Презентацию школы Владимира Баканова ⬆️ можно посмотреть здесь.
(Переводчик — не соавтор, не соавтор, не соавтор. Переводчик — автор перевода на русский язык.)
#гдеучиться #конкурс #английский
(Переводчик — не соавтор, не соавтор, не соавтор. Переводчик — автор перевода на русский язык.)
#гдеучиться #конкурс #английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
YouTube
3.4. Владимир Игоревич Баканов. Секция художественного перевода
❤🔥9👏1
Привет всем, кто недавно подписался 👋 Спасибо за интерес!
☀️ Здесь мы поддерживаем пространство дружелюбного общения — буду рада вашим комментариям. Задавайте вопросы, делитесь впечатлениями 💛
Все анонсы выпусков подкаста — по тегу #спросипереводчика. Слушать можно на ютубе или другой удобной для вас платформе (выбрать можно здесь). Рекомендую начинать с первого эпизода и идти по порядку :)
Выпуски выходят примерно раз в месяц, а пока я их монтирую, на этом канале появляются посты и репосты на темы, связанные с переводом книг и издательским миром.
#гдеучиться — где учиться литературному переводу
#какначать и #какненадо — полезная информация для начинающих
#конкурс — только художественный перевод
#литредактура — про взаимодействие переводчика с литературным редактором книги
#какиздаюткниги — всё про издательские процессы
#договорсиздательством и #ставки — про договоры и условия сотрудничества с литературными переводчиками на фрилансе
#переводчиктожеавтор — разбираемся с путаницей в терминах и обесцениванием переводчиков
#укажипереводчика #назовипереводчика почему важно указывать, кто перевёл книгу
Чат для добрых переводчиков книг
Кто я? 🦜
Как запустить свой подкаст
Будем знакомы и добро пожаловать✨
Все анонсы выпусков подкаста — по тегу #спросипереводчика. Слушать можно на ютубе или другой удобной для вас платформе (выбрать можно здесь). Рекомендую начинать с первого эпизода и идти по порядку :)
Выпуски выходят примерно раз в месяц, а пока я их монтирую, на этом канале появляются посты и репосты на темы, связанные с переводом книг и издательским миром.
#гдеучиться — где учиться литературному переводу
#какначать и #какненадо — полезная информация для начинающих
#конкурс — только художественный перевод
#литредактура — про взаимодействие переводчика с литературным редактором книги
#какиздаюткниги — всё про издательские процессы
#договорсиздательством и #ставки — про договоры и условия сотрудничества с литературными переводчиками на фрилансе
#переводчиктожеавтор — разбираемся с путаницей в терминах и обесцениванием переводчиков
#укажипереводчика #назовипереводчика почему важно указывать, кто перевёл книгу
Чат для добрых переводчиков книг
Кто я? 🦜
Как запустить свой подкаст
Будем знакомы и добро пожаловать
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Спроси переводчика
Всем привет! Начнем строить сообщество с того, что договоримся о правилах общения. Мне бы хотелось, чтобы здесь было комфортно, поэтому давайте задавать и обсуждать вопросы спокойно, конструктивно и вежливо, без нецензурных выражений, оскорблений, пассивной…
👍17❤🔥10❤5🔥2
Так, только сейчас увидела 👀 Времени осталось очень мало, но вдруг кто-то успеет.
Русско-французский конкурс перевода имени Михаила Яснова — детская литература, поэзия.
Заявки и работы принимаются до 19 декабря включительно.
Все подробности на сайте
#конкурс #французский
Русско-французский конкурс перевода имени Михаила Яснова — детская литература, поэзия.
Заявки и работы принимаются до 19 декабря включительно.
Все подробности на сайте
#конкурс #французский
👍13❤7