Издательство "Фантом Пресс"
10.8K subscribers
5.29K photos
185 videos
10 files
2.65K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
В типографию отправился новый роман Джонатана Коу «Борнвилл» в переводе Шаши Мартыновой.

Новая книга Джонатана Коу — роман-сюита, где каждая часть — событие британской истории ХХ—ХХI века: окончание Второй Мировой войны, финал чемпионата мира 1966 года, свадьба принца Чарлза и Дианы, гибель принцессы Дианы, пандемия… В этой исторической призме преломляются семьи, жившей в Борнвилле, шоколадной столице Соединенного Королевства.
Следуя за героями из поколения в поколение, на протяжении семидесяти пяти лет, Коу прослеживает изменения, которые претерпевает и вся Британия, и частная жизнь британцев. Коу ведет своих героев через ностальгию, через чувство английской исключительности, слабеющее с каждым десятилетием, через личные секреты и национальные мифы — его герои дрейфуют в потоке истории, романа, сбитые с толку, растерянные, но и воодушевленные.
Роман Коу полон добродушного юмора, печали, надежды и честной мудрости. Это попытка ответить на вопрос, куда устремляется британская нация и как именно она выбрала эту дорогу.

#фантомпресс #джонатанкоу #фантом_новости
День рождения сегодня отмечает Мишель Бюсси, географ, ставший писателем, ему 58.

Время летит стремительно, казалось, совсем недавно мы принимали Мишеля на выставке non/fiction, а уже четыре года прошло…

Популярность книг Бюсси давно перешагнула границы Франции — его романы читают по всему миру.
В этом году мы уже выпустили один новый роман Мишеля — «Код 612. Кто убил Маленького Принца?».

Кстати, все ли «старенькое» у вас прочитано?
Напоминаем про любимые многими «Черные кувшинки», «Самолет без нее», «Пока ты не спишь», «Под опасным солнцем», «Безумство Мазарини», новые тиражи которых мы регулярно выпускаем. А вот «Я слишком долго мечтала», «Помнишь ли ты, Анаис?», «Следы на песке», "Время-убийца", "И все-таки она красавица" - придется поискать.

Bon anniversaire, cher Michel!

#фантомпресс #мишельбюсси
Сегодня еще и день рождения человека, которого многие знают по книжным выставкам. И который является нашим голосом в соцсетях. И который лучше всех на свете рассказывает о книгах. И умеет даже в самом равнодушном к книге человеке пробудить неподдельный интерес. Будь таких людей больше, мир точно стал бы добрее, справедливее и просто лучше, но они редкость, и потому ценить их надо особенно, что мы и делаем. Виталий, будь, пожалуйста, здоров, пусть книжный (да и прочий) энтузиазм в тебе никогда не иссякает, а твоя борьба с хаосом непременно даст результаты, хотя бы в нашем кругу. Но прежде всего, и тебе, и всем нам — окончания той катастрофы, в которой мы все оказались, и окончания справедливого. А книги будут всегда, разные и прекрасные. С днем рождения!
Напоминаем, что 1 мая, в каникулярный понедельник, мы будем ждать вас на книжной ярмарке в Доме Творчества «Переделкино» с 11 до 19 часов.

Ждать будем вместе с только что приехавшим из типографии романом Таны Френч «Брокен-Харбор», и это прекрасная возможность купить книгу по издательской цене. Ярмарка пройдет прямо в переделкинском парке, но в случае затяжных дождей мы переместимся на террасу первого этажа или на балкон второго.

Как добраться. Самый быстрый путь — на электричке от Киевского вокзала до станции «Переделкино». Дорога займет всего 25 минут. От станции до Дома творчества можно дойти прогулочным шагом за 20 минут или доехать на автобусе 468 и 316 до остановки «Городок писателей».
Можно и на метро — до станции «Новопеределкино», а оттуда на 316 автобусе до остановки «Городок писателей».

Ждем вас. И не только мы: на выставке будет представлено более 25 издательств. А еще встречи и мероприятия, связанные с научной фантастикой. Можно будет посмотреть советские и американские фантастические фильмы 1960-70-х годов и даже раритетные диафильмы.

Подробнее о ярмарке — https://daily.afisha.ru/news/75374-v-dome-tvorchestva-peredelkino-proydet-knizhnaya-yarmarka-i-konferenciya-o-nauchnoy-fantastike/

#фантомпресс #переделкино #фантом_новости
Ett liv utan kärlek, ett är utan sommar! Чтобы перевести эту фразу со шведского, нам остро необходим Сергей Штерн — а тут как раз повод его поздравить. Сегодня у замечательного переводчика со шведского и его супруги Татьяны Давидовны — день бриллиантовой свадьбы, шестьдесят лет вместе.
В «Фантоме» за последние несколько лет вышли четыре книги в переводе Сергея Штерна, и уже готова пятая: два романа Микаеля Ниеми, «Бойня» Осы Эриксдоттер (перевод ее нового романа «Третья фаза» Сергей только что завершил) и «Отторжение» Элизабет Осбринк.
У Сергея Штерна есть нечто общее с некоторыми нашими авторами: как минимум, с Халедом Хоссейни, Абрахамом Вергезе и Дэниелом Мейсоном. Сергей Викторович — врач в третьем поколении, кардиолог, одним из первых в России начал широко использовать контрастное исследование сосудов сердца. Так что в делах сердечных он такой же профессионал, как и в переводческих.
Татьяна Давидовна Штерн занимались внедрением в России возобновляемой энергетики: благодаря ей у многих жителей Ленинградской и Калининградской области впервые появились не только исправно и независимо работающие котельные, но и тепловые сети.
Поздравляем чету Штернов с первым (но не последним) бриллиантом в общей короне, желаем Сергею и Татьяне здоровья и любви на долгие годы вперед, а Сергею отдельно — новых переводов, которые мы очень ждем. И закончим тоже цитатой — из нашего любимого Микаеля Ниеми (разумеется, в переводе Сергея Штерна): «Любовь — лучший способ согреться». А дарить тепло друг другу столько лет, одновременно даря читателям хорошие книги — это ли не подлинное счастье?
…А фраза в начале поста — шведская пословица: «Жизнь без любви — что год без лета».

#фантомпресс #сергейштерн
Весной дни рождения идут косяком. Сегодня — у Джона Бойна.

Что, казалось бы, общего, кроме имени автора, между печальной притчей «Мальчик в полосатой пижаме», увлекательной гофманиадой «Лестница в небо», неторопливой ирландской сагой «Незримые фурии сердца» и пронзительным антивоенным «Абсолютистом»?
Конечно, литературная игра. И образ ребенка, который есть в каждом романе Джона Бойна.
«Детские травмы сильно бьют по нам, когда мы взрослеем» — эта цитата могла бы стать эпиграфом к любой книге Бойна.
Поздравляем нашего любимого и многоликого автора!

Happy birthday, John!

📗 «Мальчик в полосатой пижаме»
📗 «Мальчик на вершине горы»
📗 «Абсолютист»
📗 «Незримые фурии сердца»
📗 «История одиночества»
📗 «Лестница в небо»
📗 «Бунт на Баунти»
📗 «Здесь обитают призраки»

— какой из романов Бойна вам понравился больше и почему?

#фантомпресс #джонбойн
Вилькоммен, бьенвеню, велком!
Мы в Переделкино, с новой Таной Френч. Телефон попытался поправить -"с новой Тайной» — и он не так уж неправ.
Кабаре не обещаем, но книги, по издательским ценам — всенепременнейше.
А нам обещали легкий дождик, но нас переместили внутрь, в сам Дом Творчества, в Белый зал — тут тепло, сухо и пахнет кофе.
Присоединяйтесь, барон. Небаронам тоже можно.

#фантомпресс #Переделкино
К нам вернулась «Сфера» Дэйва Эггерса — в новом оформлении. Почти через десять лет после первого издания уже классический роман Эггерса, выходит с новой обложкой, но в прежнем, отличном, переводе Анастасии Грызуновой. А в конце года (возможно, только возможно) издадим новый роман Эггерса, The Every, который является продолжением «Сферы».

В 2013 году «Сфера» казалась фантастикой (недаром ее сравнивали с «1984» Оруэлла и «Дивным новым миром» Хаксли). Позже по роману вышел фильм с Эммой Уотсон и Томом Хэнксом в главной роли, и уже тогда антиутопия стала почти реальностью: мир увяз в паутине соцсетей, которые стали контролировать каждый шаг, управлять сознанием и поступками людей.


📙…Мэй Холланд крупно повезло. Она работает в идеальной компании «Сфера» — союз блистательных умов поколения, где все прислушиваются ко всем и все вдохновенно совершенствуют мир.

«Сфера» — технологический исполин, корпорация абсолютного добра. Мир прекрасен всюду, где его коснулась «Сфера» — это мир без преступлений и преступности, мир без секретов, без зависти и зла. В мире «Сферы» граждане сообща улучшают абсолютно прозрачный мир, в котором не осталось больше грязных тайн. И вообще никаких тайн не осталось. Если ты не делаешь ничего дурного, зачем тебе что-то скрывать?

То, что начиналось как утопия — цифровое общество, всеобщая открытость, готовность делиться, поддерживать, принимать, — стремительно превращается в эпоху кромешного света, где не бывает ночи и никто ни от кого не может спрятаться.

Оруэлловский Старший Брат тепло улыбается, и каждый узнал бы в нем себя, если бы вгляделся, но никто не вглядывается и не вдумывается. Миллионы людей по доброй воле отказываются от свободы: боятся, что, исчезнув с глаз толпы, они исчезнут вовсе. И если ты просто хочешь побыть один — берегись. Человечество желает заключить тебя в объятия и не остановится ни перед чем.

Ждем книгу в новой обложке в середине мая.
Однако в электронном виде она уже доступна в ЛитРес и на других электронных площадках.

#фантомпресс #дэйвэггерс #фантом_новости
…«История о путешествии в джунгли экзистенциальна, она покоится на древних как мир архетипах. „Настройщик“ сродни „Одиссее“: книга о странствии и возвращении, о любви и смерти, о том, как меняется наш характер под влиянием внешних обстоятельств».

Дэниел Мейсон, автор романов «Настройщик» и «Зимний солдат».

…Что ж, еще одна одиссея в нашей коллекции, еще один роман-путешествие. И даже не первое путешествие в этом году. «Память — это ты» Баса и даже «Пардес» Хоупена — тоже «одиссеи», разве что в последнем путешествие происходит в глубины сознания. Ну или из Бруклина во Флориду.

В романе Дэниела Мейсона герой, настройщик фортепиано, отправляется через полмира, в неведомое, где даже сами звуки иные. Не говоря уж про еду. Ведь это страна лотофагов, которых поминает в своей "Одиссеи" Гомер. И в самом буквальном смысле: в Бирме популярен мармелад из семян лотоса, а салат из корня лотоса - национальное блюдо.

Хотя у Гомера «лотос» — дерево. Называется оно «зизифус», а растет в северной Африке: там и жили гомеровские лотофаги. Литературные туры в Африку мы тоже предлагаем: «Piccola Сицилия» Даниэля Шпека и «Рассечение Стоуна» - лучшие на свете путеводители по Тунису и Эфиопии.

#фантомпресс #дэниелмейсон
Майя Ставитская, блог «Читаем с Майей»

О чем бы ни была новая книга Кристин Ханны, в ней всегда найдется место трем вещам. Первое: большая женская дружба между героинями с диаметрально противоположной системой ценностей. Второе: непростые материнско-дочерние отношения. И третье: исторический контекст высокой степени драматизма — война, революция, террор или экстремально-тяжелые природные условия. Любовь к Аляске можно добавить четвертым пунктом — не везде, но часто.

В «Зимнем саду» есть все. Мередит и Нина сестры, но жизнь, которую старшая посвятила семье и руководству садовым питомником, младшая отдала карьере фоторепортера в горячих точках. Преуспели обе, каждая в своей области, только обеим чего-то не хватает, и даже не нужно обращаться к психоаналитику, чтобы понять, что проблема родом из детства. Материнская холодность, словно привезенная ею из заснеженной России, замораживала и отталкивала дочерей, заставляла чувствовать себя ненужными. Мать раз и навсегда очертила для себя круг обязанностей, в котором забота о физическом благополучии девочек стоит отдельно от материнской нежности. Она видела мир в оттенках серого, такой ахроматизм, и постоянно в немыслимых количествах пекла хлеб.

Смерть отца вновь сводит дочерей под родительским кровом. Умирая, он просит сестер дослушать до конца страшную русскую сказку, которую рассказывала им в детстве мама, да так и не окончила.

…Жестокая сказка с хорошим (насколько возможно) концом и с Аляской, которая залечит душевные раны. Дополнительным бонусом — строчки Анны Ахматовой в качестве эпиграфов.

Источник — https://dzen.ru/a/ZCkQmsU8l2TshkwS


#фантомпресс #фантом_пресса #кристинханна
Forwarded from Bookie (Dina)
В The New York Times повесили интервью с Абрахамом Вергезе, у которого вот-вот (2 мая) выходит долгожданный новый эпический роман «Завет воды» (в России его издаст «Фантом» , но не очень скоро) — спустя 15 лет после «Рассечения Стоуна» (обожаю!). Вергезе, если вы не знали, по первой — и основной — профессии врач, преподает медицину в Стэнфорде. Читать любит классику — тут вам и «Столпы земли», и Толстоевский, и Маркес («Любовь во время холеры», говорит, поймет только тот, кто уже отмотал на этом свете 4 десятка лет и достаточно настрадался), и Моэм — нормальная такая программа зарубежки для догоняющих.

Особенно мне понравился вот этот фрагмент: своим студентам Вергезе тоже велит читать классику. Говорит, никакой учебник по «уходу из жизни» не даст вам понять, что чувствует умирающий, так, как это делает Толстой в «Смерти Ивана Ильича».

I preach to my medical students that to fully imagine their patients’ lives they must read fiction, because fiction is the great lie that tells the truth (to paraphrase Camus). You can read a textbook on “end of life,” but to come close to being in the shoes of a patient with a terminal condition, Tolstoy’s “The Death of Ivan Ilyich” is the required text. Similarly, Dorothy Allison’s “Bastard Out of Carolina” will make you viscerally feel what child abuse is like, something no pediatric textbook can convey.