Деликатесы Укиё-э | Рита Гафи
9.22K subscribers
911 photos
4 videos
223 links
Авторский блог о японской гравюре периода Эдо. Угощаю смыслами.

Реклама: @rita_gafi
Поэт-имажинист/филолог/лингвист

VK (25К): https://vk.com/ukiyoedelicatus

Поддержать работу:
5469550011384697 (Сбер)

Права защищены: копирование без спроса запрещено!
加入频道
СИР БРИЕННА ТАРТ ИЗ ОСАКИ

На данной гравюре представлен поясной портрет актёра театра Кабуки Араси Токусабуро III (позже известного как Араси Рикан III) в роли "оннадатэ" (женщины-рыцаря) Охаси, защищавшей слабых и угнетённых от жестоких самураев.

Рикан III был выдающимся разноплановым актёром ("канэру якуся"). Он отличался крупным телосложением, прекрасной сценической речью и сильным голосом. К тому же, он превосходно справлялся с ролями молодых женщин ("вака-оннагата"), благодаря чему получил большую известность.

"Хайку" над головой Рикана III сочинено самим актёром и намекает на герб его актёрской семьи "татибана" - цветки мандарина, украшающие его чёрное внутреннее кимоно:

Мы молимся, чтобы аромат
цветков мандарина
распространился во всех направлениях.

Женские персонажи на гравюрах Садамасу зачастую сохраняют мужские черты лица под обильным гримом и париками.

.......................
Художник: Утагава Садамасу (1838 г.)

#УтагаваСадамасу #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #редкость
МЕЖ ДВУХ ОГНЕЙ

Эта замысловатая гравюра из Осаки поистине интригует! Персонаж слева держит гигантскую тыкву - одно из немногих магических орудий борьбы с ужасным сомом ("намадзу"), который, по легенде, извиваясь под Фудзи, вызывает землетрясения и цунами. Подобные гравюры появились после многочисленных стихийных бедствий, вроде землетрясения Ансэй в 1855 году. Ксилография будто иллюстрирует пословицу "меж двух огней": персонажу в красном приходится сдерживать сома, предотвращая разрушения и гибель людей, и одновременно сопротивляться коварному демону "Они", мечтающего собрать души потенциальных жертв.

"Они" держит в руках гонг, деревянный молоток и журнал с записью пожертвований. Монашеское облачение демона по смыслу напоминает "волка в овечьей шкуре". Подобные образы представляли собой сатиру на лицемерных монахов и священников, которые лишь притворялись благочестивыми.

Кстати, картины с сомами ("намадзу-э") постепенно превратились в отдельный жанр и стали настоящим сокровищем для коллекционеров ввиду их редкости.

.......................
Художник: Утагава Ёситаки (ок. 1871 г.)

#УтагаваЁситаки #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #намадзуэ #сомы #мифология #жанры #сатира #редкость
ЯКОРНЫЙ БАБАЙ

А вот и мой любимый актёр Кабуки - Накамура Утаэмон III. На данной осакской гравюре он изображён в роли призрака Тайра-но Томомори из пьесы «Ёсицунэ и тысяча вишнёвых деревьев», поставленной в театре "Кадо" в 1831 году.

Тайра-но Томомори был сыном главы клана Тайра, Тайры-но Киёмори, и активным участником междоусобной войны в Японии между партиями Тайра и Минамото - так называемой войны Гэмпэй. Его войска одержали победу в битвах при Удзи в 1180 году, при Яхагигаве в 1181 году и в морском сражении при Мидзусима в 1183 году.

К сожалению, в 1185 году во время битвы при Данноуре, когда войска Тайры были окончательно разгромлены, Томомори вместе со многими другими членами клана свёл счёты с жизнью. Привязав к ногам тяжёлый якорь, он прыгнул в море. Впоследствии образ Томомори стал очень популярен в театре Кабуки, а в укиё-э он оказался одной из самых эффектных тем.

.......................
Художник: Рюсай Сигэхару (1831 г.)

#РюсайСигэхару #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #редкость
ОДНА ГОЛОВА - ХОРОШО, А ДВЕ...

Второй вариант вчерашней пьесы, а точнее, конкретная сцена из неё больше не исполняется. В ней происходит вооруженное противостояние Тория Матасукэ со своим господином. Герои встречаются на берегу реки: лорд скачет на чёрном боевом коне по быстрому течению, а Матасукэ подстерегает его, сжимая в руках свой "вакидзаси" (короткий меч).

Матасукэ был обманут заговорщиками. Когда во время сильного дождя (как на вчерашней гравюре; здесь ливня почему-то нет) его повелитель переправляется на лошади через реку, Матасукэ, плывущий под водой, застаёт лорда врасплох и обезглавливает его. Позднее он с ужасом обнаруживает, что убил не того и совершает сэппуку, но в финале возвращается в виде мстительного духа.

На многих гравюрах Матасукэ изображён со своим кровавым трофеем [отрубленной головой лорда] в зубах. Показывать такое не стану по понятным причинам.

Эта работа (1852 г.) принадлежит кисти моего любимого осакского художника Хиросады.

#УтагаваХиросада #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #диптих #редкость
ЗДРАВСТВУЙТЕ, Я ВАША ТЁТЯ! (с)

Не удивляйтесь, но перед вами - юная леди-дракон Киёхимэ. Так она представлена актёром Араси Риканом IV на гравюре (1872 г.) осакского художника Ёситаки.

По легенде смазливый монах соблазнил девушку из хорошей семьи, а жениться, естественно, отказался. И сбежал в свой храм. Красавицу это, мягко говоря, расстроило, но она не стала сидеть, сложа когти руки, и пустилась в погоню. По дороге даже превратилась в дракона, чтобы вплавь догнать его лодку. В финале этой "санта-барбары" рассвирепевшая леди-дракон расплавила своего возлюбленного вместе с храмовым колоколом. Подробности здесь.

Скорее всего, на гравюре запечатлено начало превращения Киёхимэ в дракона. Мне очень импонирует внимание Ёситаки к мельчайшим деталям: развевающийся на ветру пояс красавицы похож на языки пламени, которые может извергать дракон, а её красная головная повязка своими вздёрнутыми концами напоминает маленькие рожки демона.

#УтагаваЁситаки #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #мифология #редкость
СТИХИЙНАЯ ОХОТА

На секунду мне показалось, что этот редчайший диптих (1866 г.) - очередная работа горячо любимого мною осакского мастера Хиросады. Однако в архиве было указано авторство малоизвестного художника Киноситы Хиронобу. О нём нет никаких сведений, но, вероятно, он мог являться учеником Хиросады.

Диптих относится к серии, посвященной пяти стихиям: слева изображена земля, справа - огонь. К тому же, тематически он представляет собой "митатэ-э" (сопоставление) - жанр гравюр, представляющих не совсем то, что на них изображено. Зритель наблюдает мифологические сцены из жизни воинов периода Сэнгоку (1467–1603 гг.), каждого из которых играет узнаваемый актёр. Реквизит воинов подобран в соответствии с конкретной стихией.

Удалось выяснить, что на гравюре представлены актёры: Накамура Якуэмон I в роли Вады Каминари Хатиро, Дзицукава Яодзо I в роли Мокуты Синпэя и Араси Хиносукэ VII в роли Хосокавы Кацумото.

#КиноситаХиронобу #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #митатээ #пародия #жанры #диптих #редкость
ПРЕДАННЫЙ ПРЕДАТЕЛЬ

Шикарный портрет Акэти Мицухидэ - ближайшего сподвижника даймё Оды Нобунаги. Прославился тем, что предал его и вынудил совершить "сэппуку".

Я уже писала, что из-за цензуры имя Акэти изменено на Такэти. Цветок платикодон (из семейства колокольчиковых) на груди генерала является фамильным гербом Акэти.

Мицухидэ - не просто подлый предатель, как принято о нём думать. Терзаемый противоречиями между долгом и честью, он подвергался унижениям со стороны господина. А ещё есть легенда, что Нобунага сам просил Мицухидэ уничтожить его, если он станет слишком безжалостным.

Приглядитесь: на лбу генерала изображён шрам. В выдуманной сцене театра Кабуки Мицухидэ избивают железным боевым веером по приказу Нобунаги.

Гравюра (1849 г.) Хиросады отлично демонстрирует роскошные приёмы печати осакской школы: золотые и серебрянные пигменты на доспехах, градации "бокаси" на листьях бамбука, прозрачный лак для узора на голубом мундире.

#УтагаваХиросада #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #редкость
ЧТО НАША ЖИЗНЬ? ИГРА!

Меня часто с недоумением спрашивают, за что, собственно, я люблю укиё-э. Обычно в ответ я рассказываю об уникальной стилизации, изящности линий, гармонии цвета... А сейчас вдруг подумала, что всё это не главное. Ведь подобные характеристики можно отнести ко многим другим жанрам искусства, однако они почему-то так меня не цепляют.

В чём же секрет? Ответ довольно простой: кажется, лично на мой вкус, вся фишка японских гравюр заключается в их "потешности". Как я уже писала, я изучаю преимущественно изображения людей (всякие там пейзажи или цветы и птицы - не в счёт, это немного скучно). Разумеется, большинство гравюр с красавицами или боевые/жестокие сцены забавными назвать нельзя. Но конкретно для меня особый интерес представляют, в основном, театральные сцены, на которые иногда невозможно смотреть без улыбки. А сколько юмора в "сюнга"!

Например, взгляните на загадочную работу (1856−58 гг.) авторства Куникадзу. На фоне величественной горы Фудзи мы видим трёх уморительно пляшущих товарищей, к головам которых в виде шляп привязаны крупные игральные кубики. О гравюре нет практически никакой информации, кроме предположения о том, что это комичная танцевальная сценка из пьесы «Пёстрые поводья любимой жены»: там персонажи бросают кости в настольной игре "сугороку", как бы иллюстрируя места остановок на дороге Токайдо в предстоящем путешествии.

Смею предположить, что эти красавчики являются слугами самураев ("якко"): на это намекают характерные полосатые воротники их кимоно. Персонажи "якко" часто играют ключевые роли во многих постановках Кабуки, помогая либо герою, либо злодею пьесы. Они также находятся в центре многих эффектно стилизованных боевых сцен ("татимавари").

Кстати, средний персонаж держит в руках деревянные хлопушки "хёсиги", которые используются в театре Кабуки для сигнала об открытии и закрытии занавеса на сцене, а также других важных моментах.

#УтагаваКуникадзу #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #редкость #интересности
"ЛУЧШИЙ ИЗ ХУДШИХ"

Порой читаю старенькие зарубежные издания (среди отечественных - не слишком богатый выбор) о японских художниках и такие забавные вещи нахожу!

Например, искусствовед и писатель XX века Лоранс П. Робертс (обучавшийся в Принстонском университете и работавший директором Бруклинского музея) обычно рассматривает всех японских гравёров после (!) Утамаро как пример "второсортных художников", едва ли заслуживающих внимания и наглядно демонстрирующих упадок укиё-э.

Я, конечно, понимаю, что время тогда было другое, иное понимание искусства... Однако в своей книге «Словарь японских художников» (1975 г.) Робертс всё же неожиданно выделяет Утагаву Куникадзу, называя его "высококлассным техником". Какой-то когнитивный диссонанс! Ведь Куникадзу - не лучше многих других гениальнейших "послеутамаровских" мастеров, хотя, безусловно, он крайне самобытен.

Очень люблю вот эту его гравюру. На ней изображён неизвестный актёр театра Кабуки в роли воина по имени Ватонай в постановке «Борьба Коксинги», о которой я уже писала здесь (загляните: там потрясающий триптих!).

#УтагаваКуникадзу #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #интересности #редкость
ЦВЕТНАЯ РЕВОЛЮЦИЯ

До недавнего времени многие исследователи полагали, что в "кислотных" оттенках гравюр эпохи Мэйдзи виноваты синтетические анилиновые красители, которые японцы ассоциировали с "цветами прогресса". Эти красители были впервые синтезированы в Англии в 1850-х годах и предположительно завезены в Японию в 1860-х. Прежде при производстве ксилографий использовались почти исключительно органические (растительные) пигменты: разве что стойкая берлинская лазурь попала на архипелаг ещё в 1820-х годах.

Однако, "как показал наш спектральный анализ" (с), здесь всё не так-то просто. Изучение фрагментов отдельных бумажных волокон позволило выявить, что единственным настоящим анилиновым красителем, использовавшимся в период Мэйдзи, был фиолетовый, который просто давал более сильный цвет, чем предыдущие красно-синие смеси. И как ни забавно, но самый подозрительный новый красный пигмент, долгое время считавшийся главным виновником "анилиновой моды", на самом деле представляет собой органический краситель кармин, получаемый из насекомых - кошенильной тли (привет, пищевая добавка Е120!).

Так что по сути в ксилографиях периода Мэйдзи имела место быть не "анилиновая революция", а лишь цветовая, что в целом привело к появлению яркой и даже кричащей палитры.

Новые интенсивные цвета (красный, пурпурный и жёлтый) при негармоничном соседстве друг с другом придавали большинству гравюр довольно аляповатый и безвкусный вид, что, по мнению большинства западных коллекционеров и учёных, унижало искусство укиё-э. Обычно с такими проблемами сталкивались неопытные мастера, в связке с печатниками, а также издателями.

Крайне любопытный триптих Саданобу II (старшего сына Саданобу I) является прекрасным примером успешного применения новых красителей в жанре "театральной" гравюры. При разумном использовании такие интенсивные оттенки только обогащают искусство ксилографии.

#ХасэгаваСаданобуII #гравюрыОсаки #камигатаэ #якусяэ #актёрыКабуки #пьесыКабуки #Мэйдзи #интересности #триптих #редкость