Издательство "Фантом Пресс"
11.2K subscribers
5.57K photos
198 videos
12 files
2.78K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
«Мы не можем изменить мир» — так часто говорят в эти дни. Мол, зачем о чем-то думать, что-то делать — любой маленький человек в этом мире беспомощен и слаб, а остановить мчащееся на всех парах время так же невозможно, как и слона на бегу.
Может быть, и так. Может быть, главное сейчас — сохранить себя, чтобы было кому свидетельствовать, и восстанавливать, и строить — потом, когда все закончится.
Хотя, конечно, в наших книгах есть немало примеров того, как маленькие люди меняют мир. Были ли супергероями Оскар Вау из романа Джуно Диаса, или Элса из «Четырех ветров» Кристин Ханны, или даже мальчишки из «Двух братьев» Элтона, или девушки из «Кода Розы» Кейт Куинн, или сестры из «Половины желтого солнца» Адичи?
Конечно же нет. Они, как и мы, хотели просто жить, любить, радоваться… Простые мечты в сложное время. Но каждому из этих персонажей (а многим — и в реальности) пришлось измениться. И обрести если не силы, то понимание того, что именно происходит вокруг них.
Это ведь тоже важно — понять.
…Часто время перемен действительно несет нас, как пушинку по ветру, и направление его потока не сменить. И тогда наш выбор — просто жить, оставаясь людьми, помогая тем, кто рядом. Как это делает девочка подросток в «Райском Уголке» Нины Стиббе, как это делают герои трилогии Амитава Гоша, как это делают жители Элмвуд-Спрингз в «О чем весь город говорит» Фэнни Флэгг.
Самая великая мудрость порой — не в пышных цитатах из священных книг, философов и духовных авторитетов. А в простых словах — «любовь», «мир», «сострадание», «помощь», «милосердие».
А самый великий поступок — если не помогать добру, то хотя бы быть на его стороне. Не участвуя в умножении зла и страдания вокруг.
…Кстати, мир меняют не только люди. У той же Флэгг мир сразу нескольких героев изменила маленькая птичка, которая, в общем-то, и не думала что-то менять. Мы вспоминаем эту книгу, кажется, впервые за год, с надеждой на то, что Рождество уже не за горами (хотя для многих сейчас «и дольше века длится день», а уж три месяца — тем более).
Нам хочется, чтобы оно было не за горами.
Ведь в Рождество случаются чудеса. А они всем нам очень нужны…
Кстати, в тексте этой книги нет ни единого слова «война».

#фантомпресс
Осень 1939 года, Англия.
«Теперь все, чуть что, поминали войну. Молоко закончилось? Идет война! На чулке затяжка? Идет война!
Хоть что-то хорошее вышло из этой войны — пусть улицы и заполнились солдатами, готовыми распускать руки, все же многие из них мечтали повести свою девушку к алтарю, а не просто затащить в постель. Одним из самых заметных последствий стала череда поспешных свадеб. Маб уже успела насмотреться на них у себя в районе: невесты произносили брачные обеты, не дожидаясь, пока найдется хотя бы подержанное свадебное платье, только бы надеть заветное кольцо, прежде чем жених попадет на фронт.
Конечно, Маб в голову бы не пришло назвать войну счастливым событием — она ведь читала и Уилфреда Оуэна, и Фрэнсиса Грея (правда, составители списка „100 классических литературных произведений для образованной леди“ сочли военную поэзию несколько неприличной для читательниц). Но только полная идиотка не поняла бы, что войне предстоит изменить привычный мир, и дело не только в продуктовых карточках. Где-то хлопнула дверь магазина. На улицу ненадолго вырвалась мелодия песни „Остролист и плющ“, которую передавали по радио. А ведь возможно, подумала Маб, что к Рождеству все вокруг будет совсем другим. В этом году все должно было перемениться. Война — это к переменам…»

Кейт Куинн. «Код Розы». Перевод Елены Сафф.
«Я поплыву по течению: буду сидеть на тротуарах и пить кофе, буду мечтать; Я вырву свой разум из его железной клетки и позволю ему уплыть — в этот прекрасный октябрь». — Вирджиния Вулф.
Мы не выпускали ее книг (в отличие от романа ее подруги Элизабет Боуэн), но эту цитату и фото запостила Нина Стиббе, а ее «Райский Уголок» как раз у нас есть. Так что пусть будет. Очень уж под настроение.

#фантомпресс
«Райский Уголок» Нины Стиббе: Теперь в «Строках»

Напоминаем, что мы начали работать с новым партнером — сервисом электронных книг «Строки» от МТС. И вот уже наш второй совместный эксклюзив.

Читайте и слушайте роман «Райский уголок» Нины Стиббе эксклюзивно в сервисе «Строки». «Строки» — это сервис для тех, кто любит читать, слушать и узнавать новое. Здесь собрано всё лучшее из мировой культуры: современная и классическая литература, бестселлеры и эксклюзивные произведения, новеллизации, аудиокниги, подкасты. Всё
это доступно в смартфоне или планшете онлайн и офлайн. Вместе со «Строками» вы будете читать регулярно, много и легко.
Выберите удобную подписку, чтобы читать и слушать роман Нины Стиббе «Райский уголок или купите книгу отдельно по ссылке.

#фантомпресс #строки #нинастиббе #фантом_новости
Главная книга недели, одна из главных книг осени, а, возможно, и всего года. Да, для нас это возвращение в прошлое - но в прошлое, страшное и далекое, сейчас возвращаются все.

Альтернативно-исторический философский роман о национал-социализме», о мире, очень похожем на наш. За одним исключением: в нем не было Гитлера. По какой колее пойдет история человечества на этот раз? Кто, в конце концов, определяет эту колею — один-единственный свихнувшийся параноик во главе нации? И изменится ли что-то, если сумасшедший лидер вдруг исчезнет?

Роман Стивена Фрая — далеко не первая попытка разобраться с «ролью личности в истории». И, конечно, не последняя. В каком-то смысле давний роман Фрая созвучен с новым романом Виктора Пелевина, в которой герой говорит, что «уже пять веков мы живем от конфискации до мобилизации». И даже интересно, какая из книг звучит сегодня актуальнее. Еще интересны параллели с романом Стивена Кинга "11/22/63", в котором мэтр нутряного ужаса моделирует свою альтернативную историю. Вспоминается также отличный роман Бена Элтона "Время и снова время", который выходил в "Фантоме" уже достаточно давно, в котором Великую войну пытаются предотвратить спасением жизни эрц-герцога.

#фантомпресс #стивенфрай
​​📚 «История Марго»: дочь подлеца и актрисы

Родителей не выбирают. Это божественная лотерея, и Марго доставшимся ей раскладом была не особо довольна. Папа - известный политический деятель - приходил редко, мама была увлечена работой на театральных подмостках. Недостаток внимания Марго пыталась компенсировать любознательностью и размышлениями. Девочка рано поняла, что они - папина вторая семья, нелегалы брачных уз, адепты запретной любви без штампа в паспорте и прочерком в свидетельстве о рождении. И если мама сделала свой выбор осознанно, то Марго пришлось принять статус незаконнорожденной по умолчанию.

Годы шли, и Марго все меньше устраивала роль “невидимки”. Взрослея в искаженной реальности, где встречи с отцом проходили украдкой и ждать их приходилось по несколько недель, Марго убедила себя, что, если выпустить правду на свободу, она разрубит Гордиев узел из многолетней лжи, и тогда отец сможет присутствовать в ее жизни в полном объеме, призная их родство перед Богом и людьми. При всей своей эрудированности в вопросах отношений Марго оставалась наивной и незрелой, витая в облаках и не умея просчитать очевидные последствия огласки их личной жизни. Правда должна была обернуться катастрофой. Так и вышло.

«История Марго» - роман о том, с каким трудом человек расстается со своими иллюзиями, как отчаянно готов цепляться за них, придумывая оправдания любым поступкам. Марго обожала отца и хотела верить, что это взаимно. Она утешалась этой мыслью, когда на фоне жизни со сдержанной на внимание и ласку матерью, создавала в голове его идеальный образ. Эталон родителя, который принадлежал бы ей без остатка и оговорок. По праздникам и будням. Сердцем и душой. 24/7. Дети из полных семей часто устают от родительской заботы и тяготятся ей, но у Марго была её хроническая недостаточность. Фантазии об идеальном папе глубоко проросли в ее сознание и расставаться с ними было больно.

Под первым слоем романа про деформированное взросление и наследственную склонность к вранью, Санаэ Лемуан с французской изящностью оставила напутствие: женщины по отношению друг к другу, как правило, хищницы. С ними не следует терять бдительность и осторожность.

И главное - не верь словам, смотри на поступки и делай выводы.
Новый роман Селесты Инг стал фаворитом Книжного Клуба Риз Уизерспун.
О своем выборе Риз сообщила во время онлайн-чата с Селестой Инг — они общались, как давние подруги.

Говорили в основном о главной новинке этой осени - романе Our Missing Hearts, написанном в неожиданном для Селесты Инг жанре антиутопии.

«Мне очень понравилось наша встреча с Селестой и разговор о ее глубоком и душераздирающем романе. Действие происходит в недалеком будущем, когда целые слои населения считаются „анти-американскими“ и вынуждены покинуть свои семьи. В этой книге — история маленького мальчика по имени Бёрд, который пытается узнать о судьбе своей матери Маргарет, поэтессы, чье творчество было признано „непатриотичным“. Я не могу дождаться, чтобы услышать ваше мнение об этой тревожной истории».

Что книга Селесты станет хитом, никто не сомневался, а вот теперь появилась уверенность и насчет фильма: Риз переносит на экран почти все книги, ставшие звездами «Книжного клуба Риз Уизерспун».

Кстати,  в Америке роман Селесты Инг выходит уже сегодня — 4 октября. Русской версии придется подождать, но она обязательно будет. Переводит книгу Марина Извекова.

#фантомпресс #селестаинг #фантом_новости
Мы уже давно привыкли к тому, что все последние годы хитом на книжных выставках становятся «Два Брата» Бена Элтона — и это лидерство, честно говоря, пугает. Книга замечательная. спору нет, но так хочется. чтобы она оставалась книгой о прошлом. О прошлом, которое не может стать настоящим, а то и будущим. Но…

Похоже, что и «Зимний солдата» Мейсона повторяет судьбу «Двух братьев»: слишком все узнаваемо, и кажется порой, что читаешь репортаж о днях нынешних.

«Люциуш шагал по улицам. Впереди недвижная карусель сияла яркими цветами. Карузела, подумал Люциуш. Отец сказал ему, что это польское слово означает „маленькая война“. Только теперь он осознал его смысл: украшенные кони, военная музыка, которая гонит их вперед.

…Молодые люди, пара, обогнали детей, мужчина прыгнул в один из окопов и протянул руку своей даме. Они как будто разыгрывали какую-то сцену, высовывали головы наружу, хихикали, снова прятались внутрь, смеялись, и Люциуш увидел, как они целуются, а потом бегут куда-то, скрываясь за толпой детей, пригнувшись, как под обстрелом. Немного дальше мальчик играл на крыше одного из укрытий. Два мальчика затеяли драку, как в пантомиме, обмениваясь притворными ударами, а другие дети, выстроившись в две шеренги по трое, проползли к краю окопов и выстроились как для расстрела.

Девочка закружилась, прижав ладонь ко лбу, и рухнула на подставленные руки одноклассников. Они опустили ее на землю, а еще двое мальчиков подъехали на невидимых лошадях, аккуратно спешились и присели возле раненой. Подошла еще одна девочка, встала на колени, приложила ухо к груди павшей, после чего подняла ее руку, чтобы пощупать пульс, посмотрела на небо и отпустила безвольное запястье.

Люциуш не понял еще, что происходит, когда внезапно в его сознании образовалась пустота. Даже плакат над раскопанной площадкой, который до этого он умудрился не заметить, казалось, состоял из слов, лишенных всякого смысла:

„ФРОНТ“ В ВЕНЕ:
ПОСЕТИТЕ ОКОПЫ В НАТУРАЛЬНУЮ ВЕЛИЧИНУ!
ХРАБРОСТЬ, ЧЕСТЬ, ПОДВИГ!

Они из камня, подумал он, глядя на учителя, на детей. Просто лед и камень, и под ними ничего…»

Дэниел Мейсон. «Зимний солдат». Перевод А.Борисенко и В.Сонькина.

#фантомпресс #дэниелмейсон
Опыт изгнанничества, потери родного мира — очень жестокий урок. Он либо ломает, либо, напротив, открывает в человеке что-то новое.
Изгнание — это опыт выживания и опыт переоценки, человеку волей-неволей приходится заново выстраивать приоритеты в жизни. Но прежде всего, это урок сострадания и эмпатии. Его сейчас и получают сотни тысяч наших соотечественников, которым приходится проходить через новую версию «Бега».
Они на себе чувствуют отношение жителей бывших «окраин» и «подбрюшья», над которыми еще недавно в лучшем случае подтрунивали, высмеивали в пошлых анекдотах.
Грузия, Казахстан, Узбекистан, Киргизия, Армения, даже Турция — у каждой страны есть к нам счет, по крайней мере, если исходить из истории. Но именно эти страны приютили сотни тысяч тех, кто еще недавно считал себя гражданами великой империи, а своих спасителей — метрополией.
Какие чувства мы должны испытывать? Стыд? Боль? Раздражение?
Наверное, прежде всего — благодарность. Без оценки действий как покинувших страну, так и властей других государств.
К слову, сейчас бывшие империи читают и награждают престижными премиями книги, написанные выходцами из некогда нищих окраин. Среди наших авторов немало таких, для нас всегда было важно расширять литературную географию через произведения и опыт хороших писателей. Халед Хоссейни, Чимаманда Нгози Адичи, Амитав Гош, Абрахам Вергезе, Шубханги Сваруп, Эка Курниаван, Чжан Юэжань.
Время империй проходит. Человечность, благодарность, эмпатия — остаются. И надеемся, останутся и после того, как нынешний кошмар закончится, а те, кто бежал из страны, спасая свою жизнь и психическое здоровье, вернутся.

Გმადლობთ! Rahmat! Рақмет сізге! Takk skal du ha! Teşekkürler! Շնորհակալություն! Çox sağ ol!

#фантомпресс
Готовится к отправке в типографию еще одна очень ожидаемая многими книга — второй роман Абира Мукерджи «Неизбежное зло» (перевод Марии Александровой), продолжение детектива «Человек с большим будущим».

На сей раз действие переносится из столичной Калькутты в удаленное княжество, где во дворце махараджи происходит что-то странное и сильно отдающее трагедией Шекспира.

1920 год. Капитану Сэму Уиндему и сержанту Банерджи по прозвищу Несокрушим предстоит расследовать убийство сына махараджи. Сэм Уиндем наносит официальный визит в королевство Самбалпор, где находятся алмазные рудники и прекрасный Дворец Солнца. Когда убивают старшего сына и наследника махараджи, Уиндем понимает, что крошечное королевство раздирают конфликты. Убитый принц Адхир был непопулярен среди религиозных групп, в то время как его брат — теперь первый в очереди на трон — кажется ни на что не способным плейбоем. Пытаясь разгадать тайну смерти принца, Уиндем и сержант Несокрушим оказываются в настоящей паутине, опутавшей владения махараджи. Они должны найти убийцу, прежде чем убийца найдет их.

Снова предлагаем посмотреть на четыре варианта обложки, дошедших до финала. Проголосуйте за вашего фаворита цифрой в комментариях. Свой выбор мы уже сделали. Надеемся, что книга выйдет до конца года.

#фантомпресс #абирмукерджи #индия
Этим летом в мировой прокат вышел фильм «Там, где раки поют», снятый по одноименному бестселлеру Делии Оуэнс.
Переводчица Анастасия Завозова посмотрела экранизацию и сравнивает ее с литературным первоисточником.

«В успех книги о поющих раках издатели не очень верили, а потому изначальный тираж был всего 28 тысяч экземпляров (солидная цифра для российского рынка, но не для американского, где нормальный стартовый тираж дебютного романа, в который издатели более-менее верят, начинается от 75 тысяч экземпляров). Только в течение следующего года книгу пришлось отправлять на допечатку более 40 раз. Критики насчет книги высказались сдержанно, но помогли сарафанное радио и выбор Риз Уизерспун. Она как раз любит вытаскивать на поверхность такого рода истории — кросс-жанровые, сентиментальные, с крепким сюжетом, понятной моралью и легко перевариваемой дозой сахара. К июлю 2022-го продано более 15 миллионов экземпляров, права на ее перевод выкуплены в сорока с лишним странах, она 168 недель продержалась в списке бестселлеров New York Times. Экранизация за два месяца заработала в прокате более 100 млн долларов, что в четыре раза превысило затраты на ее создание…»


#фантомпресс #делияоуэнс https://www.kinopoisk.ru/media/article/4006745/
#ГЛярмарки
Ярмарка non/fictio№24 открыла продажу билетов

Международная ярмарка интеллектуальной литературы пройдет в Гостином дворе с 1 по 5 декабря

Открыта продажа билетов на Международную ярмарку интеллектуальной литературы non/fictio№24, которая будет проходить в Гостином дворе (Москва, ул. Ильинка, 4) с 1 по 5 декабря 2022 года.

До 17 октября билеты на официальном сайте (ссылка прикреплена) ярмарки продаются по специальным ценам. Есть следующие виды билетов: билет на пять проходов на ярмарку, обычный билет на один проход на ярмарку и льготный билет (действителен только при предъявлении подтверждающего документа). Кроме того, есть целый список лиц, имеющих право бесплатного прохода.

Акционная цена билета на одно посещение составляет 300 рублей, на все дни — 800 рублей. https://moscowbookfair.ru/kupit-bilet.html
Рецензия Майи Ставицкой (https://yangx.top/MajjaStavitskajs)

За банановым занавесом

«Абеляр был неподражаем, от себя лично и в качестве председателя медицинской ассоциации он щедро отстегивал Доминиканской партии; и никто не мог успешнее подавить хохот, когда Трухильо побеждал на выборах с результатом 103%!»

Забейте в поисковик «Отдых в Доминикане» и порадуйтесь тому, что он вполне доступен даже сейчас. Ну, если вы готовы потратить полмиллиона на недельный отпуск. Копирайтер расскажет о райском климате, дивных пляжах, потрясающей природе, развлечениях на любой вкус. И ничего не скажет о пришедшихся на середину двадцатого века тридцати годах правления в ДР Трухильо. Которые оцениваются как наиболее очевидная и жестокая диктатура в Латинской Америке.

Расскажет книга Джуно Диаса. То есть, вы узнаете о Трухильо, даже если не интересуетесь «про политику», а любите почитать хорошую семейную сагу про любовь, про отношения детей и родителей, про экзотические страны и как там живут люди. Такова уж история прошлого века, что судьба семьи непременно вписана в ней в судьбу страны, без возможности жить в государстве и быть от него свободным.

«Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау» из числа редких книг, авторы которых словно владеют секретом четвертого измерения, позволяющим раздвигать внутреннее пространство до немыслимых пределов. Небольшого объема роман вмещает множество слоев и смыслов: ужас жизни в тоталитарной деспотии и горький хлеб эмиграции, сиротство, подростковые бунты и родительская тирания и родительское же долготерпение, красота и уродство, заносчивость и униженность, яркая экзотика и убожество, любовь и смерть.

Из фантастического, пожалуй, будет только Мангуст, странно напоминающий Аслана, да еще «проклятие» фуку, что сыграет в судьбе семьи героев роковую роль. Людям, которые становятся жертвами чудовищной жестокости обстоятельств или других людей ничего ведь не остается, кроме как искать хоть сколько-нибудь вразумительного объяснения. Согласитесь: «это случилось потому что на нас было проклятие» звучит более солидно, чем «потому что мы жили в стране, где такое случалось сплошь и рядом.»

Три поколения семьи. Талантливый хирург Абеляр с красавицей женой, его медсестрой: дом полная чаша, сногсшибательная красотка дочь подрастает. И нет, это в условиях той страны тех лет не благо, а несчастье — президент охоч до молоденьких красавиц и у него во множестве специальные люди, которые доставляют девушек в апартаменты. А кто задумал утаить свое сокровище, что ж, пусть пеняет на себя. Не спасет ни мастерство, ни многолетняя репутация, ни столь же многолетняя привычка молчать и опускать глаза.

Бели, дочь. Не та, на которую положил глаз отец народа, эта малышка родится вовсе даже после смерти отца. Чуть не сказала: «обоих родителей», но мать переживет мужа ненадолго. Впрочем, эта девочка тоже вырастет красоткой, но ее жизнь девочки совсем не похожа на ту, какую вела бы по праву рождения.

Оскар, внук, и снова нет, Вау — не фамилия. Это прозвище, и не восхищенное, а презрительное. Неуклюжий прыщавый толстяк книгочей, кажется самим своим существованием опровергающий миф о доминиканских парнях: спортсменах, танцорах, мачо, любовниках. С одним талантом — любить, и когда мы говорим. что любовь уходит из мира, то забываем, что она всегда была редкостью. Так вот, Оскару дано. Принесло это ему счастье? Тут уж как посмотреть.

Сильная интересная многоплановая книга для тех, кто не боится тяжелых ощущений. Больно будет. Читать стоит.

#фантомпресс #джунодиас