Приду
<unknown>
Настало время поделиться результатами сотрудничества с ИИ 🙈 Мы тут с Алисой развлекались тем, что с помощью искусственного интеллекта сочиняли песни на стихи поэтов Серебряного века 😁
Не могу сказать, что поняла, как это работает. Например, представления о мужском вокале у него бывают странные. Но временами получается забавно.
Итак, вашему вниманию предлагается мини-альбом "Ты в зеркало смотри". А я пойду дальше серьёзные книжки читать 🤣
Не могу сказать, что поняла, как это работает. Например, представления о мужском вокале у него бывают странные. Но временами получается забавно.
Итак, вашему вниманию предлагается мини-альбом "Ты в зеркало смотри". А я пойду дальше серьёзные книжки читать 🤣
🔥13🤯3
Меня убивает эта вырви-глаз обложка, в остальном книга прекрасна и восхитительна!
Мирон Петровский, человек сложной судьбы, очень большую часть жизни вынужденный писать "в стол". Тонкий, умный литературовед, он оказался в центре скандала, попытавшись опубликовать книгу о... детской литературе! Насколько я понимаю, причиной стала пресловутая "пятая графа".
В 1966 году он собрал, переделал и скомпоновал статьи в книгу под названием «Детская литература – большая и маленькая» (отсылая к маршаковскому названию «Большая литература для маленьких»), впрочем, книга не только не была издана, но и стала причиной скандала. 21 августа 1968 года автор получил из Москвы телеграмму о том, что договор на книгу разорван в одностороннем порядке, а набор ссыпан. На протяжении 1966–1986 гг. Петровский не мог напечатать свою книгу, поскольку его заявки отклоняли, рукописи возвращали или вообще оставляли без ответа. Как вспоминает автор, одних заявлений, которых он подал около 40, с различными проектами и концепциями хватило бы на отдельную книгу. (Источник)
Лишь в 1986 году выходит работа, на которую мне посчастливилось наткнуться - "Книги нашего детства". Это сборник очерков, посвящённых... действительно книгам нашего (ну моего точно) детства: " Золотому ключику", "Волшебнику Изумрудного города", "Вот какому рассеянному" и некоторым другим.
У меня мало слов сегодня найдётся, потому что ну что тут скажешь, кроме того, что это великолепно!
Мирон Семёнович замечательно погружает читателя в контекст книг, которые, кажется, были всегда. Много неожиданных фактов и необычных ракурсов, которые, конечно же, никогда не приходили в голову ребёнку-читателю.
Скажем, не знаю, как вы, а я никогда не думала, что у "Золотого ключика" больше общего с "Алисой в стране чудес", чем с "Пиноккио". Или что темы, разработанные в сказке, получили дальнейшее развитие в трилогии "Хождения по мукам".
Или (это уже моё наблюдение) как похожа история Буратино на путешествие хоббита - туда и обратно 😁
А "Волшебник страны Оз" и кантовская гносеология! А как замечательно анализирует автор стихи Чуковского - я будто посмотрела разбор Эминема на Ютубе со всеми этими cadence switches и double entendres 🤣
Ах и ах! Проглотила за пару дней буквально, остановиться невозможно, одни восклицательные знаки! Хочу как-то раздобыть все остальные его книги.
На этом у меня всё, пошла перечитывать "Золотой ключик" 🤗
P. S. Оказывается, Катя Петровская - его дочь.
------------------------
Отсюда же — приход Чуковского к художественному переводу, делу культурному и демократическому по самой своей сути, ибо буржуазным «верхам» с их знанием иностранных языков оно было не нужно и даже враждебно.
-----------------------
-----------------------
Для читателя-ребенка эти отзвуки неощутимы, они отсылают его не к текстам, пока еще не знакомым, а к будущей встрече с этими текстами. Система отзвуков превращает «Крокодила» в предварительный, вводный курс русской поэзии.
---------------------
---------------------
Протяженность стихотворения определяется психологическим эффектом доказанности: ни один опытный агитатор, каким бы он ни был «горланом», не станет продолжать речь, если почувствует, что достиг цели — убедил своих слушателей.
--------------------
--------------------
Стоило бы обратить внимание вот на что: какими дисциплинированными, вышколенными, великолепно организованными стихами воспел Маршак своего недисциплинированного, дезорганизованного, расхлябанного и рассеянного героя!
-------------------
-------------------
У писателя и его книги общая нервная система: когда эпоха задает человеку вопросы, они звучат и в его книге; когда история бьет по автору, книге больно.
------------------
------------------
Оз — это мед и сдобные лепешки, летние каникулы и все зеленое приволье мира.
Мирон Петровский, человек сложной судьбы, очень большую часть жизни вынужденный писать "в стол". Тонкий, умный литературовед, он оказался в центре скандала, попытавшись опубликовать книгу о... детской литературе! Насколько я понимаю, причиной стала пресловутая "пятая графа".
В 1966 году он собрал, переделал и скомпоновал статьи в книгу под названием «Детская литература – большая и маленькая» (отсылая к маршаковскому названию «Большая литература для маленьких»), впрочем, книга не только не была издана, но и стала причиной скандала. 21 августа 1968 года автор получил из Москвы телеграмму о том, что договор на книгу разорван в одностороннем порядке, а набор ссыпан. На протяжении 1966–1986 гг. Петровский не мог напечатать свою книгу, поскольку его заявки отклоняли, рукописи возвращали или вообще оставляли без ответа. Как вспоминает автор, одних заявлений, которых он подал около 40, с различными проектами и концепциями хватило бы на отдельную книгу. (Источник)
Лишь в 1986 году выходит работа, на которую мне посчастливилось наткнуться - "Книги нашего детства". Это сборник очерков, посвящённых... действительно книгам нашего (ну моего точно) детства: " Золотому ключику", "Волшебнику Изумрудного города", "Вот какому рассеянному" и некоторым другим.
У меня мало слов сегодня найдётся, потому что ну что тут скажешь, кроме того, что это великолепно!
Мирон Семёнович замечательно погружает читателя в контекст книг, которые, кажется, были всегда. Много неожиданных фактов и необычных ракурсов, которые, конечно же, никогда не приходили в голову ребёнку-читателю.
Скажем, не знаю, как вы, а я никогда не думала, что у "Золотого ключика" больше общего с "Алисой в стране чудес", чем с "Пиноккио". Или что темы, разработанные в сказке, получили дальнейшее развитие в трилогии "Хождения по мукам".
Или (это уже моё наблюдение) как похожа история Буратино на путешествие хоббита - туда и обратно 😁
А "Волшебник страны Оз" и кантовская гносеология! А как замечательно анализирует автор стихи Чуковского - я будто посмотрела разбор Эминема на Ютубе со всеми этими cadence switches и double entendres 🤣
Ах и ах! Проглотила за пару дней буквально, остановиться невозможно, одни восклицательные знаки! Хочу как-то раздобыть все остальные его книги.
На этом у меня всё, пошла перечитывать "Золотой ключик" 🤗
P. S. Оказывается, Катя Петровская - его дочь.
------------------------
Отсюда же — приход Чуковского к художественному переводу, делу культурному и демократическому по самой своей сути, ибо буржуазным «верхам» с их знанием иностранных языков оно было не нужно и даже враждебно.
-----------------------
-----------------------
Для читателя-ребенка эти отзвуки неощутимы, они отсылают его не к текстам, пока еще не знакомым, а к будущей встрече с этими текстами. Система отзвуков превращает «Крокодила» в предварительный, вводный курс русской поэзии.
---------------------
---------------------
Протяженность стихотворения определяется психологическим эффектом доказанности: ни один опытный агитатор, каким бы он ни был «горланом», не станет продолжать речь, если почувствует, что достиг цели — убедил своих слушателей.
--------------------
--------------------
Стоило бы обратить внимание вот на что: какими дисциплинированными, вышколенными, великолепно организованными стихами воспел Маршак своего недисциплинированного, дезорганизованного, расхлябанного и рассеянного героя!
-------------------
-------------------
У писателя и его книги общая нервная система: когда эпоха задает человеку вопросы, они звучат и в его книге; когда история бьет по автору, книге больно.
------------------
------------------
Оз — это мед и сдобные лепешки, летние каникулы и все зеленое приволье мира.
1🔥13❤3
Страна Чудес — это холодная овсянка, арифметика в шесть утра, ледяной душ и нескончаемые уроки.
Не удивительно, что Страна Чудес — любимица интеллектуалов… Страна Чудес — это то, что мы есть.
Оз — это то, чем мы хотели бы быть.
------------------
#почитать #книжныйотзыв #нонфикшн #литературоведение #миронпетровский #советскаядетскаялитература #книгинашегодетства
Не удивительно, что Страна Чудес — любимица интеллектуалов… Страна Чудес — это то, что мы есть.
Оз — это то, чем мы хотели бы быть.
------------------
#почитать #книжныйотзыв #нонфикшн #литературоведение #миронпетровский #советскаядетскаялитература #книгинашегодетства
❤13
Как-то так само получилось, что тема детских книжек продолжилась темой детского кино.
Совершив недавно набег на магазин "Полторы комнаты", что на улице Короленко, 14, потратила свои подарочные сертификаты на, как говорят, в определённых кругах 🤓, книжные инвестиции.
Одной из таких инвестиций стала книга издательства "Сеанс". Это сборник очерков от Александра Погребняка, философа, автора всяких умных книг и лекций на "Арзамасе" и Виктора Мазина, который тоже на "Арзамасе" не последний человек, а также философ, почетный профессор и сотрудник всего на свете и основатель музея Фрейда в Санкт-Петербурге (интересное место, сходите!).
Но это всё я потом поняла, а в магазине увидела знакомые кадры, ну и схватила 🤣 Теперь вот сижу с соответствующим, философским лицом и думаю, что как будто Лакана с Делезом вообще читать в этой жизни не планировала, а как будто бы и надо 🤔
Вообще оказалось, что фильмы рассматриваются далеко не только детские. Точнее, авторы рассматривают отдельные эпизоды как из признанных хитов советского кинематографа, так и из тех, о которых я, например, никогда не слышала.
Сказать, что философская призма, через которую авторы смотрят кино, необычна - это ничего не сказать 🤣
Как вам столкновение университетских дискурсов в "Старике Хоттабыче"? Или пункты крепления идеологии в "Новом Гулливере"? Какова природа наваждения в "Операции Ы" или кому на самом деле адресован "Аленький цветочек" (Фильм, не мультик!) А марксистско-шекспировские страсти в преломлении Деррида в "Берегись автомобиля"...
В целом, несмотря на то, что у Мазина больше цитат из Лакана, Деррида и другихстрашных людей философов, читать его мне было проще, чем Погребняка, которого я временами вообще перестаю понимать 😖 Ну и фильмы, которые он выбрал для рассмотрения, мне тоже больше знакомы.
Составила для себя новый список на "посмотреть", те же "Девочка и эхо" и "Аленький цветочек" кажутся чем-то очень необычным. Теперь даже "Бриллиантовую руку" буду смотреть с точки зрения отражения логического времени Лакана в развитии паранойи Семён Семеныча Горбункова 🧐
А книга забавная 😁 Вот вы можете подумать, почему две разных обложки? А это так книга устроена - с двух сторон. Пространство поделено между авторами, которые предлагают свои статьи в одинаковые разделы, а в середине они встречаются.
Вот так, сначала тебе начинают нравиться оливки, а потом обнаруживаешь себя читающим Делёза....
----------------------
К тому же материалисту Костылькову проще поверить в существование американского напитка, чем сказочного волшебника. Волька же её маленький мальчик, чтобы верить в чудеса, а пионер, приверженец материалистической науки. Да и логично, что в сосуде находится жидкость, а не человек.
---------------------
---------------------
Паранойя – это ведь тоже решение проблемы. Зачастую именно благодаря паранойе человек может гордо сказать: "Всё понятно!"
--------------------
--------------------
Иначе говоря, своим всеведением Бог охватывает все те условия, которые необходимы для того, чтобы что-то единичное могло возникать или не возникать в бытии, то есть именно "контингировать" (случаться) в нём.
---------------------
#почитать #книжныйотзыв #философия #сеанс #кино #советскоекино
Совершив недавно набег на магазин "Полторы комнаты", что на улице Короленко, 14, потратила свои подарочные сертификаты на, как говорят, в определённых кругах 🤓, книжные инвестиции.
Одной из таких инвестиций стала книга издательства "Сеанс". Это сборник очерков от Александра Погребняка, философа, автора всяких умных книг и лекций на "Арзамасе" и Виктора Мазина, который тоже на "Арзамасе" не последний человек, а также философ, почетный профессор и сотрудник всего на свете и основатель музея Фрейда в Санкт-Петербурге (интересное место, сходите!).
Но это всё я потом поняла, а в магазине увидела знакомые кадры, ну и схватила 🤣 Теперь вот сижу с соответствующим, философским лицом и думаю, что как будто Лакана с Делезом вообще читать в этой жизни не планировала, а как будто бы и надо 🤔
Вообще оказалось, что фильмы рассматриваются далеко не только детские. Точнее, авторы рассматривают отдельные эпизоды как из признанных хитов советского кинематографа, так и из тех, о которых я, например, никогда не слышала.
Сказать, что философская призма, через которую авторы смотрят кино, необычна - это ничего не сказать 🤣
Как вам столкновение университетских дискурсов в "Старике Хоттабыче"? Или пункты крепления идеологии в "Новом Гулливере"? Какова природа наваждения в "Операции Ы" или кому на самом деле адресован "Аленький цветочек" (Фильм, не мультик!) А марксистско-шекспировские страсти в преломлении Деррида в "Берегись автомобиля"...
В целом, несмотря на то, что у Мазина больше цитат из Лакана, Деррида и других
Составила для себя новый список на "посмотреть", те же "Девочка и эхо" и "Аленький цветочек" кажутся чем-то очень необычным. Теперь даже "Бриллиантовую руку" буду смотреть с точки зрения отражения логического времени Лакана в развитии паранойи Семён Семеныча Горбункова 🧐
А книга забавная 😁 Вот вы можете подумать, почему две разных обложки? А это так книга устроена - с двух сторон. Пространство поделено между авторами, которые предлагают свои статьи в одинаковые разделы, а в середине они встречаются.
Вот так, сначала тебе начинают нравиться оливки, а потом обнаруживаешь себя читающим Делёза....
----------------------
К тому же материалисту Костылькову проще поверить в существование американского напитка, чем сказочного волшебника. Волька же её маленький мальчик, чтобы верить в чудеса, а пионер, приверженец материалистической науки. Да и логично, что в сосуде находится жидкость, а не человек.
---------------------
---------------------
Паранойя – это ведь тоже решение проблемы. Зачастую именно благодаря паранойе человек может гордо сказать: "Всё понятно!"
--------------------
--------------------
Иначе говоря, своим всеведением Бог охватывает все те условия, которые необходимы для того, чтобы что-то единичное могло возникать или не возникать в бытии, то есть именно "контингировать" (случаться) в нём.
---------------------
#почитать #книжныйотзыв #философия #сеанс #кино #советскоекино
🔥13❤🔥4😁2🤔2👏1
Даже не знаю, с чего начать... С того ли примечательного факта, что Бенедикт из шекспировского "Много шума из ничего" на самом деле Benedick 🤭 Или с того, что ничем не примечательная гора Вудолор в оригинале называется Woedolor (woe - горе, проклятье, dolor - глубокая печаль или вообще дол - единица измерения интенсивности боли).
Или просто с того, что с сегодняшнего дня я официально фанатка Германа Мелвилла 🤘 Потому что он нереально крут, ну.
Короче, как обычно междуе̶д̶и̶н̶о̶р̶о̶г̶о̶м̶ носорогом и Львом решила почитать что-то нибудь мааааленькое, чтобы вас развлечь, ну и так сама развлеклась в итоге, что прямо сидеть спокойно не могу, так меня распирает от восторга 😁 (Это августовское обострение, кто меня давно знает, уже привыкли 🤪).
"Рай для холостяков и Ад для девиц" - парные рассказы, такой своеобразный диптих, какие, говорят, были в моде в 19 веке. Рассказы эти сейчас проходили бы по линии травелогов или даже лайфстайла. Тем более, что, как я поняла, Мелвилл действительно написал их по мотивам собственных путешествий.
В первом рассказе он посещает обед в холостяцком лондонском клубе юристов-тамплиеров. Как храмовники, участники крестовых походов, дававшие обет личной бедности, превратились в респектабельных юристов, дающих разве что обеды, как "железный башмак превратился в лакированный штиблет, длинный двуручный меч – в одноручное гусиное перо" - это история длинная, а тут и так столько всего рассказать надо. А ещё bachelor - не только холостяк, но и (молодой) рыцарь.
Так вот Мелвилл знатно проходится по этим холостякам и их помещичьему образу жизни. В мельчайших подробностях, пропитанных отборнейшим ядом, описывает он квартиру одного холостяка, расположенную "довольно далеко от земли, по дороге на небо", и обед в ней, апофеозом которого стало употребление нюхательного табаку из гаргантюанского рога.
Темпл - район, где гнездятся эти самые холостяки, - предстает оазисом в каменной пустыне Лондона, Эдемском садом, куда не долетает вульгарный шум. Во что же превратила жестоких рыцарей, закованных в железо, такая райская жизнь? "Подобно многим, кого судьба сбросила с высот гордыни – подобно тому яблоку, что жестко, пока на ветке, но тает во рту, когда успеет полежать на траве, – нынешний тамплиер только выиграл от своего падения."
Истории, которымир̶ы̶ц̶а̶р̶и̶ юристы делятся за обедом, - все дела давно минувших дней, где они счастливо и пребывают в своей самоизоляции. Чем не рай для холостяков?
Во втором рассказе герой уже в Америке. Бизнес его (торговля семенами - сделаем тут заметочку ✔️) вынуждает отправиться в горы, чтобы наладить связи с бумажной фабрикой, расположенной на той самой горе Вудолор.
Я просто не могу вам передать, как великолепно Мелвилл создаёт макабрическую атмосферу этого места. "Точная копия Рая для Холостяков, только засыпанная снегом и выбеленная морозом до замогильного цвета". И... помимо хтони, постепенно вырисовывается ещё смутный образ чего-то женского, телесного, бесстыдного, но закованного в ледяную корку (помните семена, которые наш бизнесмен упаковывает в бумажные конвертики? 😉).
Добравшись до фабрики, путешественник, однако, видит там девушек с пустыми глазами, сидящих за пустыми конторками и складывающих чистую бумагу в пустые папки. Героя ведет на экскурсию по фабрике мальчик, которого называют Купидоном, вот только никакой особой любви в поле зрения не наблюдается. Хотя работают на фабрике исключительно незамужние девушки, а надзирает за ними Старый Холостяк.
Почему же так неловко чувствует себя герой? Почему сравнивает себя с Актеоном, разорванным собаками за подглядывание за купающейся Дианой? И как соотносятся два рассказа между собой? Мне хочется разбирать каждое предложение, но надо же и вам что-то оставить, да и отзыв уже грозит превзойти свой источник по размеру 🤣
Или просто с того, что с сегодняшнего дня я официально фанатка Германа Мелвилла 🤘 Потому что он нереально крут, ну.
Короче, как обычно между
"Рай для холостяков и Ад для девиц" - парные рассказы, такой своеобразный диптих, какие, говорят, были в моде в 19 веке. Рассказы эти сейчас проходили бы по линии травелогов или даже лайфстайла. Тем более, что, как я поняла, Мелвилл действительно написал их по мотивам собственных путешествий.
В первом рассказе он посещает обед в холостяцком лондонском клубе юристов-тамплиеров. Как храмовники, участники крестовых походов, дававшие обет личной бедности, превратились в респектабельных юристов, дающих разве что обеды, как "железный башмак превратился в лакированный штиблет, длинный двуручный меч – в одноручное гусиное перо" - это история длинная, а тут и так столько всего рассказать надо. А ещё bachelor - не только холостяк, но и (молодой) рыцарь.
Так вот Мелвилл знатно проходится по этим холостякам и их помещичьему образу жизни. В мельчайших подробностях, пропитанных отборнейшим ядом, описывает он квартиру одного холостяка, расположенную "довольно далеко от земли, по дороге на небо", и обед в ней, апофеозом которого стало употребление нюхательного табаку из гаргантюанского рога.
Темпл - район, где гнездятся эти самые холостяки, - предстает оазисом в каменной пустыне Лондона, Эдемском садом, куда не долетает вульгарный шум. Во что же превратила жестоких рыцарей, закованных в железо, такая райская жизнь? "Подобно многим, кого судьба сбросила с высот гордыни – подобно тому яблоку, что жестко, пока на ветке, но тает во рту, когда успеет полежать на траве, – нынешний тамплиер только выиграл от своего падения."
Истории, которыми
Во втором рассказе герой уже в Америке. Бизнес его (торговля семенами - сделаем тут заметочку ✔️) вынуждает отправиться в горы, чтобы наладить связи с бумажной фабрикой, расположенной на той самой горе Вудолор.
Я просто не могу вам передать, как великолепно Мелвилл создаёт макабрическую атмосферу этого места. "Точная копия Рая для Холостяков, только засыпанная снегом и выбеленная морозом до замогильного цвета". И... помимо хтони, постепенно вырисовывается ещё смутный образ чего-то женского, телесного, бесстыдного, но закованного в ледяную корку (помните семена, которые наш бизнесмен упаковывает в бумажные конвертики? 😉).
Добравшись до фабрики, путешественник, однако, видит там девушек с пустыми глазами, сидящих за пустыми конторками и складывающих чистую бумагу в пустые папки. Героя ведет на экскурсию по фабрике мальчик, которого называют Купидоном, вот только никакой особой любви в поле зрения не наблюдается. Хотя работают на фабрике исключительно незамужние девушки, а надзирает за ними Старый Холостяк.
Почему же так неловко чувствует себя герой? Почему сравнивает себя с Актеоном, разорванным собаками за подглядывание за купающейся Дианой? И как соотносятся два рассказа между собой? Мне хочется разбирать каждое предложение, но надо же и вам что-то оставить, да и отзыв уже грозит превзойти свой источник по размеру 🤣
❤11🔥5
Поэтому я умолкаю, но предварительно настоятельно рекомендую к прочтению этот шедевр.
---------------------
Там, где теперь сад Темпла, крестоносцы в старину обучали своих коней и упражнялись с пиками; нынешние тамплиеры посиживают на скамьях под деревьями и, постегивая прутиками лакированные штиблеты, изощряются в остроумии.
---------------------
---------------------
Если при первом знакомстве он казался замкнутым, прямо-таки ледяным – немножко терпения, это шампанское оттает. А если и нет – лучше замороженное шампанское, чем разбавленный уксус.
--------------------
#почитать #книжныйотзыв #классика #американскаялитература #германмелвилл #рассказ
---------------------
Там, где теперь сад Темпла, крестоносцы в старину обучали своих коней и упражнялись с пиками; нынешние тамплиеры посиживают на скамьях под деревьями и, постегивая прутиками лакированные штиблеты, изощряются в остроумии.
---------------------
---------------------
Если при первом знакомстве он казался замкнутым, прямо-таки ледяным – немножко терпения, это шампанское оттает. А если и нет – лучше замороженное шампанское, чем разбавленный уксус.
--------------------
#почитать #книжныйотзыв #классика #американскаялитература #германмелвилл #рассказ
❤9
Дорогие друзья!
У нас с @markoffka123 созрел план почитать "Иерусалим". Начать планируем со следующей недели. Если хотите к нам присоединиться, будем рады 🤗
Обсуждать будем тут
У нас с @markoffka123 созрел план почитать "Иерусалим". Начать планируем со следующей недели. Если хотите к нам присоединиться, будем рады 🤗
Обсуждать будем тут
❤10🔥4👏1
А вы читали Плиния?
Я нет, а вот Лоуренс Норфолк вроде бы читал, но как будто всё перепутал. Впрочем, перепутал наверное не он, а его персонажи. А вообще он там такого навертел, что непонятно что обо всём этом думать 🤪
Пожалуй, сравнить мне эту книгу не с чем. От начала и до конца строились самые разные версии и надежды, что уж в финале-то наверняка всё станет понятно. Нет, автор всё прекрасно свёл, но понятнее не стало.
Аннотация, редкий случай, довольно точно пересказывает сюжет: в начале XVI века из-за жестокой конкуренции между Испанией и Португалией за Новый Свет снаряжают португальскую экспедицию за носорогом для зоосада Папы Римского. Участникам экспедиции предстоит опасное и волшебное путешествие в неведомые страны.
Всё так, и всё гораздо запутаннее, конечно. Норфолк охватывает огромные расстояния и временные промежутки, рассказывая при этом довольно частную историю человека, которого в итоге стали звать Сальвестро и его, ну пусть, друга, Бернардо.
Сложность с этой книгой в том, что совершенно непонятно, как к ней относиться. А странность - в том, что на неё нет практически никакой критики (отзывы таких же, как мы, читателей в расчёт не берем). Так что помощи ждать неоткуда. Чаще всего упоминается невероятная интеллектуальность и изощрённый постмодернизм 🧐
Интеллектуальность в моём представлении это немного про другое. Здесь же больше виден широкий кругозор и эрудиция автора. Нам пришлось попотеть, беспрестанно гугля самые разные вещи, особенно в первой половине книги. Пришлось разбираться в средневековых европейских правителях, папах римских, временами внезапно налетая на Пушкина и Санкт-Петербург 🤪
С постмодернизмом сложнее. С одной стороны, автор очевидно играет с читателем в какую-то игру,. С другой - правил нам не рассказали 😄 Какое-то время мы играли в "угадай мелодию", ухватывая аллюзии то на Стейнбека, то на Пушкина, то на Гофмана, то на Эко. Потом стало вообще непонятно, во что играем: в хитроумные шахматы папских интриг или в жмурки, когда пытаешься поймать звенящий непонятно откуда колокольчиком смысл. Что же такое мы читаем - приключенческий роман в стиле Жюля Верна, историческую прозу в духе Дюма или магический реализм пелевинского разлива? 😵
Лично я ни к какому окончательному выводу так и не пришла. Но точно могу сказать, что мне очень понравилось, как он пишет. Богато, красиво, широко, умно - и при этом легко и увлекательно. В романе чувствуется определённый ритм, сродни приливам и отливам, когда отстраняясь от микроскопа земных мытарств персонажей, автор словно сменяет оптику и смотрит в подзорную трубу на историю планеты, цивилизации, человечества.
При этом метафоры, которые он использует, отличаются изобретательностью и изяществом, даже если речь идёт о войне ватиканских крыс с городскими.
Долго думала ещё, кто же главный герой этого произведения? По всему должно выходить, что Сальвестро - потому что это тот человек, который держит весь сюжет и вроде бы проходит какой-то свой путь героя. Смущает то, что как будто он и не изменился нисколько за все время, и вообще мы очень мало узнаем о его мыслях и чувствах, он просто идёт вперёд и делает то, что требуют от него обстоятельства.
Второй кандидат на роль главного героя - отец Йорг. Его мысли тоже нам не особо доступны, мы ещё и не знаем никакого его бэкграунда, а некоторые поступки труднообъяснимы.
Так что вопросов книга оставляет гораздо больше, чем ответов. Что, впрочем, ничуть не умаляет удовольствия от чтения. Хочу отметить прекрасный перевод Георгия Яропольского (кажется, это мой любимый переводчик - "Дневники голодной акулы", "Белый отель" - это он!) и Натальи Рудницкой. В наше время это уже редко встречается - когда читаешь переводной текст и не чувствуешь, что он переводной. А некоторые рандомные сверки с оригиналом (сложнейшим, я побоялась за него браться 🙈) показали замечательную точность.
Я нет, а вот Лоуренс Норфолк вроде бы читал, но как будто всё перепутал. Впрочем, перепутал наверное не он, а его персонажи. А вообще он там такого навертел, что непонятно что обо всём этом думать 🤪
Пожалуй, сравнить мне эту книгу не с чем. От начала и до конца строились самые разные версии и надежды, что уж в финале-то наверняка всё станет понятно. Нет, автор всё прекрасно свёл, но понятнее не стало.
Аннотация, редкий случай, довольно точно пересказывает сюжет: в начале XVI века из-за жестокой конкуренции между Испанией и Португалией за Новый Свет снаряжают португальскую экспедицию за носорогом для зоосада Папы Римского. Участникам экспедиции предстоит опасное и волшебное путешествие в неведомые страны.
Всё так, и всё гораздо запутаннее, конечно. Норфолк охватывает огромные расстояния и временные промежутки, рассказывая при этом довольно частную историю человека, которого в итоге стали звать Сальвестро и его, ну пусть, друга, Бернардо.
Сложность с этой книгой в том, что совершенно непонятно, как к ней относиться. А странность - в том, что на неё нет практически никакой критики (отзывы таких же, как мы, читателей в расчёт не берем). Так что помощи ждать неоткуда. Чаще всего упоминается невероятная интеллектуальность и изощрённый постмодернизм 🧐
Интеллектуальность в моём представлении это немного про другое. Здесь же больше виден широкий кругозор и эрудиция автора. Нам пришлось попотеть, беспрестанно гугля самые разные вещи, особенно в первой половине книги. Пришлось разбираться в средневековых европейских правителях, папах римских, временами внезапно налетая на Пушкина и Санкт-Петербург 🤪
С постмодернизмом сложнее. С одной стороны, автор очевидно играет с читателем в какую-то игру,. С другой - правил нам не рассказали 😄 Какое-то время мы играли в "угадай мелодию", ухватывая аллюзии то на Стейнбека, то на Пушкина, то на Гофмана, то на Эко. Потом стало вообще непонятно, во что играем: в хитроумные шахматы папских интриг или в жмурки, когда пытаешься поймать звенящий непонятно откуда колокольчиком смысл. Что же такое мы читаем - приключенческий роман в стиле Жюля Верна, историческую прозу в духе Дюма или магический реализм пелевинского разлива? 😵
Лично я ни к какому окончательному выводу так и не пришла. Но точно могу сказать, что мне очень понравилось, как он пишет. Богато, красиво, широко, умно - и при этом легко и увлекательно. В романе чувствуется определённый ритм, сродни приливам и отливам, когда отстраняясь от микроскопа земных мытарств персонажей, автор словно сменяет оптику и смотрит в подзорную трубу на историю планеты, цивилизации, человечества.
При этом метафоры, которые он использует, отличаются изобретательностью и изяществом, даже если речь идёт о войне ватиканских крыс с городскими.
Долго думала ещё, кто же главный герой этого произведения? По всему должно выходить, что Сальвестро - потому что это тот человек, который держит весь сюжет и вроде бы проходит какой-то свой путь героя. Смущает то, что как будто он и не изменился нисколько за все время, и вообще мы очень мало узнаем о его мыслях и чувствах, он просто идёт вперёд и делает то, что требуют от него обстоятельства.
Второй кандидат на роль главного героя - отец Йорг. Его мысли тоже нам не особо доступны, мы ещё и не знаем никакого его бэкграунда, а некоторые поступки труднообъяснимы.
Так что вопросов книга оставляет гораздо больше, чем ответов. Что, впрочем, ничуть не умаляет удовольствия от чтения. Хочу отметить прекрасный перевод Георгия Яропольского (кажется, это мой любимый переводчик - "Дневники голодной акулы", "Белый отель" - это он!) и Натальи Рудницкой. В наше время это уже редко встречается - когда читаешь переводной текст и не чувствуешь, что он переводной. А некоторые рандомные сверки с оригиналом (сложнейшим, я побоялась за него браться 🙈) показали замечательную точность.
🔥10❤5
Несмотря на все сложности, желание читать Норфолка дальше у меня не пропало 😁
-----------------------
Вода не прочь украсить себя драгоценностями тропиков — жемчугами и раковинами-каури, подбавить себе соли с тяжелогруженых барж. Море носит одежду своих апостолов, ест их пищу, пьет их вино, до отвала набивает пучину их щедротами.
-----------------------
-----------------------
Так много лет. Так много пап.
-----------------------
-----------------------
Водянисто-голубые глаза совсем не гармонировали с грубыми чертами лица, из-за чего Меллу странным образом походил чуть ли не на ребенка: вечно зреющая юность на грани вечно зреющей раздражительности.
----------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #английскаялитература #лоуренснорфолк #носорогдляпапыримского #постмодернизм #историческаяпроза
-----------------------
Вода не прочь украсить себя драгоценностями тропиков — жемчугами и раковинами-каури, подбавить себе соли с тяжелогруженых барж. Море носит одежду своих апостолов, ест их пищу, пьет их вино, до отвала набивает пучину их щедротами.
-----------------------
-----------------------
Так много лет. Так много пап.
-----------------------
-----------------------
Водянисто-голубые глаза совсем не гармонировали с грубыми чертами лица, из-за чего Меллу странным образом походил чуть ли не на ребенка: вечно зреющая юность на грани вечно зреющей раздражительности.
----------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #английскаялитература #лоуренснорфолк #носорогдляпапыримского #постмодернизм #историческаяпроза
🔥9❤5