В Patrick’s Day (Шаши Мартыновой, хранительнице нашей внутренней Ирландии — отдельное Lá ‘le Pádraig!) — три лика, три источника и три составные части глубинной Ирландии. Говорят, истина не в вине, а в глазах смотрящего, да и одни и тот же пейзаж всяк напишет по-разному. И вот вам три Ирландии в наших книгах.
☘️«Вот оно, счастье!» Найлла Уильямза и «Незримые фурии сердца» Джона Бойна показывают нам почти одни и те же места — от западного Корка до графства Клэр рукой подать, один Лимерик их и разделяет. Да и хронологически они почти рядом: что значит разброс в десятилетие для Ирландии? Более того, обе книги еще и начинаются одинаково — в церкви, где на проповедь собирается все население крохотной деревушки.
А вот дальше книги расходятся разными тропами: у Бойна прошлое и традиции порождают жестокость и разделение, в уильямзовской Фахе они же объединяют людей. Гнев и ярость у Бойна и уютная идиллия у Уильямза. Кто прав?
В «Искателе» же Таны Френч действие происходит на другом конце Зеленого Острова, и уже в наши дни, но атмосферу Уильямза нетрудно угадать и здесь: тоже деревушка, застывшая во времени, овцы на зелёных полях, и кружка доброго пива под музыку в местном трактире — все почти как в Фахе. Вот только пастораль «Искателя» оборачивается чем-то совсем иным.
Две книги из этих трех перевела Шаши Мартынова («Фурий» перевел Александр Сафронов).
Читали?
#фантомпресс #джонбойн #танафренч #найллуильямз
☘️«Вот оно, счастье!» Найлла Уильямза и «Незримые фурии сердца» Джона Бойна показывают нам почти одни и те же места — от западного Корка до графства Клэр рукой подать, один Лимерик их и разделяет. Да и хронологически они почти рядом: что значит разброс в десятилетие для Ирландии? Более того, обе книги еще и начинаются одинаково — в церкви, где на проповедь собирается все население крохотной деревушки.
А вот дальше книги расходятся разными тропами: у Бойна прошлое и традиции порождают жестокость и разделение, в уильямзовской Фахе они же объединяют людей. Гнев и ярость у Бойна и уютная идиллия у Уильямза. Кто прав?
В «Искателе» же Таны Френч действие происходит на другом конце Зеленого Острова, и уже в наши дни, но атмосферу Уильямза нетрудно угадать и здесь: тоже деревушка, застывшая во времени, овцы на зелёных полях, и кружка доброго пива под музыку в местном трактире — все почти как в Фахе. Вот только пастораль «Искателя» оборачивается чем-то совсем иным.
Две книги из этих трех перевела Шаши Мартынова («Фурий» перевел Александр Сафронов).
Читали?
#фантомпресс #джонбойн #танафренч #найллуильямз
Labirint.RU
Вот оно, счастье
1957 год. В деревеньке Фаха в графстве Клэр, где ничто не менялось тысячу лет, грядут перемены. Во-первых, прекратился дождь. Никто не помнит, когда он начался: вечный дождь на западном побережье Ирландии — норма жизни. Но вот местный священник Отец...
Весной дни рождения идут косяком. Сегодня — у Джона Бойна.
Что, казалось бы, общего, кроме имени автора, между печальной притчей «Мальчик в полосатой пижаме», увлекательной гофманиадой «Лестница в небо», неторопливой ирландской сагой «Незримые фурии сердца» и пронзительным антивоенным «Абсолютистом»?
Конечно, литературная игра. И образ ребенка, который есть в каждом романе Джона Бойна.
«Детские травмы сильно бьют по нам, когда мы взрослеем» — эта цитата могла бы стать эпиграфом к любой книге Бойна.
Поздравляем нашего любимого и многоликого автора!
Happy birthday, John!
📗 «Мальчик в полосатой пижаме»
📗 «Мальчик на вершине горы»
📗 «Абсолютист»
📗 «Незримые фурии сердца»
📗 «История одиночества»
📗 «Лестница в небо»
📗 «Бунт на Баунти»
📗 «Здесь обитают призраки»
— какой из романов Бойна вам понравился больше и почему?
#фантомпресс #джонбойн
Что, казалось бы, общего, кроме имени автора, между печальной притчей «Мальчик в полосатой пижаме», увлекательной гофманиадой «Лестница в небо», неторопливой ирландской сагой «Незримые фурии сердца» и пронзительным антивоенным «Абсолютистом»?
Конечно, литературная игра. И образ ребенка, который есть в каждом романе Джона Бойна.
«Детские травмы сильно бьют по нам, когда мы взрослеем» — эта цитата могла бы стать эпиграфом к любой книге Бойна.
Поздравляем нашего любимого и многоликого автора!
Happy birthday, John!
📗 «Мальчик в полосатой пижаме»
📗 «Мальчик на вершине горы»
📗 «Абсолютист»
📗 «Незримые фурии сердца»
📗 «История одиночества»
📗 «Лестница в небо»
📗 «Бунт на Баунти»
📗 «Здесь обитают призраки»
— какой из романов Бойна вам понравился больше и почему?
#фантомпресс #джонбойн
#фантом_анонс
ДЖОН БОЙН. ПУТЕШЕСТВИЕ К ВРАТАМ МУДРОСТИ
Перевод с английского Елены Полецкой
Некоторые истории универсальны. Они разыгрываются на протяжении всей истории человечества. А время – это река, которая бесконечно течет через них…
«Странник у врат мудрости» — необычный новый роман Джона Бойна. Амбициозный, мифологический, философский. Все начинается с семьи… Сначала это отец, мать и двое сыновей. Тот, у кого в крови жестокость отца. И тот, в ком живет артистический дух матери. Один уходит. Другой остается. Но это лишь начало. Появятся другие. Их истории будут переплетаться и развиваться на протяжении двух тысяч лет — они будут встречаться вновь и вновь в разное время и в разных местах. От далекой Палестины на заре первого тысячелетия до жизни в космосе в тысячелетии.
#фантомпресс #джонбойн
ДЖОН БОЙН. ПУТЕШЕСТВИЕ К ВРАТАМ МУДРОСТИ
Перевод с английского Елены Полецкой
Некоторые истории универсальны. Они разыгрываются на протяжении всей истории человечества. А время – это река, которая бесконечно течет через них…
«Странник у врат мудрости» — необычный новый роман Джона Бойна. Амбициозный, мифологический, философский. Все начинается с семьи… Сначала это отец, мать и двое сыновей. Тот, у кого в крови жестокость отца. И тот, в ком живет артистический дух матери. Один уходит. Другой остается. Но это лишь начало. Появятся другие. Их истории будут переплетаться и развиваться на протяжении двух тысяч лет — они будут встречаться вновь и вновь в разное время и в разных местах. От далекой Палестины на заре первого тысячелетия до жизни в космосе в тысячелетии.
#фантомпресс #джонбойн
Обсуждаем график выставок на будущий год и подводим итоги прошедших. В большинстве случаев картина сложная: в этом году окупили себя только три выездных выставки. Впрочем, книгоиздание вообще в нынешних условиях — скорее образ жизни, чем бизнес, и с этой точки зрения выставки, конечно, необходимы: пообщаться с читателями, пройтись по местным книжным.
Устоявшийся миф о малочитающей России на выставках рассеивается моментально. Хотят читать и читали бы, если бы не цены на книги. В небольших городах больше интересуются позитивно-успокоительным чтением: «Дом на краю ночи» Кэтрин Бэннер, «Жена башмачника» Адрианы Трижиани, все книги Фэнни Флэгг, а теперь и «Необычайно умные создания» Шелби Ван Пелт. В мегаполисах больше интерес к книгам драматичным, философским или с актуальными темами - новинка следующей недели "Держи меня за руку" Долен Перкинс-Вальдез идеально вписывается в этот тренд.
Сказывается и сезонность. С приходом настоящей осени снова вырос интерес к роману «Айдахо» Эмили Раскович и «Кокону» Чжан Юэжань. Эти книги стойко ассоциируются с осенью. А еще с осенней хмарью идеально гармонирует большая ирландская сага Джона Бойна «Незримые фурии сердца».
#фантомпресс #джонбойн
Устоявшийся миф о малочитающей России на выставках рассеивается моментально. Хотят читать и читали бы, если бы не цены на книги. В небольших городах больше интересуются позитивно-успокоительным чтением: «Дом на краю ночи» Кэтрин Бэннер, «Жена башмачника» Адрианы Трижиани, все книги Фэнни Флэгг, а теперь и «Необычайно умные создания» Шелби Ван Пелт. В мегаполисах больше интерес к книгам драматичным, философским или с актуальными темами - новинка следующей недели "Держи меня за руку" Долен Перкинс-Вальдез идеально вписывается в этот тренд.
Сказывается и сезонность. С приходом настоящей осени снова вырос интерес к роману «Айдахо» Эмили Раскович и «Кокону» Чжан Юэжань. Эти книги стойко ассоциируются с осенью. А еще с осенней хмарью идеально гармонирует большая ирландская сага Джона Бойна «Незримые фурии сердца».
#фантомпресс #джонбойн
#фантом_анонс
ДЖОН БОЙН. ПУТЕШЕСТВИЕ К ВРАТАМ МУДРОСТИ
Перевод с английского Елены Полецкой
Некоторые истории универсальны. Они разыгрываются на протяжении всей истории человечества. А время — это река, которая бесконечно течет через них…
«Путешествие к вратам мудрости» — необычный новый роман Джона Бойна. Амбициозный, мифологический, философский. Все начинается с семьи… Сначала это отец, мать и двое сыновей. Тот, у кого в крови жестокость отца. И тот, в ком живет артистический дух матери. Один уходит. Другой остается. Но это лишь начало. Появятся другие. Их истории будут переплетаться и развиваться на протяжении двух тысяч лет — они будут встречаться вновь и вновь в разное время и в разных местах. От далекой
Палестины на заре первого тысячелетия до жизни в космосе в тысячелетии третьем.
#фантомпресс #джонбойн
ДЖОН БОЙН. ПУТЕШЕСТВИЕ К ВРАТАМ МУДРОСТИ
Перевод с английского Елены Полецкой
Некоторые истории универсальны. Они разыгрываются на протяжении всей истории человечества. А время — это река, которая бесконечно течет через них…
«Путешествие к вратам мудрости» — необычный новый роман Джона Бойна. Амбициозный, мифологический, философский. Все начинается с семьи… Сначала это отец, мать и двое сыновей. Тот, у кого в крови жестокость отца. И тот, в ком живет артистический дух матери. Один уходит. Другой остается. Но это лишь начало. Появятся другие. Их истории будут переплетаться и развиваться на протяжении двух тысяч лет — они будут встречаться вновь и вновь в разное время и в разных местах. От далекой
Палестины на заре первого тысячелетия до жизни в космосе в тысячелетии третьем.
#фантомпресс #джонбойн
Именинник дня — Джон Бойн, с чем всех нас и поздравляем. Число его книг в продаже, увы, в последнее время сильно уменьшилось, но есть хорошая новость: блистательная Елена Полецкая уже перевела один из последних романов автора «Мальчика в полосатой пижаме» — «Путешествие к вратам мудрости». Книга уже отправилась в верстку и корректуру, художник Андрей Бондаренко работает над обложкой. Планируем выпустить роман летом, конечно, если все получится.
#фантомпресс #джонбойн
#фантомпресс #джонбойн
Джон Бойн, «Путешествие к вратам мудрости». Официальная премьера обложки.
Эта история начинается с семьи. Отец, мать и два сына, у одного в крови жестокость и воинственность отца, у другого — артистизм и мягкость матери. Один сын уйдет. Второй останется. Постепенно к этим четверым начнут присоединяться все новые и новые персонажи, поступки которых будут направлять и определять судьбы двух братьев. Но это лишь начало…
Истории двух братьев и всех, кто с ними связан, протянутся через две тысячи лет. В Палестине в год Рождества Христова начинается грандиозное путешествие — через эпохи, страны, культуры и даже звезды. Мир меняется, меняются ландшафты, одежда, манера говорить, не меняются лишь люди, они все так же обуреваемы страстями, теряют голову от любви, одержимы местью, они слабы, сильны, глупы, благородны, жестоки, сострадательны… «Мир, который нас окружает, может меняться, но наши чувства остаются неизменными», — скажет герой Бойна, пытаясь отыскать путь к вратам, за которыми сияет недоступная людям мудрость.
Новый роман Джона Бойна — эпическая притча, рассказывающая историю человечества и историю каждого из нас. Оригинальная, ни на что не похожая, драматичная, ироничная книга о природе человека.
Перевод Елены Полецкой
Обложка Андрея Бондаренко
560 стр
Книгу ждем в июне!
#фантомпресс #джонбойн
Эта история начинается с семьи. Отец, мать и два сына, у одного в крови жестокость и воинственность отца, у другого — артистизм и мягкость матери. Один сын уйдет. Второй останется. Постепенно к этим четверым начнут присоединяться все новые и новые персонажи, поступки которых будут направлять и определять судьбы двух братьев. Но это лишь начало…
Истории двух братьев и всех, кто с ними связан, протянутся через две тысячи лет. В Палестине в год Рождества Христова начинается грандиозное путешествие — через эпохи, страны, культуры и даже звезды. Мир меняется, меняются ландшафты, одежда, манера говорить, не меняются лишь люди, они все так же обуреваемы страстями, теряют голову от любви, одержимы местью, они слабы, сильны, глупы, благородны, жестоки, сострадательны… «Мир, который нас окружает, может меняться, но наши чувства остаются неизменными», — скажет герой Бойна, пытаясь отыскать путь к вратам, за которыми сияет недоступная людям мудрость.
Новый роман Джона Бойна — эпическая притча, рассказывающая историю человечества и историю каждого из нас. Оригинальная, ни на что не похожая, драматичная, ироничная книга о природе человека.
Перевод Елены Полецкой
Обложка Андрея Бондаренко
560 стр
Книгу ждем в июне!
#фантомпресс #джонбойн
Пока новый роман Джона Бойна «Путешествие к вратам мудрости» едет к нам из типографии, небольшая главка-спойлер — как эксклюзив для наших подписчиков. Интересна она крайне прозрачными намеками автора «Мальчика в полосатой пижаме» на современность, хотя действие разворачивается в первой половине XVIII века, а заодно в кусочке есть кое-что про русских. Готовьтесь: будет по-бойновски необычно, как будто «Лестницу в небо» скрестили с «Душами» Рои Хена. Переводила Елена Полецкая.
#фантомпресс #джонбойн
#фантомпресс #джонбойн
Томик «Путешествия к вратам мудрости» Джона Бойна мы ждем из типографии прямо к фестивалю на Красной площади 6 июня, а пока мы в редакции спорим о сюжете.
Одни и те же герои, пусть и с разными именами (но неизменно — на одну и ту же букву), но с одинаковой судьбой в разные времена и в разных уголках планеты — что это: реинкарнация, модные «мультивселенные» — или же просто «одни и те же грабли», на которые наступают совершенно различные персонажи?
Выбор сделать нелегко, но все же: последний вариант, возможно, мудрее остальных. Ведь и вся мировая литература, по Борхесу, построена всего на четырех сюжетах. Так вот у Бойна — явный номер три: поиск. Дома, Бога, или самих себя. Хотя, конечно, подлинный Святой Грааль в конце этого пути один: мудрость. Понимание и принятие. Освобождения от колеса бесконечно повторяющихся испытаний — хотя путь к звездам, как известно, лежит через тернии.
Каждому из нас хочется быть уникальным, каждый считает себя уникальным, не замечая, что при всех своих вывертах и особенностях мы неизбежно повторяем чью-то судьбу, Чей-то путь, чьи-то ошибки — все уже было в этом мире.
Потому-то так близки у Бойна оказываются не только люди, но и времена, и страны — пусть и самые далекие. При своем несомненном многообразии мир все-таки един. Простая мысль. Но порой требуется вся жизнь, чтобы дойти до нее.
…Книга Эккслесиаста. Глава I…
❗Ищите новинку эксклюзивно на Книжном Фестивале на Красной Площади в Москве 6-9 июня шатер 18, сторона лицом к Мавзолею.
#фантомпресс #джонбойн
Одни и те же герои, пусть и с разными именами (но неизменно — на одну и ту же букву), но с одинаковой судьбой в разные времена и в разных уголках планеты — что это: реинкарнация, модные «мультивселенные» — или же просто «одни и те же грабли», на которые наступают совершенно различные персонажи?
Выбор сделать нелегко, но все же: последний вариант, возможно, мудрее остальных. Ведь и вся мировая литература, по Борхесу, построена всего на четырех сюжетах. Так вот у Бойна — явный номер три: поиск. Дома, Бога, или самих себя. Хотя, конечно, подлинный Святой Грааль в конце этого пути один: мудрость. Понимание и принятие. Освобождения от колеса бесконечно повторяющихся испытаний — хотя путь к звездам, как известно, лежит через тернии.
Каждому из нас хочется быть уникальным, каждый считает себя уникальным, не замечая, что при всех своих вывертах и особенностях мы неизбежно повторяем чью-то судьбу, Чей-то путь, чьи-то ошибки — все уже было в этом мире.
Потому-то так близки у Бойна оказываются не только люди, но и времена, и страны — пусть и самые далекие. При своем несомненном многообразии мир все-таки един. Простая мысль. Но порой требуется вся жизнь, чтобы дойти до нее.
…Книга Эккслесиаста. Глава I…
❗Ищите новинку эксклюзивно на Книжном Фестивале на Красной Площади в Москве 6-9 июня шатер 18, сторона лицом к Мавзолею.
#фантомпресс #джонбойн
Вот и пришло к нам "Путешествие к вратам мудрости" Джона Бойна в переводе Елены Полецкой.
Долгожданная книга - нового Бойна мы не видели уже пять лет, со времен "Лестницы в небо" - и уже отчаялись увидеть.
Но и наш мир все же не без чудес: получилось. И перевод удался.
Правда, новый Бойн получился куда менее полемичным и провокационным, как его предыдущие романы. И куда более глобальным - как во времени, так и в пространстве. Правда, и в этой книге мы обязательно уловим что-то актуальное - хотя все "актуальное" повторяется вновь и вновь в каждом поколении, ниспровергающем одних кумиров и богов для того, чтобы тут же придумать себе новых.
"— Более сотни каменных голов, — продолжил рассказ отец. — Их перевезут на юг, а там головы приделают к статуям.
Оторвавшись от теста, Фолами повернулась к мужу, выгнув бровь:
— Не пойму. Они что, прислали головы без торсов?
— Торсы давно здесь, — ответил Марек. — Они здесь уже десятки лет. В храмах, в здании суда, на обочинах дорог.
Всем статуям в Каппадокии отрубят головы и заменят их новыми. То же самое происходит сейчас по всей империи.
— Дай-ка догадаюсь, — хмыкнула моя мать. — Новые головы изображают...
— Императора Калигулу, ясное дело. Юпитер на троне станет Калигулой. Нептун с трезубцем станет Калигулой. Даже богини — Юнона, Минерва, Веста, Церера — все они превратятся в Калигулу. Истинное благо для глаз видеть черты его лица, куда бы ни упал твой взгляд!
Мать покачала головой и спросила:
— Выходит, ты заделаешься каменотесом, чтобы осквернять лики древних богов?
— Ты же знаешь, — отец снял меня с колена, встал и обнял мать, — слово императора для меня закон."
❗️Книга представлена на Книжном Фестивале на Красной Площади в Москве 6-9 июня шатер 18, сторона лицом к Мавзолею.
#фантомпресс #джонбойн
Долгожданная книга - нового Бойна мы не видели уже пять лет, со времен "Лестницы в небо" - и уже отчаялись увидеть.
Но и наш мир все же не без чудес: получилось. И перевод удался.
Правда, новый Бойн получился куда менее полемичным и провокационным, как его предыдущие романы. И куда более глобальным - как во времени, так и в пространстве. Правда, и в этой книге мы обязательно уловим что-то актуальное - хотя все "актуальное" повторяется вновь и вновь в каждом поколении, ниспровергающем одних кумиров и богов для того, чтобы тут же придумать себе новых.
"— Более сотни каменных голов, — продолжил рассказ отец. — Их перевезут на юг, а там головы приделают к статуям.
Оторвавшись от теста, Фолами повернулась к мужу, выгнув бровь:
— Не пойму. Они что, прислали головы без торсов?
— Торсы давно здесь, — ответил Марек. — Они здесь уже десятки лет. В храмах, в здании суда, на обочинах дорог.
Всем статуям в Каппадокии отрубят головы и заменят их новыми. То же самое происходит сейчас по всей империи.
— Дай-ка догадаюсь, — хмыкнула моя мать. — Новые головы изображают...
— Императора Калигулу, ясное дело. Юпитер на троне станет Калигулой. Нептун с трезубцем станет Калигулой. Даже богини — Юнона, Минерва, Веста, Церера — все они превратятся в Калигулу. Истинное благо для глаз видеть черты его лица, куда бы ни упал твой взгляд!
Мать покачала головой и спросила:
— Выходит, ты заделаешься каменотесом, чтобы осквернять лики древних богов?
— Ты же знаешь, — отец снял меня с колена, встал и обнял мать, — слово императора для меня закон."
❗️Книга представлена на Книжном Фестивале на Красной Площади в Москве 6-9 июня шатер 18, сторона лицом к Мавзолею.
#фантомпресс #джонбойн
Екатерина Писарева, «Сноб». 6 новинок книжного фестиваля «Красная площадь»
Специально для «Сноба» шеф-редактор группы компаний «ЛитРес» Екатерина Писарева изучила издательские списки и рассказала, за какими книгами стоит сходить на фестиваль «Красная площадь», который проходит с 6 по 9 июня. В списке и ожидаемая антиутопия от Яны Вагнер, и сборник пьес молодого, но известного драматурга, и роман о превратностях судьбы.
📙 Джон Бойн, «Путешествие к вратам мудрости»
Издательство «Фантом Пресс»
Ирландский писатель Джон Бойн, автор легендарного экранизированного романа «Мальчик в полосатой пижаме» и не менее любопытной «Лестницы в небо», написал новую книгу, в которой все, по классике, начинается с семьи и есть свои тайны. В издательской аннотации говорится, что этот мифологический роман с многообещающим названием «Путешествие к вратам мудрости» охватывает более двух тысяч лет и истории в нем множатся и отражаются «от далекой Палестины на заре первого тысячелетия до жизни в космосе в тысячелетии третьем». Перевод на русский выполнила Елена Полецкая.
Подборка полностью — https://snob.ru/literature/6-novinok-knizhnogo-festivalia-krasnaia-ploshchad/
#фантомпресс #джонбойн #фантом_пресса
Специально для «Сноба» шеф-редактор группы компаний «ЛитРес» Екатерина Писарева изучила издательские списки и рассказала, за какими книгами стоит сходить на фестиваль «Красная площадь», который проходит с 6 по 9 июня. В списке и ожидаемая антиутопия от Яны Вагнер, и сборник пьес молодого, но известного драматурга, и роман о превратностях судьбы.
📙 Джон Бойн, «Путешествие к вратам мудрости»
Издательство «Фантом Пресс»
Ирландский писатель Джон Бойн, автор легендарного экранизированного романа «Мальчик в полосатой пижаме» и не менее любопытной «Лестницы в небо», написал новую книгу, в которой все, по классике, начинается с семьи и есть свои тайны. В издательской аннотации говорится, что этот мифологический роман с многообещающим названием «Путешествие к вратам мудрости» охватывает более двух тысяч лет и истории в нем множатся и отражаются «от далекой Палестины на заре первого тысячелетия до жизни в космосе в тысячелетии третьем». Перевод на русский выполнила Елена Полецкая.
Подборка полностью — https://snob.ru/literature/6-novinok-knizhnogo-festivalia-krasnaia-ploshchad/
#фантомпресс #джонбойн #фантом_пресса
snob.ru
Екатерина Писарева — о главных новинках книжного фестиваля «Красная площадь»
Специально для «Сноба» шеф-редактор группы компаний «ЛитРес» Екатерина Писарева рассказывает о главных новинках книжного фестиваля «Красная площадь», который проходит с 6 по 9 июня.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Еще одна мини-рецензия с Красной площади от Виталия. Конечно же, на одну из новинок. Итоги выставки подведем на днях.
#фантомпресс #джонбойн
#фантомпресс #джонбойн
Первая рецензия на «Путешествия к вратам мудрости» Джона Бойна — причем в видео. Причем — аж двухгодичной давности: Катя SkinnyPistachioDotRU прочитала роман еще в оригинале. Забавно: тогда мы даже не верили, что книгу получится издать: бойкот был в разгаре и права на Бойна нам продавать отказывались. Но вот, случилось. Жаль, что о качестве перевода (а сделала его Елена Полецкая, и получилось у нее, на наш взгляд, куда ярче, чем было в оригинале) там по понятным причинам нет ни слова…
Смотрим — https://www.youtube.com/watch?v=ofWI0Ddj5LQ
#фантомпресс #джонбойн
Смотрим — https://www.youtube.com/watch?v=ofWI0Ddj5LQ
#фантомпресс #джонбойн
YouTube
ДЖОН БОЙН "ПУТЕШЕСТВИЕ У ВРАТ МУДРОСТИ" | JOHN BOYNE "A TRAVELER AT THE GATES OF WISDOM"
0:00 - Intro
00:24 - Summary
02:51 - What did I like?
04:01 - What didn't I like?
04:17 - What is this book about?
05:50 - Main Characters
07:10 - Is being creative bad?
08:08 - Suicide and desire to live
08:45 - Role of woman
09:38 - Murder with a good…
00:24 - Summary
02:51 - What did I like?
04:01 - What didn't I like?
04:17 - What is this book about?
05:50 - Main Characters
07:10 - Is being creative bad?
08:08 - Suicide and desire to live
08:45 - Role of woman
09:38 - Murder with a good…
Элегия Джону Бойну. Чем хороша по-настоящему правильная (безотносительно к мастерству отделки) книга — на нее можно посмотреть с разных сторон. И найти порой совершенно неожиданное. Вот «Путешествие к вратам мудрости». Сравнивать ее с «Душами» и видеть в романе бесконечное кружение одного и того же колеса сансары — это первый слой, самый легкий (нет, конечно, ругать книгу за сцены c Трампом в конце еще проще.).
А потом углубляешься — и понимаешь, что сравнивать Бойна, при всей разности жанров, стран и менталитетов, стоит скорее с «Коконом» Чжан Юэжань. И даже с «Домом на краю ночи» Бэннер — предвидим бурю негодования, но все же.
И вот почему. Вне всей философско-фантастической одежки роман Бойна, как и указанные выше книги — в первую очередь о семье. Шире — о близких людях, немногих, вокруг которых и вертится наш личный мир, а в конечном итоге — и вся история. Можно сколько угодно говорить и думать о геополитике, о чем-то глобальном, но самое важное для нас, во все эпохи — те, кого мы по-настоящему любим, те, к кому мы приросли кровью и мыслью так, что не оторвать. Во все эпохи это остается неизменным. «Главное — семья и земля» — это из Кристин Ханны и Трижиани одновременно (конечно, фраза не их). Бойн идет дальше, конечно, показывая, что и земля-то мало что стоит — от перемены мест конечная сумма не меняется, что в Корее, что у нас, что в Америке или Италии страсти, боли и стремления одинаковы.
Найти себя — и любимого человека: для многих это одно и то же. Плачем, жалуемся, радуемся, клянем судьбу и молимся мы на разных языках, но об одном.
И дверь мудрости, за которой сама мудрость кончается — и начинается любовь! — общие для всех нас.
За ними — те, кто любят, понимают. Те, вместе с кем и возникает мир.
И все метания человечества в конечном итоге — поиски той самой двери… Впрочем об этом — к «Солярису» Тарковского, последнюю сцену которого которого мы часто вспоминаем в связи с другой книгой — «Картой утрат» Белинды Танг.
…И если после Бойна у вас появилось желание пересмотреть «Солярис», а затем — картины Брейгеля и Рембрандта, вдохновившие Тарковского — книга уже сделала свое дело.
#фантомпресс #джонбойн
А потом углубляешься — и понимаешь, что сравнивать Бойна, при всей разности жанров, стран и менталитетов, стоит скорее с «Коконом» Чжан Юэжань. И даже с «Домом на краю ночи» Бэннер — предвидим бурю негодования, но все же.
И вот почему. Вне всей философско-фантастической одежки роман Бойна, как и указанные выше книги — в первую очередь о семье. Шире — о близких людях, немногих, вокруг которых и вертится наш личный мир, а в конечном итоге — и вся история. Можно сколько угодно говорить и думать о геополитике, о чем-то глобальном, но самое важное для нас, во все эпохи — те, кого мы по-настоящему любим, те, к кому мы приросли кровью и мыслью так, что не оторвать. Во все эпохи это остается неизменным. «Главное — семья и земля» — это из Кристин Ханны и Трижиани одновременно (конечно, фраза не их). Бойн идет дальше, конечно, показывая, что и земля-то мало что стоит — от перемены мест конечная сумма не меняется, что в Корее, что у нас, что в Америке или Италии страсти, боли и стремления одинаковы.
Найти себя — и любимого человека: для многих это одно и то же. Плачем, жалуемся, радуемся, клянем судьбу и молимся мы на разных языках, но об одном.
И дверь мудрости, за которой сама мудрость кончается — и начинается любовь! — общие для всех нас.
За ними — те, кто любят, понимают. Те, вместе с кем и возникает мир.
И все метания человечества в конечном итоге — поиски той самой двери… Впрочем об этом — к «Солярису» Тарковского, последнюю сцену которого которого мы часто вспоминаем в связи с другой книгой — «Картой утрат» Белинды Танг.
…И если после Бойна у вас появилось желание пересмотреть «Солярис», а затем — картины Брейгеля и Рембрандта, вдохновившие Тарковского — книга уже сделала свое дело.
#фантомпресс #джонбойн
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сергей Кольцов, «Культура-ВРН»
Вышла эпическая притча Джона Бойна «Путешествие к вратам мудрости»
Говорят, умные книги не особенно востребованы современным читателем. А вот и нет. Стоило выйти из печати роману Джона Бойна «Путешествие к вратам мудрости», как он сразу вошёл в число бестселлеров.
Эта история начинается с семьи. Отец, мать и два сына. У одного в крови жестокость и воинственность отца, у другого — артистизм и мягкость матери. Один сын уйдёт. Второй останется. Постепенно к этим четверым начнут присоединяться всё новые и новые персонажи, поступки которых будут направлять и определять судьбы двух братьев.
Но это лишь начало… Истории двух братьев и всех, кто с ними связан, протянутся через две тысячи лет. В Палестине в год Рождества Христова начинается грандиозное путешествие — через эпохи, страны, культуры и даже звёзды. Мир меняется, меняются ландшафты, одежда, манера говорить, не меняются лишь люди, они всё так же обуреваемы страстями, теряют голову от любви, одержимы местью, они слабы, сильны, глупы, благородны, жестоки, сострадательны…
«Мир, который нас окружает, может меняться, но наши чувства остаются неизменными», — скажет герой Бойна, пытаясь отыскать путь к вратам, за которыми сияет недоступная людям мудрость.
Новый роман Джона Бойна — эпическая притча, рассказывающая историю человечества и историю каждого из нас. Оригинальная, ни на что не похожая, драматичная, ироничная книга о природе человека.
Эпох и стран многовато для скрупулёзной проработки антуража. Реализм и аутентичность не всегда являются сильной стороной автора, но он считает, что главное — философско-психологическая составляющая романа. Это задача критиков — придираться к мелочам.
«Костюмы и декорации меняются, но основной набор взаимоотношений остается прежним. Это смелый замысел, и впечатляет, что Бойну это вообще удаётся.
Фото — книжный магазин Polaris (Латвия)
#фантомпресс #джонбойн
Вышла эпическая притча Джона Бойна «Путешествие к вратам мудрости»
Говорят, умные книги не особенно востребованы современным читателем. А вот и нет. Стоило выйти из печати роману Джона Бойна «Путешествие к вратам мудрости», как он сразу вошёл в число бестселлеров.
Эта история начинается с семьи. Отец, мать и два сына. У одного в крови жестокость и воинственность отца, у другого — артистизм и мягкость матери. Один сын уйдёт. Второй останется. Постепенно к этим четверым начнут присоединяться всё новые и новые персонажи, поступки которых будут направлять и определять судьбы двух братьев.
Но это лишь начало… Истории двух братьев и всех, кто с ними связан, протянутся через две тысячи лет. В Палестине в год Рождества Христова начинается грандиозное путешествие — через эпохи, страны, культуры и даже звёзды. Мир меняется, меняются ландшафты, одежда, манера говорить, не меняются лишь люди, они всё так же обуреваемы страстями, теряют голову от любви, одержимы местью, они слабы, сильны, глупы, благородны, жестоки, сострадательны…
«Мир, который нас окружает, может меняться, но наши чувства остаются неизменными», — скажет герой Бойна, пытаясь отыскать путь к вратам, за которыми сияет недоступная людям мудрость.
Новый роман Джона Бойна — эпическая притча, рассказывающая историю человечества и историю каждого из нас. Оригинальная, ни на что не похожая, драматичная, ироничная книга о природе человека.
Эпох и стран многовато для скрупулёзной проработки антуража. Реализм и аутентичность не всегда являются сильной стороной автора, но он считает, что главное — философско-психологическая составляющая романа. Это задача критиков — придираться к мелочам.
«Костюмы и декорации меняются, но основной набор взаимоотношений остается прежним. Это смелый замысел, и впечатляет, что Бойну это вообще удаётся.
Фото — книжный магазин Polaris (Латвия)
#фантомпресс #джонбойн
www.chitai-gorod.ru
Путешествие к вратам мудрости: Роман (Джон Бойн) 📖 купить книгу по выгодной цене в «Читай-город» ISBN: 978-5-86471-964-0
Книга Путешествие к вратам мудрости: Роман (Джон Бойн) (ISBN: 978-5-86471-964-0) 📖 В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу по выгодной цене. Бесплатная доставка по всей России, скидки и акции по карте любимого покупателя!