Издательство "Фантом Пресс"
10.8K subscribers
5.29K photos
184 videos
10 files
2.65K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Наталья Ломыкина для Forbes. «Королева-детектив и устройство женского сердца: 7 лучших книг осени»

📙Кэролайн Ли «Стеклянная женщина»
Издательство: Фантом Пресс, перевод с английского Анны Гайденко

В качестве профилактики осенней депрессии можно взяться за чтение саги Кэролайн Ли. Мрачный готический роман «Стеклянная женщина» — отличная литературная вакцина. Если сумерки вдруг кажутся беспросветными, близкие люди угрюмыми, а слово «радость» приходится собирать из четырех известных букв, можно примерить на себя жизнь Роусы, образованной дочери пастора в исландской глубинке.

В средневековой деревушке мрак не только снаружи, но и в головах людей — за чтение рун вмиг запишут в ведьмы, как и за прямой взгляд. После смерти отца у Роусы остается только один шанс спасти заболевшую мать — принять предложение угрюмого торговца из дальней деревни и выйти замуж. У Йоуна мрачный вид, неуживчивый характер, но умелые руки и хозяйственный ум. В неприветливом северном краю, где большую часть года правят льды и снега, он оказался тем, кто способен прокормить людей. И неважно, как относятся односельчане к самому Йоуну, его прошлому и тайнам. Разобраться в сложных отношениях мужа с соседями и выяснить, что случилось с его первой женой, у Роусы не получается: дом стоит на отшибе, а ходить в деревню и общаться с односельчанами ей запрещено. Остается только призывать на помощь все свои знания, чтобы не сходить с ума от изоляции и подозрений.

«Стеклянная женщина» — дебютный роман Кэролайн Ли, и поначалу придется простить автору романтические клише и некоторую перекличку с «Джен Эйр» и «Ребеккой». В первой части писательскую робость и с лихвой компенсирует атмосфера исландского средневековья. А вот когда Роуса сумеет обосноваться в доме своего мужа, на место неровного письма начинающего автора придет свежая, смелая и очень убедительная история о поиске себя, глубине любви и высокой плате за эфемерное счастье.

#фантомпресс #кэролайнли #исландия https://www.forbes.ru/forbes-woman/439995-koroleva-detektiv-i-ustrojstvo-zenskogo-serdca-7-lucsih-knigi-oseni
Лилит Мазикина с портала «Культурология.Ру» рассказывает о процессе над ведьмами в Исландии — просто идеальная статья для того, чтобы лучше понять «Стеклянную женщину» Кэролайн Ли.

«В семнадцатом веке Исландию настигло то же безумие, что и всю Европу: ведовские процессы, то есть суды над людьми, которые обвинялись в правосудии. Но было очень важное отличие от того, что происходило на континенте. Во-первых, процессы куда чаще заканчивались снятием обвинения. Во-вторых, почти все обвинённые „ведьмы“ были… мужчинами.»

#фантомпресс #исландия #кэролайнли https://kulturologia.ru/blogs/090119/41899/
Синхрорелиз
«Стеклянная женщина» Кэролайн Ли, фосфорецирующая полярными сияниями,    теперь в электрическом виде и в аудиоформате от студии «Вимбо» (читают Наталия Казначеева и Григорий Перель).
Кстати, в «Лабиринте» роман до сих пор в топе продаж рейтинга «Мистическая зарубежная фантастика», хотя фантастика в книге и не ночевала — лишь старая добрая английская готика, а еще - исландское средневековье (поскольку время в Исландии явно текло медленнее).

А вот и пять причин насладиться «Стеклянной женщиной» в любой ипостаси. Прибавим ио шестую: великолепный перевод Анны Гайденко, у которой очевидное чувство готики.

• Бесплатные уроки исландского — вы узнаете, что такое хлоудири и каков на вкус дагвердюр.
• Мотивы «Джен Эйр» и «Ребекки» — но с совершенно неожиданной развязкой.
Вулканы с длинными именами, ледники, полярные сияния — умопомрачительная северная красота.
• Много древних рун и отголосков древних саг. Погружение в мир, из которого вышли и «Игра Престолов», и «Властелин Колец».
• Детективная загадка в антураже исландского средневековья.

#фантомпресс #исландия #кэролайнли #электронныекниги #готика
Некоторые сюжетные моменты «Стеклянной женщины» Кэролайн Ли станут чуть более понятны, если мы вспомним кое-какие моменты из верований древних исландцев. Например, слово «фюльгьи». В самой книге этого слова нет, но это логично: единственное слово, недопустимое в загадке — это ответ на нее.

«Фюльгья» — это дух-спутник любого человека, его неотъемлемая часть, причем это, как правило, женщина. Первоначально «фюльгья» могла принимать облик зверя или птицы (так что галки в «Мельмот» Сары Перри или грачи в «Искателе» Таны Френч — это тоже фюльгьи), но со временем женское начало победило. И это вряд ли случайно, что «душа» у викингов, как и в русском языке — женского рода, а «внутренняя женщина» есть у каждого, даже самого брутального мужчины. Так что таинственная жена Йоуна, возможно, на поверку тоже не проста…

Впрочем, фюльгья — это не только душа, но и судьба, причем существующая отдельно от человека и не исчезающая после его смерти, и тут суровый Север странным образом клонится к Востоку с его понятием кармы…

Фюльгья — чаще помощник и хранитель, однако считалось, что увидеть свою фюльгью — знак близкой смерти, причём, если человек видит её окровавленной, то это предвещает насильственную смерть. Когда же человек умирает или приближается к смерти, его фюльгья стремится последовать за его ближайшим родственником или за членом его семьи. Фюльгья может предупредить своего подопечного об опасностях, явившись ему во сне, либо проводить умершего в загробный мир.

Своя фюльгья, кстати, есть и у «Фантома», и вы это существо отлично знаете. Вот оно, в своей мохнатой ипостаси.

#фантомпресс #кэролайнли #исландия
Конец лета требует прохладных книг (тем более, что с пятнцы вроде новая волна жары), и вот одна из прохладной даже сейчас Исландии.
«Стеклянная женщина» Кэролайн Ли, возможно, напомнит лучшие образцы английской готики («Ребекка» и «Джен Эйр» — далеко не единственные ассоциации, которые вы наверняка найдёте), но  с особым исландским акцентом, ведь этот мир от мха под ногами до вершин вулканов пропитан древней магией, а старые боги и духи легко уживаются с новой верой — и поди разбери, кто сильнее.

«Стиккисхоульмюр, Исландия, ноябрь 1686 года.

В день, когда ворочается земля, чрево скованного льдом моря исторгает на поверхность труп. Пальцы цвета слоновой кости шевелятся, как живые.

Мужчины и женщины Стиккисхоульмюра выскакивают на мороз, спотыкаясь и проклиная подземные толчки, которые осыпают их кусками дёрна с крыш. Но при виде руки, манящей их в ледяную пучину,
они осекаются на полуслове, замирают с открытыми ртами.

Мужчины пробираются вперёд, карабкаясь по морщинистым наростам застывшей воды. Он с трудом ковыляет вместе с ними, зажимая нарывающую рану в боку. Всякий раз, как его ноги в башмаках
из тюленьей кожи ступают на лёд, он прерывисто втягивает в себя воздух.

Он вспоминает, как тащил укутанное в саван и обложенное камнями отяжелевшее тело, как ныла рана, когда они пробирались сквозь сугробы и длинными палками разбивали лёд, чтобы столкнуть свёрток в воду.
Море поглотило его в один миг, белое пятно растворилось во тьме. Но память о теле осталась, как кровавые сцены в сагах — старых как мир и полных страстей легендах, из которых каждый исландец с самого рождения узнает, что такое жестокость.

Природа укрывает множество грехов. Но земля в Исландии всегда неспокойна. Должно быть, из-за рокочущих содроганий её недр или из-за водоворотов камни вывалились из савана, и тело всплыло на поверхность из-под растрескавшегося льда. Вот оно виднеется. Манит к себе.»

Кэролайн Ли. «Стеклянная женщина». Перевод с английского Анны Гайденко

#фантомпресс #кэролайнли #исландия
Под Новый Год в типографию ушла первая книга будущего года — да, это ее отрывок мы публиковали на прошлой неделе, вы угадали правильно. Официально представим ее в первые дни нового года, вместе с другими книгами.
По сравнению с предыдущим романом Кэролайн Ли «Стальное сердце» получилось куда более органичным и цельным. Возможно, средневековая Исландия в «Стеклянной женщине» выглядела романтичнее, но зато эта книга как хронологически, так и по проблематике ближе к нам. И не потому, что здесь речь идет о войне — крошечные и почти безлюдные Оркнейские острова к северо-востоку от Шотландии оказались в стороне от главных сражений Битвы за Британию.
И все же жителям Оркни придется встретиться лицом к лицу с врагом. Пусть и побежденным: на острове открывают лагерь для итальянских военнопленных. И теперь каждому из них — и оркнейцам, и бывшим солдатам Муссолини — предстоит испытание, едва ли не более сложное, чем война: увидеть друг в друге просто людей. Тест на человечность, который выдержит, увы, не каждый.
…Эта книгу мы рекомендуем всем, кому нравятся романы Кейт Куинн и Кристин Ханны. А для любителей книжных путешествий, Оркнейские острова - еще одна точка на нашем издательском глобусе.

Из типографии ждем книгу в середине января.

#фантомпрес #кэролайнли
ФАНТОМ-АНОНС
Январь 2023

📙 КЭРОЛАЙН ЛИ. СТАЛЬНОЕ СЕРДЦЕ
Перевод с английского Марины Извековой
Новая книга автора романа «Стеклянная женщина»

После победы союзников в Северной Африке в 1941 г. 1000 итальянских солдат были отправлены как рабочая сила для строительства заграждений на отдаленный остров у шотландского побережья. Их появление напугало жителей острова. После трех военных лет с постоянной угрозой вторжения они боятся пленных врагов и не желают терпеть их соседство. Большинство видит в итальянцах кровожадных врагов, но для двух сестер, Дороти и Констанс, это лишь изможденные, больные и раненые, не привыкшие к холодам оркнейской зимы. Девушки помогают пленным чем могут. Дороти сразу же привлекает Чезаре, совсем еще юного парня, психика которого сломлена ужасами войны. По мере того как война затягивается, напряженность между островитянами и чужаками все возрастает. Связь Дороти с Чезаре ставит под угрозу другую связь — связь с сестрой Констанс. После смерти родителей сестры полагались лишь друг на друга, а теперь их близость под угрозой… И одним роковым вечером придется сделать выбор, который будет иметь разрушительные последствия.

#фантомпресс #фантом_анонс #фантом2023 #кэролайнли
«Стальное сердце» Кэролайн Ли — книга вышла!

Встречайте — новый роман Кэролайн Ли, так непохожий на «Стеклянную женщину», хотя… Есть и что-то общее: женская судьба (в двойном экземпляре — ведь речь в книге о сестрах-близнецах), история необычной любви на фоне северного острова. Только на дворе уже не XVI-й, а XX век.

После победы Союзников в Северной Африке в 1941 г. 1000 итальянских пленных отправлены на отдаленный остров у шотландского побережья. Их появление напугало жителей острова: после трех военных лет они не желают терпеть соседство пленных врагов. Но для сестер Дороти и Констанс это лишь люди — изможденные, больные и раненые. По мере того как война затягивается, напряженность между островитянами и чужаками все возрастает. Связь Дороти с молодым итальянцем Чезаре ставит под угрозу другую связь — связь с сестрой Констанс. И одним роковым вечером придется сделать выбор.

…Нам трудно сказать одной фразой, одной мыслью, о чем эта книга.

📘Об опустошенных холодным ветром Оркнейских островах, где традиции Британии и Шотландии уживаются с культурой викингов, покоривших эти края много столетий назад.
📘Это, конечно, еще история о войне — хотя от Оркнейских островов она далеко, и остается практически за кадром.
📘Это книга о том, что, взглянув в глаза врага, мы часто можем увидеть в нем человека, а вот глаза ближнего твоего порой оказываются наполненными смертельной пустотой.
📘Это история о том, как странно и страшно раздваиваться под пилой безжалостного века двум накрепко сросшимся еще с рождения душам. А двум другим — найти друг друга, вопреки всему.

Книга уже доступна для заказа в Лабиринте — https://www.labirint.ru/books/924490/

Перевод Марины Извековой («Красота — это горе» Эки Курниавана, «Там, где раки поют» Делии Оуэнс, «Половина желтого солнца» Чимаманды Нгози Адичи)

Фрагмент книги выложен на нашем сайте, можете ознакомиться.

#фантомпресс #кэролайнли #фантом_новости
Если вы не в силах дождаться дня Святого Валентина, то можно поздравить любимого человека сегодня, по древнеисландскому календарю. На днях в Исландии отмечался День супруга, ну а сегодня там начинается самый холодный месяц Торри. Как это связано с супрежеством - бог знает, но вот исландцы решили объединить.

Что надо делать сегодня, чтобы задобрить в равной степени и супруга, и исландского Деда Мороза… Кстати, в Исландии НЕТ Деда Мороза, зато есть тринадцать злобных зимних гномов под общим названием Yule Lads, то есть «Зимняя братва» — все они детишки злобного горного тролля по имени Грила… Короче, так себе эльфы.

Ну так вот, чтобы угодить всему грилиному семейству, хозяин должен был встать ни свет ни заря и в одной штанине, прыгая на одной ноге, описать круг вокруг усадьбы, нараспев приветствуя Торри. Со временем этот благородный обычай сменился на простые кофе с плюшками в постель, причём подавать их должна уже женщина — спасибо хотя бы за то, что прыгать на одной ноге с подносом её не заставляют. Можно вместе с кофе подать супругу и цветы — брутальные исландцы не против. Но если сегодня с утра вы видели вереницу бесштанных мужчин, прыгающих на одной ноге вокруг многоэтажек, то знайте, то были не сумасшедшие, а исландцы.

А мы предложим вам старого-доброго-исландского в романе Кэролайн Ли «Стеклянная женщина». Прочтете и убедитесь, что прыжки в мороз — далеко не самая большая экзотика в тамошних местах. Готично, мрачно — как раз в тему наступающего Торри.

А можно начать знакомство с Кэролайн Ли и с нового романа «Стальное сердце», который вышел у нас буквально на днях. Там, правда, не Исландия, а Шотландия, и совсем не Средневековье, но… Север есть север.

#фантомпресс #кэролайнли
«На Лэм-Холме, одном из Оркнейских островов, на самом деле стоит итальянская часовня, построенная пленными итальянцами в годы Второй мировой. Этот подлинный (и прекрасный!) памятник архитектуры
вдохновлял меня при работе над книгой.
Я хотела написать книгу о войне, искусстве и памяти. На свете немало памятников погибшим, легендарных полей сражений и мест, измененных войной до неузнаваемости. Но итальянская часовня, на мой взгляд, дело совсем иное: это символ надежды, созданный в беспросветное военное время. Ее строили пленные, на чужбине, не зная, когда вернутся домой.
В нее вложили надежду и любовь. Часовня и сейчас стоит на своем месте, содержат ее в образцовом порядке — всем советую посетить.
Существует на самом деле и стальное сердце — выковал его итальянский кузнец Палумби в знак любви к местной женщине. В Италии его ждали жена и дети, и сердце он оставил в Оркни.
Я хотела написать о том, как война, душевные потрясения и близость смерти влияют на людей: если человек выброшен из привычного мира, то рвется ткань жизни вокруг него.»

Кэролайн Ли. Из послесловия к роману «Стальное сердце».

#фантомпресс #кэролайнли
Писатель Булат Ханов и портал «Литературно» — о романах Кэролайн Ли «Стальное сердце» и "Код 612" Мишеля Бюсси:

Несмотря на то что Кэролайн Ли помещает действие в конкретное историческое прошлое, в 1942 год, «Стальное сердце» имеет намного больше общего с британским фольклором, чем с исторической прозой. Книга навевает ассоциации с историями, рассказанными у камина, пока за дверью свищет ветер, и с шотландскими легендами о чудовищах, выползающих из моря. Вторая мировая здесь не Вторая мировая, а война вообще. Шотландку Дороти и итальянца Чезаре легко заменить на представителей других наций Севера и Юга — в широком географическом понимании.

Победа любви над враждой, торжество личного над национальным, притяжение двух полюсов — еще два года назад «Стальное сердце» могло показаться не более чем складной романтической историей. С тех пор книга заметно приобрела в актуальности, и теперь ее можно рассматривать если не как рецепт поведения в годы масштабной бойни, то как минимум в качестве гуманистического романа, с героями которого интересно сверить сомнения и переживания.

Прямые параллели с днем сегодняшним провести не получится, но некоторые совпадения выглядят пронзительно: «Твердых политических взглядов Чезаре не имел, но и трусом прослыть не хотел, и вместе с другими парнями из деревни его отправили в Северную Африку».

Кэролайн Ли. Стальное сердце. Фантом Пресс, 2023. Перевод Марины Извековой

https://literaturno.com/overview/knigi-yanvarya-2023/

#фантомпресс #кэролайнли #фантом_пресса
«Я хотела написать о том, как война, душевные потрясения и близость смерти влияют на людей: если человек выброшен из привычного мира, то рвется ткань жизни вокруг него.
…Бабушкин брат погиб в Эль-Аламейне, его тело на родину так и не доставили. Его сестры рвались на его могилу в надежде исцелить рану, которую оставило его исчезновение… Надпись на его деревянном кресте гласит: «Здесь обрываются все пути и нет дорожных знаков.»

Кэролайн Ли. «Стальное сердце» (перевод Марины Извековой).

И все же, как нам кажется, это роман о том, как стоит жить, любить, надеяться в самые тяжелые дни. Как строить из мусора, щебня, обломков, свой собственный храм.

#фантомпресс #кэролайнли
«Стальное сердце» Кэролайн Ли — в «Строках».

В сервисе Строки (MTC) появился электронный текст и аудиоверсия одной из наших новинок — «Стальное сердце» Кэролайн Ли. Роман, который откроет нам замкнутый и мрачноватый мир Оркнейского архипелага близ берегов Шотландии на фоне событий Второй Мировой Войны.

Текст аудиокниги читают Мария Орлова и Григорий Перель.
Отрывок можно прослушать здесь: https://cloud.mail.ru/public/Ekqg/Yjoojy5YG

📘После победы Союзников в Северной Африке в 1941 г. 1000 итальянских солдат были отправлены как рабочая сила для строительства заграждений на отдаленный остров у шотландского побережья. Их появление напугало жителей острова. После трех военных лет с постоянной угрозой вторжения они боятся пленных врагов и не желают терпеть их соседство. Большинство видит в итальянцах кровожадных врагов, но для двух сестер, Дороти и Констанс, это лишь изможденные, больные и раненые, не привыкшие к холодам оркнейской зимы. Девушки помогают пленным чем могут. Дороти сразу же привлекает Чезаре, совсем еще юного парня, психика которого сломлена ужасами войны. По мере того как война затягивается, напряженность между островитянами и чужаками все возрастает. Связь Дороти с Чезаре ставит под угрозу другую связь — связь с сестрой Констанс. После смерти родителей сестры полагались лишь друг на друга, а теперь их близость под угрозой… И одним роковым вечером придется сделать выбор, который будет иметь разрушительные последствия.

Книга в "Строках"

#фантомпресс #фантом_новости #кэролайнли #аудиокниги
Forwarded from Helga.books
Полный отзыв тут
С первых строк узнала стиль автора 🙏

Эта работа Кэролайн Ли сильно отличается от первой, но вот слог и атмосфера у этих романов очень похожи! Этим наслаждаешься!

Несмотря на холодную атмосферу, трагичные моменты и тяжёлую историю любви, от которой против воли накатывали слезы, роман все равно получился очень уютным и после его прочтения в душе остаётся какой-то свет и надежда.

С этой книгой очень здорово размышлять, задумываться о хрупкости человеческой жизни, о том, как страшна война и что она сеет, о травмах, о значении семьи и поддержки, о доброте, о выборе и его последствиях, и для меня она ещё о том, как беззащитны женщины в этом мире…

У книги есть историческая основа!

#стальноесердце
#кэролайнли
📠 @phantombooks

🌟9,5/10
✔️Рекомендую к прочтению 💔

Читали/Планируете? Знакомы с автором? Как ваш книжный март?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Часто пишут, что «Стальное сердце» Кэролайн Ли — идеально зимняя книга: и вышла она зимой, и со страниц ее, от ледяных вод северного моря, несет холодом… Но значительная часть действия романа разворачивается весной, в апреле–мае 1942 года. Один из самых трудных и трагических периодов Второй мировой войны. На Филиппинах под натиском японцев капитулировал 80-тысячный американский гарнизон: подобное количество американских солдат никогда еще оказывалось в плену. Военный союз между Британией и СССР еще не подписан — это случится лишь в конце мая 1942 года, а сами британцы ведут бои в Северной Африке…
Впрочем, о том, что происходило тогда в самой Британии, лучше расскажет «Код Розы» Кейт Куинн, об африканских баталиях — «Piccola Сицилия» Даниэля Шпека. А вот об Оркнейских островах, затерявшихся у берегов Шотландии, лучше Кэролайн Ли не расскажет никто: до «Стального сердца» их в литературе практически не существовало.
Тогда на Оркнеях устроили лагерь для захваченных в Африке итальянских военнопленных. Которые построили на острове из обломков и мусора чудесную церковь — эта часть «Стального сердца» абсолютно правдива. Как раз в холодном мае 1942 года… Церковь удивительно красива.

#фантомпресс #кэролайнли