Издательство "Фантом Пресс"
10.8K subscribers
5.29K photos
185 videos
10 files
2.65K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Продолжаем осенние анонсы. Если прошлый анонс был экзотическим: Ганг и Кантон, Индийский океан и Маврикий, раджи, торговцы опиумом, морские волки, то сегодня приглашаем вас в заледеневший Париж и в сумрачный Нью-Йорк середины 20-го века.
Эллен Фелдман «Париж никогда не оставит тебя» в переводе Екатерины Ильиной.
Кому-то этот роман напомнит "Соловья" Кристин Ханны, но сходство это очень внешнее. История Эллен Фелдман словно затянута влажной осенней дымкой. В этой книге все не совсем так, как представляется на первых страницах. Если в "Соловье" есть однозначность, героини Ханны понятны в своих поступках и чувствах, то Шарлотт из романа Фелдман - тайна, спрятанная за строгой элегантностью парижанки, перебравшейся в Америку. Но дадим слово самой писательнице...

📝 «Существует достаточно мемуаров тех женщин, которые сражались в рядах Сопротивления или занимались разведкой для союзников во время Второй мировой войны, а также книг об этих женщинах; но их сестрам, которые — к счастью или к несчастью — не обладали той невообразимой храбростью, досталось гораздо меньше внимания. Легионы этих куда более обыкновенных женщин пробудили во мне любопытство и вдохновили на написание этого романа…»
Эллен Фелдман

…1954-й, Шарлотт живет в Нью-Йорке с дочерью-подростком. Она по-своему счастлива — тихая размеренная жизнь, работа в издательстве. В Америку они приехали почти десять лет назад, после освобождения из концлагеря. Но все эти годы Шарлотт боялась, что прошлое однажды настигнет её. И это случилось. Письмо от человека, которого она желала забыть, вернуло её в военный Париж, в книжный магазин, где она работала в годы оккупации. Вернуло к тем опасным и сложным отношениям, что толкнули их с дочерью на самый край пропасти, которой они избежали лишь чудом. В этой затягивающей истории о выживании, верности и любви всё оказывается не так, как поначалу кажется…

Встречайте в конце октября — начале ноября. Уверены, книга наверняка станет одним из хитов Non/fictio№. Всем, кто любит мелодраматичные, но не попсовые, глубокие истории этот Париж придется по душе.

#фантомпресс #элленфелдман #париж #франция
...Да, на фото не Париж (который всегда с тобой, даже если ты этого не хочешь) 1940-х, а Лондон 1920-х: уже отгремела Первая Мировая, страна залечивает раны, но предчувствия новой войны еще нет.
И все же этот Лондон двадцатых так напоминает Париж сороковых, который описывает Эллен Фелдман в своем романе «Париж никогда тебя не оставит». Этот винтажный снимок — идеальная иллюстрация к книге.

«Шарлотт, после университета работавшая в издательстве отца, теперь заведовала книжным магазином на рю Туйе, а еще потому, что старый
друг ее отца, владелец „Либрери ля Брюйер“, был призван в армию, попал к немцам в плен и теперь оказался в трудовом лагере. Ребенком она проводила здесь блаженные часы, свернувшись калачиком с книжкой в одной из угловых арочных ниш, зная, что в ее распоряжении все книги, какие она только может пожелать, а ее отец с месье де ля Брюйером обсуждали в это время книги, которые отец издавал, месье де ля Брюйер
продавал, а люди вокруг покупали. Магазин, как и весь Париж, потерял былой блеск с тех пор, как в город вошли немцы. Красивый паркет „в елочку“ потускнел. Полироль для пола в оккупированном Париже не достать. По крайней мере, никому, кроме оккупантов и коллаборационистов. Старые индийские ковры залоснились. Но резные панели красного дерева в стиле ар-деко до сих пор обрамляют полки, и книги до сих пор в ее распоряжении — если не все, какие она только
может пожелать — благодаря нацистской цензуре, — то уж точно больше, чем она могла бы прочесть за всю свою оставшуюся жизнь»

Эллен Фелдман. «Париж никогда тебя не оставит». Перевод Екатерины Ильиной.

📍Bloomsbury, London, 1920
📸 Фото Henry Walter Fincham

Книгу ждём в конце октября

#фантомпресс #книжныймагазин #париж #элленфелдман
« — У этого боша отличный вкус, — говорит Симон — Вот за что я его — да и всех их — ненавижу. За литературные претензии.
Шарлотт знает, о ком она говорит, — о неком высокопоставленном чиновнике, который пригрозил закрыть Shakespeare & Company и конфисковать весь товар после того, как Сильвия Бич отказалась продавать ему последний экземпляр «Поминок по Финнегану». Вернее, она утверждала, что экземпляр был последним. Стоило чиновнику выйти из магазина, как Сильвия бросила клич всем друзьям и знакомым. За
какие-то два часа они полностью опустошили магазин, не оставив ни одной книги, даже полок и люстр.
К тому времени, как чинуша явился в сопровождении солдат, чтобы осуществить свою угрозу, Shakespeare & Company исчез с лица земли, даже вывеска на номере двенадцать по рю де Лодеон была закрашена. Книжный они так и не нашли, но Сильвию арестовали и отправили в лагеря…»

Эллен Фелдман. «Париж никогда тебя не оставит». Перевод Екатерины Ильиной.

На фото: Сильвия Бич (1887-1962) и Джеймс Джойс перед входом в парижский книжного магазина Shakespeare & Company. Именно Сильвия опубликовала во Франции роман Джеймса Джойса « Улисс» (1922), понеся при этом огромные убытки, и способствовала публикации и продаже копий первой книги Хемингуэя « Три рассказа и десять стихотворений» (1923).

Магазин Shakespeare & Company был закрыт в 1941 году во время немецкой оккупации — и заново открыт лишь спустя 10 лет, но уже в другом месте и с другим владельцем, американцем Джорджом Уайтменом. Сегодня им управляет его дочь, Сильвия Бич Уайтмен.

#фантомпресс #элленфелдман #париж #книжныймагазин #франция
…Бывает так, что большой город затихает какой-то особенной, тревожной тишиной — и это всегда не к добру. Такое случается либо во дни эпидемий, когда люди затворяются в своих домах наглухо (а это мы видели в «Годе Чудес» Джеральдин Брукс), или ищут спасения от стихии (как в «Дамбе» Микаеля Ниеми), либо во время войн.
Так когда-то опустел и Париж, привыкший к людской толчее.
Так сейчас опустели украинские города, которым досталось куда больше, чем Парижу. Жизнь продолжается — но как бы по инерции, а среди привычных для горожан звуков вдруг возникли новые: грохот по мостовым солдатских сапог, а порой — и выстрелы.

«Париж затих. Она слышит тишину в те минуты, когда не слышит собственного крика. Отсутствие звука оглушает. Город просто не может быть настолько тих. Ни автомобилей, ни клаксонов, ни человеческих голосов. Она лежит и думает, что спит. Единственное возможное объяснение тишины. А потом она слышит птиц. Нет, она не спит. Она умерла. Иначе почему над ней склонилась сестра-монахиня — серое морщинистое лицо в обрамлении тугого апостольника — и говорит ей,
что все кончено. Так, значит, и она, и Лоран — оба они ошибались. Посмертная жизнь существует, и в ней очень тихо, пахнет антисептиком, а населяют её монахини, которые почему-то очень суетятся, но, кажется, не злые. И только потом, когда ей кладут на руки Виви, она понимает, что не мертва и что город молчит, потому что пуст…»

Эллен Фелдман. «Париж никогда тебя не оставит». Перевод Екатерины Ильиной

#фантомпресс #франция #париж