Издательство "Фантом Пресс"
11.2K subscribers
5.57K photos
198 videos
12 files
2.78K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Читаем материалы по викторианской эпохе (из уважения к Саре Мосс и ее «Фигурам света», разумеется) и обнаружили забавное:

«В Палате лордов Британского парламента в 1798 году один епископ заявил: «Отчаявшись повлиять на нас силой оружия, французские правители теперь предприняли более тонкую и опасную попытку, пытаясь осквернить и подорвать мораль нашей молодёжи. Они послали к нам группу танцовщиц, которые с помощью самых непристойных поз и развратных театральных жестов вполне преуспели в том, чтобы ослабить и развратить нравы народа».

Кстати, развращённые французы, согласно все той же Саре Мосс, оказываются суровее викторианцев.

«Батлер рассказывает, что происходит в Париже, откуда она только что вернулась. Police des Mœurs (полиция нравов, думает Алли, вот только mœurs означает еще и «уклады»; возможно, эта двусмысленность поможет ей что-то понять о французах?) рыщет ночами по улицам, хватают
всех, кто может быть уличен в проституции, то есть всех женщин, которые не могут доказать, что они не проститутки.

Одетым в штатское платье полицейским необходимо выполнить определенную норму. Даже присутствие мужа не считается убедительным доказательством добродетельности, и поэтому в полиции оказались несколько высокородных дам с безупречной репутацией, которые просто шли по улице к своему экипажу после спектакля или бала.

Миссис Батлер рассказывает собравшейся публике о молодой матери, у которой захворал ребенок. Мать решила сбегать за доктором, но на улице ее схватили полицейские, связали, затолкали в фургон с попавшимися им в тот вечер другими женщинами и отвезли в Сен- Лазар, где женщин подвергают насильственному осмотру, якобы для того, чтобы диагностировать у них венерические заболевания, назначить лечение и не позволять им более заражать парижских джентльменов.»

Сара Мосс. «Фигуры Света». Перевод Анастасии Завозовой

#фантомпресс #сарамосс
Сегодня мы снова приглашаем вас в Полинезию, в гости к Полю Гогену, Жаку Брелю и, конечно, к Мишелю Бюсси.

Роман «Под опасным солнцем» вышел в электронном и аудио форматах.

Аудиокнига записана компанией @Vimbo_audiobooks, текст читают Мария Орлова, Григорий Перель, Юлия Яблонская, Анастасия Шумилкина.
Аудио и электронная книга с сегодняшнего дня есть на ЛитРес и прочих сервисах.

Новый роман Мишелю Бюсси очень удался: это и ироничный парафраз «Десяти негритят» в тропическом антураже, и самоирония (писатель-мэтр, автор детективов, которого все зовут ПИФ — это отчасти автопортрет), и экскурс в культуру и мифологию Полизнезии. Ну и загадка, конечно, в этом Бюсси всегда мастер.

«Застрять на Хива-Оа до конца своих дней. Гоген продержался тут пятнадцать месяцев, Брель — двадцать семь, я могу побить рекорд. Легко! И пусть меня похоронят здесь, на кладбище в Атуоне, где-нибудь между Полем и Жаком. У маленького кладбища есть свой художник и свой музыкант, осталось только собственным писателем обзавестись!»

А кто это говорит - рассказчик-наблюдатель, детектив, жертва или местный дух тики - узнать удастся лишь на самых последних страницах.

Купить на Литрес

#фантомпресс #франция #мишельбюсси #детектив
Интересный вопрос (на этот раз без готовых вариантов):

есть ли какая-то книга, изданная в «Фантоме», которая не просто понравилась, а хотя бы немного изменила ваши представления о мире, сдвинула «точку сборки», заставила пересмотреть уже сложившиеся взгляды?
Баттл обложек
Кайли Рид, «Такой забавный возраст».

В оригинальной есть некая абстрактность, наша обложка от Елены Сергеевой получилась, кажется, более современной, молодёжной и философской: здесь важна не только идея женского единства и мысль, что внутри любого взрослого живёт ребёнок, и большая часть наших проблем закладывается ещё в детстве.
Героини романа, как и наш многополярный и многоликий мир — своего рода сиамские близнецы: их взаимосвязь во многом искусственна, их разделяет буквально все, от возраста и образования до круга интересов, и, возможно, им было бы лучше, если бы их пути вовсе не пересекались. Но выбора у них нет: в нынешнем мире мы все, такие разные, вынуждены жить бок о бок.
Для кого-то это — идеал. Для кого-то — драма. И лишь для ребёнка нет разницы, он не задумывается о цвете кожи, социальных барьерах, взглядах на политику. Ему нет смысла рассказывать о «политкорректности» — он выбирает тех, кому он любит и верит, сердцем, а не умом. И в каком-то смысле его жизнь проще нашей.

...Это то, что увидели в романе мы - и попытались отразить на обложке.
Но, возможно, вы увидите в романе нечто другое. Как и в любой нашей книге.

#фантомпресс #кайлирид
Какая обложка книги Кайли Рид вам нравится больше?
Anonymous Poll
35%
Оригинальная
65%
Российская
Помните «Девочек» Эммы Клайн? Один из самых обсуждаемых романов 2017 года, ставший ещё более популярным после фильма Тарантино «Однажды в Голливуде», который изящно позаимствовал у Клайн целые сцены.

До конца весны выйдет сборник рассказов Клайн - «Папуля». Рассказы завораживающие, тонкие, невесомые, что в полной мере удалось передать в переводе Марине Извековой («Там, где раки поют» Делии Оуэнс, «Воронье озеро» Мэри Лоусон, «Сходство» Таны Френч, «Красота — это горе» Эки Курниавана и многое другое). Обложка Елены Сергеевой.

Кроме того, Эмма закончила работу над новым романом, права на который тоже уже нами куплены. Агенты сообщают, что роман невероятный. Надеемся издать в следующем году.

📘«Сборник рассказов Эммы Клайн называется Daddy, при переложении на русский традиционно столкнулись с дадди-проблемой. Потому что это не про милых папочек, не про похотливых папашек, не про отчужденных папаш, а про саморазрушающиеся отношения между родителями и детьми, между уютным микрокосмом семьи и чёрной бездной космоса, в который вышвыривает человека. Про тщету и отчаяние первых первых, не способных понять вторых, стать им опорой, и про тоску и одиночество вторых, не умеющих (и часто не желающих) быть понятыми. Очень тонкие, строгие, без россыпей словесной красоты-шелухи истории, почти все печальные, почти все безнадёжные — о жизни, которая едва заметная вспышка, едва слышимый хлопок, а вовсе не фейерверк и праздник без конца. По сути, это истории про тщетную борьбу человека с энтропией, которая всегда засосёт, растворит, разбросает на квантовые частицы в пространстве-времени, и можно лишь на краткие миги увериться, будто вырвался из её необратимости.» (Игорь Алюков, t.me/books_and_dogs)

#фантомпресс #эммаклайн
Бумага дорожает каждый день и, к сожалению, будет дорожать дальше. Но во весь рост уже встала проблема не только стоимости бумаги и полиграфии, но и качества. В прежние годы мы печатали наши книги на прекрасной пухлой финской бумаге. Эта возможность теперь исчезла. И тут же выяснилось, что отечественной бумаги, не то что аналогичной, а хотя бы отдалённо сравнимой по качеству, попросту нет.

По сути, сейчас наметилось лишь два пути:
1. Мы откладываем издание некоторых книг (не всех) до того момента, как появится более-менее пристойная бумага. Наши коллеги-полиграфисты надеются, что когда-нибудь это произойдёт. Но, во-первых, неизвестно, когда. А, во-вторых, цена книги может оказаться очень высокой.

2. Мы все же продолжаем издавать книги (хотя и с задержками, потому что и плохая бумага в дефиците), но качество отечественной бумаги может разочаровать вас. Это совсем не то, что вы привыкли видеть в книгах «Фантома». Заметим, что качества обложек перемены пока не коснутся.

Словом, мы пытаемся понять, как нам работать в новой реальности. И очень хотим услышать ваш отклик. Свои варианты пишите в комментариях.

#фантомпресс
Что для вас важнее: качество издания или издание книги в срок?
Anonymous Poll
42%
Качество бумаги
58%
Главное, чтобы книга была издана в срок
Срочные новости! Возможно, кто-то планировал поездку в Москву. Но весеннюю выставку Нон-фикшн 21-24 апреля отменили! Подробности здесь
Forwarded from Valeriy Shabashov
Telegram стал тем местом, где мы все в последний месяц читаем новости. Я решил, что надо расширить кругозор и попросил издателей коротко рассказать о своих каналах. Подписываемся!

@eksmo — все ключевые новинки издательской группы "Эксмо" и статьи о книгах современных писателей, классиков и материалы по хитам нон-фикшн литературы.
@books_reviews – старейший книжный канал в телеграме и друг издателей
@eksmo_fiction — книжные бренды Inspiria, Like Book и новинки художки "Эксмо". Есть анонсы мероприятий, акции и прямые эфиры с авторами и редакторами.
@nlobooks ― канал издательства «Новое литературное обозрение». Информация о готовящихся изданиях, вышедших новинках, анонсы презентаций, конференций и другие новости издательства.
@phantombooks - Издательство «Фантом Пресс» – издательство современной переводной литературы. Наши авторы - Халед Хоссейни, Абрахам Вергезе, Ричард Руссо, Элизабет Страут, Стивен Фрай, Джон Бойн, Тана Френч, Мишель Бюсси, Кристин Ханна и другие.
@bombora — здесь найдёте новинки, акции, розыгрыши и свежие книжные новости. Каждая третья нон-фикшн книга выпускается в БОМБОРЕ.
@samokatbook — издаем истории, которые нельзя рассказывать.
@shubinabooks - канал «Редакции Елены Шубиной» о новинках современной русской прозы. Беседы с писателями, читательские рецензии, книжные новинки, литературные события.
@boomkniga - издательство "Бумкнига" устами директора
@admarginem — канал издательства Ad Marginem. О книгах, их авторах и ближайших планах издательства.
@alpinanonfiction – лучшие образцы мировой нон-фикшн литературы от издательства «Альпина нон-фикшн». Здесь рассказываем о наших новинках, авторах, мероприятиях и акциях.
@individuumbooks — будни и выходные издательства Individuum
@kompasgid Издательство «КомпасГид». С 2008 года издаем детские и подростковые книги на самые острые и актуальные темы.
@alpinaproza – канал издательства «Альпина. Проза». Новинки российской и зарубежной прозы. Работаем с отдельными, штучными проектами и авторскими сериями ведущих писателей и переводчиков.
@slovobooksru - держим старые цены на книги! Издательство СЛОВО/SLOVO
@idgorodets — Провоцируем на новый читательский опыт. Канал издательства «Городец» обновляет информацию об акциях и скидках, вводит читателей в книжные контексты, делится новостями, событиями и красотой.
@aplusaplusplus — А+А — импринт издательства Ad Marginem и студии ABC design.
В Москве на Пушкинской площади за чтение стихов Некрасова задержана филолог, редактор, переводчица Любовь Сумм.

Апдейт: отпустили, составили протокол.
Интересный, хотя и немного грустный пост писателя Дениса Драгунского. Уточним, тираж в 10 тысяч по нынешним меркам - уже бестселлер. В начале же XIX века в Москве было две книжных лавки с дневной выручкой в 12-15 рублей (цена небольшой книжки составляла 3-5 руб) Прижизненные тиражи Пушкина (1000-1200 экз) продавались годами... С другой стороны, тот же Достоевский в 2021 году был продан 400 тысячным тиражом. Всего на 100 000 меньше, чем Оруэлл (он куда актуальнее), и все же прогресс налицо. Именно по Достоевскому: у современной литературы успехи скромнее.

"Насколько культура, и литература в частности, влияют на социально-политическую реальность в 21-ом веке?
Попробую ответить. Но сначала немного истории:
В 1866 г. в журнале "Русский вестник" начал публиковаться роман Достоевского "Преступление и наказание". По словам редактора журнала М.Н. Каткова, этот роман сильно прибавил журналу подписчиков - еще целых 500, к обычным 5.000.
Через год "Преступление и наказание" вышло отдельной книгой, тиражом 4.000 экз. Распродавалось три-четыре года. То есть книгу прочитали примерно 10-15 тыс. человек. Как тогда выражались, "вся Россия". В которой тогда было под 100 млн населения. Из них взрослых грамотных русских людей - не менее 10 млн. То есть прочитали 0.1% из взрослых грамотных русских.
***
Сейчас картина еще хуже.
Тираж - такой же, как при Каткове. Даже меньше. Тираж журналов максимум 2.000, тираж книг - максимум 10.000, но это редкость - в основном 3-5 тыс. А взрослых грамотных русских - 100 млн. То есть читают "важную книгу" в процентном отношении чуть ли не вдесятеро меньше: 0.01% потенциальных читателей.
***
Ответ: Никак не влияет."
«Старинная максима, что юмор — лучший способ перенести непереносимое, не потеряла своей актуальности»

Ещё вчера все было так уютно и просто на Гернси, на маленьком острове, где никаких тревог и волнений — ловилась бы рыба, тучнели бы хрюшки у дома. Жизнь была простой и понятной, а большой мир с его геополитикой — где-то далеко, очень далеко…

Но порой большой мир грубо и безжалостно вторгается в маленький — потому, что может. И по улицам твоего города уже расхаживают «сверхлюди», где-то рядом уже сгоняют на работу пленных рабов. Тебе дико это видеть. Это кажется невозможным, но… Куда важнее то, что нечего есть. Продуктов нет. Нет мыла, нет множества мелочей, к которым ты так привык.

…И тогда спасают книги. Которые многие на Гернси открыли для себя впервые именно в эти дни — ну есть ли у крестьян и рыбаков время для чтения классики? А тут находится — под пирог из картофельных очистков, деликатес новый эпохи. И вот, на фоне страха и оккупации начинаются вечерние встречи — иногда с жаркими спорами, иногда даже со смехом. Оказывается, что и в этом новом мире есть место для радости, дружбы и даже любви.

«Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» — светлая история о грустных временах

Фото @helga.books (Инстаграм)

#фантомпресс #мэриэнншаффер
Отзыв Татьяны, ведущей книжного блога Bookовски на YouTube, на роман Найлла Уильямза «Вот оно, счастье!» (перевод Шаши Мартыновой). А заодно — фирменный литресовский буктрейлер (не забываем, что книга уже доступна и в электронной версии).

«Мой преподаватель теории литературы утверждал, что в современных произведениях нет и не может быть одного из модусов художественности — идиллического. Ну нельзя забыть про все литературные „измы“, создать во всех отношениях прекрасного и гармоничного героя и поместить его в такое же умиротворённое пространство, которое не душило бы его своей замкнутостью и не вгоняло читателей в приступ клаусторофобии. Так вот: он просто не читал Найлла Уильямза!

После прочтения „Вот оно, счастье“, я уверена, что если бы Уильямз поставил своей целью написать современную идиллию, ему бы это удалось с вероятностью 99%. „Ничем не рискуя, можно было б возвести над въездом в деревню арку с непререкаемым девизом: Здесь не происходит ничего“. Если вас не пугает, что действие романа разворачивается в таком месте, то добро пожаловать в ирландскую Фаху 1957 года. Это исчезнувший мир незапертых входных дверей, молока из кувшина и доброго чудачества. Прибежище всех тех, кто не смог подстроиться под ритм большого города или был отброшен на обочину собственной жизни. Даже немного удивительно, что электричество в эти края добралось раньше, чем случилось второе пришествие Христа на землю!

Вашим проводником по Фахе будет Ноу Кроу, ныне восьмидесятилетний старик, который с легкостью превращается в семнадцатилетнего юношу, стоит ему закрыть глаза и подумать о том месте, где он когда-то был счастлив. Как и Фаха, Ноу стоит у черты, шаг через которую навсегда изменит его жизнь. Как и Фаха, к переменам он не готов и страшится их, желая законсервировать день сегодняшний хотя бы на пару десятков лет. Но время не остановить, взросление не поставить на паузу, а смерть не отсрочить, как бы этого ни хотелось. Зато благодаря Найллу Уильямзу есть возможность чуточку замедлиться и пару вечеров провести в режиме slow life в компании колоритных ирландцев. Никакой визы, нужна лишь книга!»

#фантомпресс #найллуильямз https://www.livelib.ru/review/2519029-vot-ono-schaste-nejl-uilyams
Селеста Инг шутит.
 «Вот что происходит со структурой любого современного романа по мере развития сюжета». Интересно, а вы воспринимаете сюжеты книг (в том числе и самой Селесты Инг) так же визуально? Может, объявим конкурс таких же картинок?

#фантомпресс #селестаинг