Velikykrivoy
264 subscribers
962 photos
84 videos
1 file
267 links
Сильно независимый читатель
加入频道
Я редко читаю классически детективы - такие, чтобы прямо детектив и ничего больше. Но после "Сорок-убийц" Энтони Горовиц стал моим любимым автором в этом жанре. С условием, чтобы читать его в оригинале, потому что, напомню кратко, после чтения "Сорок" в книжном клубе выяснилось, что переводчик запорол вообще всю интригу романа 🙈 Ну и просто ради изумительно "вкусного", простихоспаде, английского. Горовиц не только великолепный стилист, но и мастер игры со словами. Согласна, переводить его безумно трудно.

Итак, Moonflower Murders, в русском переводе превратились в ужасное "Совы охотятся ночью" 🤪 Ну и кто бы захотел такое читать? Это вторая книга в серии о Сьюзан Райленд, теперь уже бывшем редакторе, которая в конце прошлой книги, чудом осталась жива и уехала на Крит с мужчиной своей мечты.

Но через два года редакторские прошлое её настигает. К ней обращаются владельцы одного лондонского отеля, где восемь лет назад произошло ужасное убийство прямо накануне свадьбы их дочери Сесили.

Виновника тогда быстро нашли - бедный румынский эмигрант с криминальным прошлым сам признался. А знаменитый писатель-детективщик Алан Конвей, чьим редактором Сьюзан была в те годы, приезжал в отель, беседовал с участниками событий и в итоге написал один из своих популярных романов о детективе Аттикусе Пюнде.

Казалось бы, какая связь? Но дело в том, что через восемь лет Сесили наконец прочитала книгу и поняла, что убийца - совсем не тот, кто сидит в тюрьме. Она сообщает о своём открытии родителям по телефону, а после бесследно исчезает...

Поскольку самого Конвея уже нет в живых, родители Сесили обращаются к Сьюзан с просьбой разобраться с помощью книги в этой запутанной истории...

Как и в первой книге, мы получаем два прекрасных детектива по цене одного 😁 Если рамочный детектив с участием Сьюзан имеет место приблизительно в наше время, то Алан Конвей помешает своего Пюнда в 50-е годы прошлого века. Сьюзан считает, что он делал это для того, чтобы у детектива не было такого простого способа получения информации как Интернет 😯 Ну, чтобы прямо ножками везде ходить и выспрашивать. Сама Сьюзан, наоборот, активно пользуется благами цивилизации.

Честно говоря, первая книга мне понравилась больше. То ли это эффект новизны, то ли она действительно ярче по языку. Нет, вторая тоже безупречно прекрасна, но таких ярких эмоций, как в первый раз, уже не было. Кроме того, в этот раз преступника в детективе про Пюнда я угадала уже на середине 🧐 А вот в рамочном - не угадала вообще, хотя смотрела в нужном направлении, так сказать, но неправильно интерпретировала.

Буду потихоньку читать другие книги Горовица, тем более, что скоро у него должен выйти новый роман.
------------------------
The man came into the bar and uncoupled himself from his wife.
------------------------
------------------------
It wasn’t that she would judge me. It was more that I would feel myself being judged.
-----------------------
-----------------------
The publishing industry is full of idealists, people who love what they do, which is why so many of us are badly paid.
----------------------
----------------------
Samantha had the sort of face – square and serious – that was better equipped to express sorrow than pleasure.
----------------------
----------------------
She was in her early twenties and though not unattractive, her features didn’t quite marry, like one of those paintings where the artist is trying to be too clever.
----------------------
----------------------
As for the police, if you ask me, they need all the assistance they can get. It’s been over a week now and they haven’t got anywhere, keeping us all here with their damn fool questions. It’s like living in Russia!’
----------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаязарубежнаялитература #детектив #энтонигоровиц #книгавкниге #совыохотятсяночью #anthonyhorowitz #whudunnit #чтениеворигинале
Ради рождественской атмосферы и расслабления для выбрала эту книгу для сч на английском. Что может быть идеальнее - лав стори в сеттинге королевских дворцов и рождественской суеты?

"Christmas with the Queen" - новинка, буквально муха не сидела, перевода на русский нет и неизвестно, будет ли когда-нибудь.

Главные герои - Олив и Джек - встречаются в лондонском пабе в День Победы, 8 мая 1945, и сразу проникаются симпатией друг к другу. Однако путь к их счастью будет долог и извилист.

Судьба разбрасывает их, пусть и в границах крошечной Великобритании, и встречаются снова они лишь через несколько лет - кто бы мог предположить - в Королевском дворце.

Джек работает там поваром, а Олив приезжает в качестве репортёра от ВВС, чтобы освещать подготовку к Рождеству.

Так начинается череда встреч и расставаний. А Королева... Королева всегда где-то рядом. Её история идёт параллельным курсом и аккуратно перекликается с историей её подданных.

Это совершенно непритязательная история, чистая романтика, любовная любовь, мелодрама как она есть. Очень простой язык, но всё же стоит отметить, авторы заморочились и тщательно реконструировали британский английский середины прошлого века, изысканный и для нас уже старомодный, но такой милый.

В общем, несмотря на то, что обычно в сторону подобной литературы даже не смотрю, получила удовольствие. Книга свою задачу выполнила.

Самую малость разочарована тем, что о рождественских традициях могло бы быть и побольше - начало в этом смысле было прямо очень многообещающим, но потом сошло на нет. Тем не менее, после зубодробительной "Уловки 22" книга была просто рождественскими каникулами, что от неё и требовалось.

Хезер Уэбб удивительно щедра: на её веб-сайте можно найти гайды по всем ее предыдущим книгам и предложение пригласить её (совершенно бесплатно!) на обсуждение её книг в любой книжный клуб!

Merry Christmas, y'all!
--------------------
#почитать #книжныйотзыв #книжныеновинки #читаюнаанглийском #чтениеворигинале #книгипророждество #christmaswiththequeen