Спроси переводчика
3.11K subscribers
355 photos
4 videos
7 files
459 links
Канал подкаста «Спроси переводчика», в котором мы разбираемся, как начать и как на самом деле выглядит профессия переводчика книг для детей, подростков и юных взрослых.
https://sprosi-perevodchika.mave.digital

Для связи: Лена Сорокина
@thisusernameisok
加入频道
Привет всем, кто недавно подписался 👋 Спасибо за интерес! 

☀️ Здесь мы поддерживаем пространство дружелюбного общения — буду рада вашим комментариям. Задавайте вопросы, делитесь впечатлениями 💛

Все анонсы выпусков подкаста — по тегу #спросипереводчика. Слушать можно на ютубе или другой удобной для вас платформе (выбрать можно здесь). Рекомендую начинать с первого эпизода и идти по порядку :)

Выпуски выходят примерно раз в месяц, а пока я их монтирую, на этом канале появляются посты и репосты на темы, связанные с переводом книг и издательским миром.

#гдеучиться — где учиться литературному переводу 

#какначать и #какненадо — полезная информация для начинающих

#конкурс — только художественный перевод

#литредактура — про взаимодействие переводчика с литературным редактором книги

#какиздаюткниги — всё про издательские процессы

#договорсиздательством и #ставки — про договоры и условия сотрудничества с литературными переводчиками на фрилансе

Чат для добрых переводчиков книг

Кто я? 🦜

Как запустить свой подкаст

Будем знакомы и добро пожаловать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В переводных книгах редактор не дорабатывает сюжет, всё остальное так же ⬇️

Почему это важно? Потому что после вас с текстом вашего перевода будет работать либо литред за 300, либо за 3000 )) и вам, возможно, даже нужно будет с ним взаимодействовать

#какиздаюткниги #ставки #литредактура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
UPD Всем взаимопонимания с литературными редакторами 🙃

#литредактура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Переводчик + редактор = ?

Как вместе работать над текстом книги 🎥:

Диалог и перформанс Кирилла Батыгина и Анны Захаровой

Отличные наглядные примеры )) 

Озвучен, конечно, идеальный вариант. В реальности на тестовые переводы такую подробную обратную связь не дают. Обычно вообще никакую не дают, кроме как заказ ваш (или нет). Ну и тестовые почти никогда не оплачивают

#литредактура
Где получить опыт взаимодействия с литературным редактором, если еще нет заказов от издательств? 

На занятиях художественным переводом. Преподаватель оценит и прокомментирует вашу работу. Вы увидите, как ваш текст видят другие, его слабые и сильные стороны. Увидите множество других вариантов перевода и как можно сказать то же самое. Хороший способ выбраться из своей раковины и поучиться смирению 🙃

CWS анонсировали новый поток для китайского, немецкого и английского ⬇️

Конкурсное задание для английского 🔥! Сложное! Что ж, вызов принят ) Потом расскажу, что получилось

#литредактура #гдеучиться #китайский #немецкий #английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
И снова #литредактура ⬇️ Здесь речь про оригинальные тексты, в переводных так не попредлагаешь что-то дописать или выкинуть, но общий посыл 💯
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM