем не менее, я в старших классах переписывалась с японцем по электронной почте — мессенджеров тогда не было, хорошо хоть, что не письмами. Он меня называл красивой и ему было... за 30.
И это, друзья, типичная история для Японии: мужчины там очень застенчивы и скромны в проявлении эмоций. До 1945 года за поцелуй в общественном месте можно было получить штраф, так что даже держаться у всех на виду за руки и обниматься боялись. Сейчас с этим попроще, но всё-таки японцы остаются сентиментальными и щепетильными в выборе партнера на всю жизнь, а многие и вовсе не женятся.
В
Почему именно 22 ноября?
Дело в том, что в Японии 22 ноября записывается как 11.22 и по-японски это звучит как «ии фууфу-но-хи», что созвучно с фразой «хорошая семейная пара». Кроме того, символичны сами числа: 1 и 1 — это одинокие люди, которые стали парой и превратились в 2 и 2.
Несомненно, коммерция и сфера услуг тут же подхватила эстафету, предлагая в этот день специальные мероприятия и товары для супружеских пар. Например, магазины в этот день предлагают большие скидки для супругов.
Вот только отмечают праздник больше смелые в проявлении чувств представители молодого поколения. Например, в префектуре Миэ к утёсам, соединённым рисовой верёвкой — символом обручения — ежегодно приезжают молодые парочки и громко объявляют о своей любви, благодарности друг другу или о том, что хотят пожениться.
Насколько это романтично, настолько же утопично для Японии, погрязшей в кризисе рождаемости. К слову, сегодня в Японии был проведён соцопрос, и выяснился любопытный факт: 24% поженившихся за последние 3 года выбрали супруга через специальную компьютерную брачную программу, а ещё 24% поженились, познакомившись на работе.
Могла ли бы я подумать в свои 16 лет, что через 20 лет японцы перестанут целомудренно просить "готовить им каждый день завтрак", а выбирать суженую по данным в программе?
Кстати, на картинке персонажи из аниме студии Ghibli и работ Миядзаки. Кто кого узнал?)
#япония #востоковед #японцы
Привет новеньким!
Обновлять пост-знакомство для меня непросто, ведь нужно суммировать все, чего я достигла, чем горжусь или что люблю. Чем-то даже похоже на терапевтическое занятие)
Меня зовут Анастасия Кузнецова (можно Аста), я из Калининграда, но половинка сердца навечно принадлежит Уралу💕
Я — востоковед-африканист и японовед, педагог-психолог. Работаю преподавателем английского языка, воспитываю троих детей и пишу. Обожаю бальные танцы, мифы и легенды, иностранные языки.
Этот канал задумывался как личный блог писателя, поэтому здесь я пощу о своей жизни, о достижениях, о детях, об особенностях работы, о творческих проектах и прогрессе написания романа/рассказов.
Блог веду в режиме ментального комфорта: не больше 1-2 постов в день или вообще не каждый день. Хоть я и очень занята работой, но всегда рада комментариям или общению)
🔥Сейчас в работе мифо-этническое фэнтези на основе культуры и быта коренных народов о. Сахалин (айнов и нивхов).
В стол написан сырой фэнтези роман о японских мифологических существах под названием "Мечта бабочки". Есть несколько WIP проектов.
Из которых крупная проза:
❄️"Не телепаты" — приключенческое фэнтези о попаданцах в мир телепатов
❄️"Песочный уровень" — киберпанк о борьбе с киберами в иллюзорном мире
❄️"Колдун и орлица" — славянское фэнтези о колдуне с Севера и заколдованной принцессе теней
рассказы:
❄️"Пузырек" — сказка о греческом пузырьке Бульбухе, который хотел стать большой пеной
❄️"Идеальный рецепт" — о короле и принцессе, которые дружили с драконом
❄️"Письмо солнцу" — о несчастной любви японской богини солнца к богу луны
фанфики:
❄️"Приключение в Северных землях" — боевое фэнтези о воине из рода ванов по мотивам игры БнС
❄️"О короле Личе, который был не ресурсе" — юмористическое фэнтези по мотивам игры WOW
❄️"Йоко из Риттоны" — история-послесловие по мотивам аниме "Гуррен Лаганн"
❄️"Бессмертное сердце" — о молодом графе-наследнике рудников, о дочери кочевников и колдуне из столицы (по мотивам книги "Проклятый капитан" Е. Александровой)
зарисовки: о вампирах, о парижских модистках, о боевых слонах Тайланда, о джедаях, о корейском кровавом мосте, об орбитальной станции и ее секретах и много других.
Я веду также (как могу):
💙 группу в ВК, где пощу зарисовки по марафонам и статьи
💙 канал в Дзене, где можно почитать о корейских дорамах и мифах из них
Есть тэги (самые популярные, о которых я вспоминаю):
#аста_пишет
#черепашье_сердце
#юмор
#аста_востоковед (#япония / #корея / #китай / #африка #индия)
Я не кусаюсь, так что не стесняйтесь писать в комменты или в лс)
Обновлять пост-знакомство для меня непросто, ведь нужно суммировать все, чего я достигла, чем горжусь или что люблю. Чем-то даже похоже на терапевтическое занятие)
Меня зовут Анастасия Кузнецова (можно Аста), я из Калининграда, но половинка сердца навечно принадлежит Уралу
Я — востоковед-африканист и японовед, педагог-психолог. Работаю преподавателем английского языка, воспитываю троих детей и пишу. Обожаю бальные танцы, мифы и легенды, иностранные языки.
Этот канал задумывался как личный блог писателя, поэтому здесь я пощу о своей жизни, о достижениях, о детях, об особенностях работы, о творческих проектах и прогрессе написания романа/рассказов.
Блог веду в режиме ментального комфорта: не больше 1-2 постов в день или вообще не каждый день. Хоть я и очень занята работой, но всегда рада комментариям или общению)
🔥Сейчас в работе мифо-этническое фэнтези на основе культуры и быта коренных народов о. Сахалин (айнов и нивхов).
В стол написан сырой фэнтези роман о японских мифологических существах под названием "Мечта бабочки". Есть несколько WIP проектов.
Из которых крупная проза:
❄️"Не телепаты" — приключенческое фэнтези о попаданцах в мир телепатов
❄️"Песочный уровень" — киберпанк о борьбе с киберами в иллюзорном мире
❄️"Колдун и орлица" — славянское фэнтези о колдуне с Севера и заколдованной принцессе теней
рассказы:
❄️"Пузырек" — сказка о греческом пузырьке Бульбухе, который хотел стать большой пеной
❄️"Идеальный рецепт" — о короле и принцессе, которые дружили с драконом
❄️"Письмо солнцу" — о несчастной любви японской богини солнца к богу луны
фанфики:
❄️"Приключение в Северных землях" — боевое фэнтези о воине из рода ванов по мотивам игры БнС
❄️"О короле Личе, который был не ресурсе" — юмористическое фэнтези по мотивам игры WOW
❄️"Йоко из Риттоны" — история-послесловие по мотивам аниме "Гуррен Лаганн"
❄️"Бессмертное сердце" — о молодом графе-наследнике рудников, о дочери кочевников и колдуне из столицы (по мотивам книги "Проклятый капитан" Е. Александровой)
зарисовки: о вампирах, о парижских модистках, о боевых слонах Тайланда, о джедаях, о корейском кровавом мосте, об орбитальной станции и ее секретах и много других.
Я веду также (как могу):
💙 группу в ВК, где пощу зарисовки по марафонам и статьи
💙 канал в Дзене, где можно почитать о корейских дорамах и мифах из них
Есть тэги (самые популярные, о которых я вспоминаю):
#аста_пишет
#черепашье_сердце
#юмор
#аста_востоковед (#япония / #корея / #китай / #африка #индия)
Я не кусаюсь, так что не стесняйтесь писать в комменты или в лс)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM