Знакомьтесь — Йэн Рэнкин, второй по известности носитель этого имени в детективном жанре (после великого Яна Флеминга, конечно). У Рэнкина имя с шотландским акцентом, что неудивительно: Рэнкин родился в Эдинбурге, пишет об Эдинбурге, живет, что удивительно, тоже в Эдинбурге.
Зато известен он во всем англоязычном мире: с середины 2000-х годов является наиболее издаваемым и читаемым детективным писателем в Британии.
Кто-то даже считает Рэнкина отцом отдельного жанра «шотландского детектива», и в этом, пожалуй, нет никакого преувеличения — с почти 40 романами, вышедшими за 40 лет творчества, писатель вполне претендует на собственный жанр. Особенно когда речь заходит о романах об инспекторе Ребусе — их 23, причем вышедший у нас буквально на днях «В Доме Лжи» — предпоследний по хронологии (но уж точно не по значимости).
Как и по «Дублинским убийствам» Таны Френч, по «Инспектору Ребусу» был снят сериал «Ребус» (2000), с успехом выдержавший целых четыре сезона. Он переведен и на русский, как и несколько романов о Ребусе, причем в кино знаменитого сыщика играют два актера — Джон Ханна и Кен Стотт.
В 2002 году за заслуги на литературном поприще Рэнкин стал командором Ордена Британской империи. В 2007 году в ознаменование двадцатилетия писательской деятельности Рэнкину было присвоено звание «помощника лорда-лейтенанта Эдинбурга» и вручена новоучрежденная Эдинбургская премия — писатель стал её первым лауреатом. Во дворе здания городского совета Эдинбурга была установлена мемориальная плита с отпечатками его ладоней.
#фантомпресс #йэнрэнкин
Зато известен он во всем англоязычном мире: с середины 2000-х годов является наиболее издаваемым и читаемым детективным писателем в Британии.
Кто-то даже считает Рэнкина отцом отдельного жанра «шотландского детектива», и в этом, пожалуй, нет никакого преувеличения — с почти 40 романами, вышедшими за 40 лет творчества, писатель вполне претендует на собственный жанр. Особенно когда речь заходит о романах об инспекторе Ребусе — их 23, причем вышедший у нас буквально на днях «В Доме Лжи» — предпоследний по хронологии (но уж точно не по значимости).
Как и по «Дублинским убийствам» Таны Френч, по «Инспектору Ребусу» был снят сериал «Ребус» (2000), с успехом выдержавший целых четыре сезона. Он переведен и на русский, как и несколько романов о Ребусе, причем в кино знаменитого сыщика играют два актера — Джон Ханна и Кен Стотт.
В 2002 году за заслуги на литературном поприще Рэнкин стал командором Ордена Британской империи. В 2007 году в ознаменование двадцатилетия писательской деятельности Рэнкину было присвоено звание «помощника лорда-лейтенанта Эдинбурга» и вручена новоучрежденная Эдинбургская премия — писатель стал её первым лауреатом. Во дворе здания городского совета Эдинбурга была установлена мемориальная плита с отпечатками его ладоней.
#фантомпресс #йэнрэнкин
«Красный север» смотрит на нашу книгу (и не только на нее) под необычным углом зрения — кулинарным. Подборка «Аппетитные книги. Яркая Баия, городское кафе и дерзкая шоколатье».
Фэнни Флэгг. «Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок»
Фэнни Флэгг — американская писательница, которую иногда называют «спонсором рождественского настроения». В её книгах, действительно, есть волшебство, но его природа не магическая, а человеческая. Чудеса здесь друг для друга совершают люди — поддержкой, дружбой, любовью. Кстати, писательскую карьеру самой Флэгг тоже можно назвать чудесной. С детства она мечтала сочинять истории, но из-за дислексии отказалась от мечты на долгие годы. Сначала Фэнни стала актрисой, потом пришла на телевидение. Именно на ТВ, работая над сценарием программы, Флэгг поняла, что может написать что-то помасштабнее. С тех пор каждый её роман становился бестселлером. По книге «Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок» снят фильм, над сценарием которого работала сама писательница, он отмечен премией Гильдии сценаристов. А за начитку аудиокниг Флегг однажды получила премию Грэмми. Но вернёмся к «…помидорам…».
«Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок» — это зарисовки из жизни обитателей небольшого городка на юге США. Начинается книга с вырезки из самиздатовской местной газетки, в статье сообщается об открытии кафе. И это событие, действительно, значимое для крошечного Полустанка. В дальнейшем автор будет использовать приём с газетными вырезками, чтобы рассказать о жизни героев. Кстати, трудно сказать, кто в этом романе главный герой, каждый персонаже важен для понимания атмосферы городка, все они играют свои роли в судьбах друг друга. О ком-то мы читаем на протяжении всей книги, кто-то появляется в небольшом эпизоде. Всё начинается с того, что Эвелин, всю жизнь старавшаяся быть хорошей, к пятидесяти годам осознаёт себя несчастной. Дети выросли и уехали, муж холоден, жизнь безрадостна. Навещая в доме престарелых свекровь, Эвелин знакомится с Нинни, и это меняет её жизнь. Наполненная любовью к миру, Нинни пытается передать её новой подруге, но не поучительными коуч-лозунгами, а через многочисленные истории людей, живущих или когда-то живших в Полустанке.
Повествование переключается между героями и между временными отрезками, в итоге перед читателем пронесутся шестьдесят лет истории городка начиная с двадцатых годов прошлого века. Годы эти были непростыми, героям пришлось преодолевать войну, Великую депрессию, расизм и агрессивное отношение к любого рода инаковости, при этом и личные трагедии и драмы не обошли никого стороной. Но каждый раз доброта и сочувствие помогали жителям Полустанка не просто выжить, но и сохранить любовь к жизни. Поэтому теперь они могут собираться в маленьком кафе, заказывать ароматные рёбрышки, жареные зелёные помидоры или сытный пирог и делиться друг с другом едой и радостью.
Для любителей кулинарных экспериментов в конце книги есть рецепты блюд кафе «Полустанок».
#фантомпресс #фэннифлэгг
Фэнни Флэгг. «Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок»
Фэнни Флэгг — американская писательница, которую иногда называют «спонсором рождественского настроения». В её книгах, действительно, есть волшебство, но его природа не магическая, а человеческая. Чудеса здесь друг для друга совершают люди — поддержкой, дружбой, любовью. Кстати, писательскую карьеру самой Флэгг тоже можно назвать чудесной. С детства она мечтала сочинять истории, но из-за дислексии отказалась от мечты на долгие годы. Сначала Фэнни стала актрисой, потом пришла на телевидение. Именно на ТВ, работая над сценарием программы, Флэгг поняла, что может написать что-то помасштабнее. С тех пор каждый её роман становился бестселлером. По книге «Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок» снят фильм, над сценарием которого работала сама писательница, он отмечен премией Гильдии сценаристов. А за начитку аудиокниг Флегг однажды получила премию Грэмми. Но вернёмся к «…помидорам…».
«Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок» — это зарисовки из жизни обитателей небольшого городка на юге США. Начинается книга с вырезки из самиздатовской местной газетки, в статье сообщается об открытии кафе. И это событие, действительно, значимое для крошечного Полустанка. В дальнейшем автор будет использовать приём с газетными вырезками, чтобы рассказать о жизни героев. Кстати, трудно сказать, кто в этом романе главный герой, каждый персонаже важен для понимания атмосферы городка, все они играют свои роли в судьбах друг друга. О ком-то мы читаем на протяжении всей книги, кто-то появляется в небольшом эпизоде. Всё начинается с того, что Эвелин, всю жизнь старавшаяся быть хорошей, к пятидесяти годам осознаёт себя несчастной. Дети выросли и уехали, муж холоден, жизнь безрадостна. Навещая в доме престарелых свекровь, Эвелин знакомится с Нинни, и это меняет её жизнь. Наполненная любовью к миру, Нинни пытается передать её новой подруге, но не поучительными коуч-лозунгами, а через многочисленные истории людей, живущих или когда-то живших в Полустанке.
Повествование переключается между героями и между временными отрезками, в итоге перед читателем пронесутся шестьдесят лет истории городка начиная с двадцатых годов прошлого века. Годы эти были непростыми, героям пришлось преодолевать войну, Великую депрессию, расизм и агрессивное отношение к любого рода инаковости, при этом и личные трагедии и драмы не обошли никого стороной. Но каждый раз доброта и сочувствие помогали жителям Полустанка не просто выжить, но и сохранить любовь к жизни. Поэтому теперь они могут собираться в маленьком кафе, заказывать ароматные рёбрышки, жареные зелёные помидоры или сытный пирог и делиться друг с другом едой и радостью.
Для любителей кулинарных экспериментов в конце книги есть рецепты блюд кафе «Полустанок».
#фантомпресс #фэннифлэгг
«Красный Север»
Аппетитные книги. Яркая Баия, городское кафе и дерзкая шоколатье | «Красный Север»
Гастрономические метафоры в описании литературы — моветон, но сегодня, накануне Международного дня повара, мы себе это позволим. Потому что книги, о которых пойдёт речь в этом обзоре, действительно, разжигают аппетит. Их герои — не шеф-повара со звёздами…
После анонса сериала по маркесовым «Ста годам одиночества» мы пристально следим за новостями и по «Акулам во дни спасателей» Каваи Стронга Уошберна — права на экранизацию этой книги были проданы еще несколько лет назад, и нет сомнения, что сериальные «Сто лет» подогреют интерес ко всему жанру магического реализма в целом. Тем более что красочные Гавайи (пусть и в нетуристической ипостаси) могут сыграть на экране не менее ярко, чем вечно дождливый Макондо — а уж о параллелях между «Акулами…» и шедевром Маркеса не писал только ленивый.
«Персонажи дебютного романа Каваи Стронга Уошбёрна „Акулы во дни спасителей“ живут в месте под названием Гавайи. Но, слава богу, Уошбёрна интересует не туристическая мишура, а "мистическая сторона" архипелага, сущность которого не может полностью уничтожить ни один завоеватель.
Роман начинается в 1995 году, когда мать Малия рассказывает своему сыну Ноа, что при его рождении „Гавайское королевство давно распалось“ и „боги жаждали перемен“. Малия считал, что „перемены“ принесет именно Ноа, который был зачат на берегу как раз в тот момент, когда парад давно умерших гавайских воинов маршировал с факелами вверх по склону…
Как и любой человек, назначенный избранным, Ноа в конечном итоге должен будет раскрыть свою истинную природу массам, которых он пришел спасти. Это происходит с ним, когда ему всего 7 лет, когда он отдыхает с семьей, когда он падает с лодки в Тихий океан. Когда все начинают паниковать, его спасают и возвращают родителям акулы. Изображение этого спасения у Уошберна столь же яркое, сколь и великолепное, напоминающее знаменитую струйку крови, которая текла по улицам в „Ста годах одиночества“.
В мире Уошбёрна братья и сестры борются с Гавайями внутри них и Америкой вокруг них. Они борются с собственной сексуальностью, с принадлежностью к умирающему народу, с тем, идти ли вперед, вглубь Америки, или назад, домой. Писатель помогает нам увидеть Гавайи во всей их полноте: как место гордых предков, богов и духов, но также и рушащихся семей, страдающих от безысходной нищеты. Горе и красота здесь на каждом углу."
Из рецензии писателя Имболо Мбуэ.
#фантомпресс #каваистронгуошбёрн
«Персонажи дебютного романа Каваи Стронга Уошбёрна „Акулы во дни спасителей“ живут в месте под названием Гавайи. Но, слава богу, Уошбёрна интересует не туристическая мишура, а "мистическая сторона" архипелага, сущность которого не может полностью уничтожить ни один завоеватель.
Роман начинается в 1995 году, когда мать Малия рассказывает своему сыну Ноа, что при его рождении „Гавайское королевство давно распалось“ и „боги жаждали перемен“. Малия считал, что „перемены“ принесет именно Ноа, который был зачат на берегу как раз в тот момент, когда парад давно умерших гавайских воинов маршировал с факелами вверх по склону…
Как и любой человек, назначенный избранным, Ноа в конечном итоге должен будет раскрыть свою истинную природу массам, которых он пришел спасти. Это происходит с ним, когда ему всего 7 лет, когда он отдыхает с семьей, когда он падает с лодки в Тихий океан. Когда все начинают паниковать, его спасают и возвращают родителям акулы. Изображение этого спасения у Уошберна столь же яркое, сколь и великолепное, напоминающее знаменитую струйку крови, которая текла по улицам в „Ста годах одиночества“.
В мире Уошбёрна братья и сестры борются с Гавайями внутри них и Америкой вокруг них. Они борются с собственной сексуальностью, с принадлежностью к умирающему народу, с тем, идти ли вперед, вглубь Америки, или назад, домой. Писатель помогает нам увидеть Гавайи во всей их полноте: как место гордых предков, богов и духов, но также и рушащихся семей, страдающих от безысходной нищеты. Горе и красота здесь на каждом углу."
Из рецензии писателя Имболо Мбуэ.
#фантомпресс #каваистронгуошбёрн
В начале декабря выйдет новый роман Даниэля Шпека «Улица Яффо» в переводе Анны Чередниченко.
А пока к нам прилетела еще одна новость от Даниэля: в Германии выходит его новая книга! Но… вовсе не роман, а микс из рецептов средиземноморской кухни и средиземноморских историй. Три берега Средиземного моря: Сицилия, Тунис, Израиль. Три разных, но близких по духу кухни.
Помогают писателю три звездных шефа — тоже из трех стран. Каждое блюдо — это история, каждая история — это путешествие. О семье, о случайных попутчиках, об уличных торговцах, о секретах бабушек и дедушек, о городах.
Книга очень богато иллюстрирована — и не только фотографиями блюд, вызывающими слюноотделение, но и пейзажами, портретами, жанровыми снимками. И конечно, оригинальными рецептами от звезд поварского искусства.
Обычно мы не издаем такого рода книги. Но в этом случае речь идет про нашего автора. Поэтому мы хотим узнать мнение наших читателей: интересно ли вам такое издание? Сразу стоит сказать, что книга будет дорогая, поскольку печатать надо на качественной мелованной бумаге, и печать полноцветная. В ситуации, когда экономика (и наши доходы) может войти в штопор, возникает вполне обоснованное сомнение.
Так что высказывайтесь, пожалуйста. А в качестве материала к размышлению — несколько страниц оригинального издания.
#даниельшпек
А пока к нам прилетела еще одна новость от Даниэля: в Германии выходит его новая книга! Но… вовсе не роман, а микс из рецептов средиземноморской кухни и средиземноморских историй. Три берега Средиземного моря: Сицилия, Тунис, Израиль. Три разных, но близких по духу кухни.
Помогают писателю три звездных шефа — тоже из трех стран. Каждое блюдо — это история, каждая история — это путешествие. О семье, о случайных попутчиках, об уличных торговцах, о секретах бабушек и дедушек, о городах.
Книга очень богато иллюстрирована — и не только фотографиями блюд, вызывающими слюноотделение, но и пейзажами, портретами, жанровыми снимками. И конечно, оригинальными рецептами от звезд поварского искусства.
Обычно мы не издаем такого рода книги. Но в этом случае речь идет про нашего автора. Поэтому мы хотим узнать мнение наших читателей: интересно ли вам такое издание? Сразу стоит сказать, что книга будет дорогая, поскольку печатать надо на качественной мелованной бумаге, и печать полноцветная. В ситуации, когда экономика (и наши доходы) может войти в штопор, возникает вполне обоснованное сомнение.
Так что высказывайтесь, пожалуйста. А в качестве материала к размышлению — несколько страниц оригинального издания.
#даниельшпек
Рецензия на «ЛитРес»: «История Марго» Санаэ Лемуан: «анти-Лолита», грусть и запах кофе
«Семья, родительская и родственная близость, тонкая и опасная грань между дружбой и интимным влечением, искренним порывом и предательством — все это читателю придется открыть для себя заново не только вместе с Марго, но и с остальными героями романа.
…Главное в «Истории Марго» — дух Франции, переданный Санаэ Лемуан с поразительным искусством (автор — наполовину японка, а книга написана на английском языке). Роман пронизан запахами (парфюм отца героини и жасминовые духи матери, аромат свежего кофе и томатного тарта Матильды) и звуками (гул театральных подмостков и плеск волн на пустынном пляже, хруст свежего багета и аккорды французского шансона). Все эти детали, порой ускользающие от внимания взрослых, но так заметные подростку, создают наполненный чувствами и ощущениями мир.
Этот мир заговорит с вами с первых же страниц, когда вы будете бродить вместе с Марго по тихим переулкам парижских районов, и лакомиться блюдами домашней французской кухни — роман буквально набит всякими вкусностями, что неудивительно, ведь Санаэ Лемуан долгое время работала редактором кулинарных книг.
Но, наверное, куда важнее, чем открытие Франции, станет для вас открытие ребенка в собственной душе: независимо от возраста, пола и опыта семейной жизни каждый из нас обязательно задумается — а как бы он поступил на месте Марго?
«Мне был очень интересен тот момент времени, когда девушка находится на пороге взрослой жизни, и, как ей кажется, осознает свое место в этом мире. Хотя это иллюзия — в этом возрасте все мы беспредельно наивны, не понимая всей сложности отношений людей в мире взрослых. И порой в этот момент мы предпочитаем тому, что у нас есть, выдуманную нами иллюзию, пытаясь переделать под нее реальный мир…»
…Далеко не каждый читатель сможет сказать подобно Флоберу: «Марго — это я». И все же увидеть в себе, взрослом, французскую девочку-подростка — урок, необходимый любому. Как и Париж. Как и лето. Как и утренний кофе со свежим круассаном. "
#фантомпресс #санаэлемуан https://journal.litres.ru/istoriya-margo-sanae-lemuan-anti-lolita-grust-i-zapah-kofe/
«Семья, родительская и родственная близость, тонкая и опасная грань между дружбой и интимным влечением, искренним порывом и предательством — все это читателю придется открыть для себя заново не только вместе с Марго, но и с остальными героями романа.
…Главное в «Истории Марго» — дух Франции, переданный Санаэ Лемуан с поразительным искусством (автор — наполовину японка, а книга написана на английском языке). Роман пронизан запахами (парфюм отца героини и жасминовые духи матери, аромат свежего кофе и томатного тарта Матильды) и звуками (гул театральных подмостков и плеск волн на пустынном пляже, хруст свежего багета и аккорды французского шансона). Все эти детали, порой ускользающие от внимания взрослых, но так заметные подростку, создают наполненный чувствами и ощущениями мир.
Этот мир заговорит с вами с первых же страниц, когда вы будете бродить вместе с Марго по тихим переулкам парижских районов, и лакомиться блюдами домашней французской кухни — роман буквально набит всякими вкусностями, что неудивительно, ведь Санаэ Лемуан долгое время работала редактором кулинарных книг.
Но, наверное, куда важнее, чем открытие Франции, станет для вас открытие ребенка в собственной душе: независимо от возраста, пола и опыта семейной жизни каждый из нас обязательно задумается — а как бы он поступил на месте Марго?
«Мне был очень интересен тот момент времени, когда девушка находится на пороге взрослой жизни, и, как ей кажется, осознает свое место в этом мире. Хотя это иллюзия — в этом возрасте все мы беспредельно наивны, не понимая всей сложности отношений людей в мире взрослых. И порой в этот момент мы предпочитаем тому, что у нас есть, выдуманную нами иллюзию, пытаясь переделать под нее реальный мир…»
…Далеко не каждый читатель сможет сказать подобно Флоберу: «Марго — это я». И все же увидеть в себе, взрослом, французскую девочку-подростка — урок, необходимый любому. Как и Париж. Как и лето. Как и утренний кофе со свежим круассаном. "
#фантомпресс #санаэлемуан https://journal.litres.ru/istoriya-margo-sanae-lemuan-anti-lolita-grust-i-zapah-kofe/
journal.litres.ru
«История Марго» Санаэ Лемуан: «анти-Лолита», грусть и запах кофе - Литрес: Журнал
Предлагаем вашему ☝вниманию статью на тему: «История Марго» Санаэ Лемуан: «анти-Лолита», грусть и запах кофе . ⏩Дарим 20% скидку за подписку!
«ЛитРес» — о «Новых волнах» Кевина Нгуена.
«Новые волны» — книга с тройным дном и в каком-то смысле коварная: первые ее главы намекают чуть ли не на «Одиннадцать друзей Оушена» в бездушном мире компьютерных технологий. Через несколько десятков страниц — новая наживка: теперь «Новые волны» кажутся остросоциальным романом о новой этике.
Еще несколько глав — и перед нами предстает история падения стартапа, подозрительно похожего на Телеграм Павла Дурова: анонимный и подчеркнуто независимый мессенджер, созданный для борцов за социальную справедливость, оказывается в эпицентре скандала с утечкой персональных данных, свобода слова оборачивается триумфом самоцензуры.
И наконец, роман взросления, герой-наблюдатель, так напоминающий Холдена Колфилда из «Над пропастью во ржи» Сэлинджера, фиксирует происходящее с ним. Но это все на поверхности.
В действительности же роман вовсе не о буднях айтишников, не о гримасах новой этики и даже не о метаниях молодого человека, на деле он гораздо глубже и таинственнее. И становится это ясно в последней части, когда роман вдруг трансформируется в буддистскую притчу о поисках себя в мире, где все одиноки. В этой последней частиобнаруживается сильнейшее влияние Харуки Мураками: Токио, крошечный, всегда пустой бар, старые музыкальные автоматы и бармен-философ, который с улыбкой говорит о том, что мир — иллюзия, но лучше жить, предаваясь фантазиям, чем выгрызать свое место под солнцем.
Кроме того, «Новые волны» наполнены мозаикой вставных новелл в жанре научной фантастики: это наброски, каждый из которых легко можно развернуть в отдельную книгу. И эти странноватые рассказы удивительно интересные и затягивающие.
И наконец, «Новые волны» — это очень оригинальный саундтрек из забытой и даже маргинальной музыки. Даже если вы не знаете, что такое стиль «сити-поп» (не путать с «синти-попом»), то наверняка не удержитесь и пойдете искать, что это такое. А читая роман, включите фоном что-нибудь из Japan, Дэвида Боуи или Рюити Сакамото — и погружение в мир новых волн гарантировано.
#фантомпресс #кевиннгуен #фантом_пресса https://journal.litres.ru/novye-volny-kevinga-nguena-edva-li-ne-samaya-modnaya-amerikanskaya-kniga-etogo-sezona/
«Новые волны» — книга с тройным дном и в каком-то смысле коварная: первые ее главы намекают чуть ли не на «Одиннадцать друзей Оушена» в бездушном мире компьютерных технологий. Через несколько десятков страниц — новая наживка: теперь «Новые волны» кажутся остросоциальным романом о новой этике.
Еще несколько глав — и перед нами предстает история падения стартапа, подозрительно похожего на Телеграм Павла Дурова: анонимный и подчеркнуто независимый мессенджер, созданный для борцов за социальную справедливость, оказывается в эпицентре скандала с утечкой персональных данных, свобода слова оборачивается триумфом самоцензуры.
И наконец, роман взросления, герой-наблюдатель, так напоминающий Холдена Колфилда из «Над пропастью во ржи» Сэлинджера, фиксирует происходящее с ним. Но это все на поверхности.
В действительности же роман вовсе не о буднях айтишников, не о гримасах новой этики и даже не о метаниях молодого человека, на деле он гораздо глубже и таинственнее. И становится это ясно в последней части, когда роман вдруг трансформируется в буддистскую притчу о поисках себя в мире, где все одиноки. В этой последней частиобнаруживается сильнейшее влияние Харуки Мураками: Токио, крошечный, всегда пустой бар, старые музыкальные автоматы и бармен-философ, который с улыбкой говорит о том, что мир — иллюзия, но лучше жить, предаваясь фантазиям, чем выгрызать свое место под солнцем.
Кроме того, «Новые волны» наполнены мозаикой вставных новелл в жанре научной фантастики: это наброски, каждый из которых легко можно развернуть в отдельную книгу. И эти странноватые рассказы удивительно интересные и затягивающие.
И наконец, «Новые волны» — это очень оригинальный саундтрек из забытой и даже маргинальной музыки. Даже если вы не знаете, что такое стиль «сити-поп» (не путать с «синти-попом»), то наверняка не удержитесь и пойдете искать, что это такое. А читая роман, включите фоном что-нибудь из Japan, Дэвида Боуи или Рюити Сакамото — и погружение в мир новых волн гарантировано.
#фантомпресс #кевиннгуен #фантом_пресса https://journal.litres.ru/novye-volny-kevinga-nguena-edva-li-ne-samaya-modnaya-amerikanskaya-kniga-etogo-sezona/
journal.litres.ru
«Новые волны» Кевина Нгуена: едва ли не самая модная американская книга этого сезона? - Литрес: Журнал
Предлагаем вашему ☝вниманию статью на тему: «Новые волны» Кевина Нгуена: едва ли не самая модная американская книга этого сезона? . ⏩Дарим 20% скидку за подписку!
Forwarded from @booklover_and_traveller
С 18.11 начинаем читать "Дом сна" в совместных чтениях.
Ссылка на чат - https://yangx.top/+coLYJ3ey-PFjOWIy
Ссылка на чат - https://yangx.top/+coLYJ3ey-PFjOWIy
Netflix публикует трейлер второго сезона «Улицы светлячков».
«Эта дружба казалось вечной. Но одна ошибка может разрушить ее навсегда».
Как ожидается, в 16 сериях нового сезона его создатели еще больше расширят сюжет одноименного романа Кристин Ханны — хотя, как и в первом сезоне, история Кейт и Талли будет показана сразу в трех временных пластах — в 70-е, 80-е и 90-е годы прошлого века годы прошлого века.
«Кейт борется с болезненными последствиями злополучной поездки Джонни в Ирак, в то время как Талли сталкивается с судебным иском после ухода из своего ток-шоу и должна начать свою карьеру заново. Это приводит ее к поиску ответов о том, кто она и откуда она родом — Талли стремится найти своего отца, которого никогда раньше не видела из-за скрытности ее матери-хиппи.
В 80-х мы видим, как Кейт и Джонни впервые влюбляются, карьера Талли на взлете, и она пикируется (и одновременно флиртует!) с нахальным спортивным комментатором Дэнни Диасом.
В 70-х годах подростки Кейт и Талли изо всех сил пытаются сохранить свою дружбу, поскольку мать Талли Дымка попадает в тюрьму за торговлю наркотиками, а Талли уезжает жить к своей бабушке, вдали от улицы Светлячков…»
#фантомпресс #фантом_новости #кристинханна
«Эта дружба казалось вечной. Но одна ошибка может разрушить ее навсегда».
Как ожидается, в 16 сериях нового сезона его создатели еще больше расширят сюжет одноименного романа Кристин Ханны — хотя, как и в первом сезоне, история Кейт и Талли будет показана сразу в трех временных пластах — в 70-е, 80-е и 90-е годы прошлого века годы прошлого века.
«Кейт борется с болезненными последствиями злополучной поездки Джонни в Ирак, в то время как Талли сталкивается с судебным иском после ухода из своего ток-шоу и должна начать свою карьеру заново. Это приводит ее к поиску ответов о том, кто она и откуда она родом — Талли стремится найти своего отца, которого никогда раньше не видела из-за скрытности ее матери-хиппи.
В 80-х мы видим, как Кейт и Джонни впервые влюбляются, карьера Талли на взлете, и она пикируется (и одновременно флиртует!) с нахальным спортивным комментатором Дэнни Диасом.
В 70-х годах подростки Кейт и Талли изо всех сил пытаются сохранить свою дружбу, поскольку мать Талли Дымка попадает в тюрьму за торговлю наркотиками, а Талли уезжает жить к своей бабушке, вдали от улицы Светлячков…»
#фантомпресс #фантом_новости #кристинханна
YouTube
Firefly Lane: Season 2 | Official Trailer | Netflix
What could possibly have ended the tight-knit thirty year friendship of Tully and Kate, our "Firefly Lane Girls Forever"? We'll learn the answer this season ...
Если при чтении романов Таны Френч (особенно «Тень за спиной») с ее картинками из жизни полицейского участка вам кажется, что вы попали в осиное гнездо, то можем вас заверить: у Йэна Рэнкина все еще запутаннее. Разве что виски на страницах его романов побольше — равно как и «теплых» чувств к своим коллегам по полицейской работе. А уж как «любят» антикоррупционеров — и не передать вовсе. Странно, но сами шотландские полицейские романы Рэнкина любят не меньше простых читателей.
« — Эти двое, из антикоррупционного… Ты затаила на них обиду?
— Нет.
— Не кроется ли в этом слове ложь?
— Смотря что разуметь под «затаить обиду». Стану ли я впредь
помогать им? Нет. Хочу ли я, чтобы кто-нибудь напал на них
в темном переулке? Нет.
— А если увидишь, как они, выпив, садятся за руль…
— Позвоню в дорожную полицию не задумываясь.
Оба улыбнулись, сосредоточились на своих стаканах. Шивон откинулась на спинку и покрутила головой, пытаясь размять занемевшую шею.
— Помню, — заговорил Сазерленд, — в Инвернессе был один
лизоблюд, которого мы не особо любили. У него имелись проблемы с алкоголем, но мы его прикрывали, когда надо. Когда он уходил в отставку, в буфете по этому поводу устроили вечеринку, напитков более чем достаточно. Мы похлопали, вручили ему заготовленный подарок, а потом махали ему, пока он направлялся к машине, чтобы ехать домой. Дорожная полиция получила наводку. Его остановили, он лишился водительских прав…»
Йэн Рэнкин. «В доме лжи». Перевод Елены Тепляшиной
#фантомпресс #йэнрэнкин
« — Эти двое, из антикоррупционного… Ты затаила на них обиду?
— Нет.
— Не кроется ли в этом слове ложь?
— Смотря что разуметь под «затаить обиду». Стану ли я впредь
помогать им? Нет. Хочу ли я, чтобы кто-нибудь напал на них
в темном переулке? Нет.
— А если увидишь, как они, выпив, садятся за руль…
— Позвоню в дорожную полицию не задумываясь.
Оба улыбнулись, сосредоточились на своих стаканах. Шивон откинулась на спинку и покрутила головой, пытаясь размять занемевшую шею.
— Помню, — заговорил Сазерленд, — в Инвернессе был один
лизоблюд, которого мы не особо любили. У него имелись проблемы с алкоголем, но мы его прикрывали, когда надо. Когда он уходил в отставку, в буфете по этому поводу устроили вечеринку, напитков более чем достаточно. Мы похлопали, вручили ему заготовленный подарок, а потом махали ему, пока он направлялся к машине, чтобы ехать домой. Дорожная полиция получила наводку. Его остановили, он лишился водительских прав…»
Йэн Рэнкин. «В доме лжи». Перевод Елены Тепляшиной
#фантомпресс #йэнрэнкин
Новое издание «Случайного туриста» Энн Тайлер уже в продаже!
Этот милый пес, волоча на поводке чуточку социопатичного, но доброго интроверта и безбашенную дрессировщицу, с которой вечно что-то случается, уже добрался к нам из типографии.
Напоминаем: книга уже выходила у нас несколько лет назад, но мы решили не просто допечатать ее, а переодеть в более модную одежку, по сезону.
Не ждите от книги сахарной умильности — это уж точно не про Энн Тайлер, хотя ее фирменный тонкий юмор здесь присутствует, конечно, и даже больше, чем в других ее книгах. И все же начнется эта книга грустно, как это часто бывает в жизни: с потери, с расставания. Но за расставанием будет встреча, и возможно, случайному туристу все-таки удастся обрести утраченный дом.
📙«Случайный турист» — один из самых известных романов Энн Тайлер. И это снова семейная история — о зыбкости отношений и жизни вообще, о попытках обрести себя, не вылезая из собственной скорлупы. Мэйкон Лири пишет путеводители, но он ненавидит путешествия всей душой. Его путеводители — коллекции сведений о том, как в очередной вынужденной и невыносимой поездке ощутить себя как дома, минимизировать вмешательство в твою жизнь чужого и неприятного мира. На долю Мэйкона и его жены выпала страшная трагедия — бессмысленная гибель сына-подростка. С тех пор они словно потерялись в этой жизни и брак их стремительно разваливается. Отныне каждый пойдет своим путем — случайные туристы, бредущие куда глаза глядят в надежде, что однажды встретят попутчика.
Печальный и очень смешной роман американского классика о том, как страшное и комичное шагают рука об руку, как привычки пытаются заглушить жизнь, как в обыденном таится ужас, а в неведомом — надежда. Роман был номинирован на Пулитцеровскую премию. Книга удачно экранизирована, фильм удостоился премии Нью-Йоркской ассоциации критиков, а актриса Джина Дэвис получила «Оскар».
#фантомпресс #эннтайлер
Этот милый пес, волоча на поводке чуточку социопатичного, но доброго интроверта и безбашенную дрессировщицу, с которой вечно что-то случается, уже добрался к нам из типографии.
Напоминаем: книга уже выходила у нас несколько лет назад, но мы решили не просто допечатать ее, а переодеть в более модную одежку, по сезону.
Не ждите от книги сахарной умильности — это уж точно не про Энн Тайлер, хотя ее фирменный тонкий юмор здесь присутствует, конечно, и даже больше, чем в других ее книгах. И все же начнется эта книга грустно, как это часто бывает в жизни: с потери, с расставания. Но за расставанием будет встреча, и возможно, случайному туристу все-таки удастся обрести утраченный дом.
📙«Случайный турист» — один из самых известных романов Энн Тайлер. И это снова семейная история — о зыбкости отношений и жизни вообще, о попытках обрести себя, не вылезая из собственной скорлупы. Мэйкон Лири пишет путеводители, но он ненавидит путешествия всей душой. Его путеводители — коллекции сведений о том, как в очередной вынужденной и невыносимой поездке ощутить себя как дома, минимизировать вмешательство в твою жизнь чужого и неприятного мира. На долю Мэйкона и его жены выпала страшная трагедия — бессмысленная гибель сына-подростка. С тех пор они словно потерялись в этой жизни и брак их стремительно разваливается. Отныне каждый пойдет своим путем — случайные туристы, бредущие куда глаза глядят в надежде, что однажды встретят попутчика.
Печальный и очень смешной роман американского классика о том, как страшное и комичное шагают рука об руку, как привычки пытаются заглушить жизнь, как в обыденном таится ужас, а в неведомом — надежда. Роман был номинирован на Пулитцеровскую премию. Книга удачно экранизирована, фильм удостоился премии Нью-Йоркской ассоциации критиков, а актриса Джина Дэвис получила «Оскар».
#фантомпресс #эннтайлер
Labirint.RU
Случайный турист
"Случайный турист" - один из самых известных романов Энн Тайлер. И это снова семейная история - о зыбкости отношений и жизни вообще, о попытках обрести себя, не вылезая из собственной скорлупы. Мэйкон Лири пишет путеводители, но он ненавидит...
Кейт Куинн. "Код Розы". Рецензия ortiga с LiveLib.Ru
"1947 год, Англия. Одна ист-эндская стерва, одна безмозглая дебютантка и одна спятившая. Раньше они были лучшими подругами. Во время войны Маб, Озла и Бетт работали в Блетчли-парке, главном шифровальном подразделении Великобритании, пытаясь разгадать засекреченные коды, послания и шифры.
Одно решение, одно неудачное развитие событий - и дружбе конец.
Но теперь пришло время если не воссоединить былую дружбу, то хотя бы встретиться лицом к лицу. Ибо всё время, пока девушки бились над шифрами, в Блетчли-парке орудовал предатель. Из-за него одна из них находится сейчас в сумасшедшем доме.
Мне очень понравился предыдущий роман Кейт Куинн Сеть Алисы, который я слушала в великолепном исполнении Юлии Яблонской и Ноны Трояновской, а потом и купила книгу. Эта история не стала исключением, хотя поначалу я скептически отнеслась к присутствию в ней Филиппа Греческого, будущего мужа королевы Елизаветы, как возлюбленного одной из героинь. Но потом это стало неважным, да и послесловие автора многое проясняет.
В романе много трогательных моментов, много тяжёлых.
Предательство тут даже не одно, но в условиях войны и военной тайны иногда приходится выбирать. И не всегда этот выбор правильный.
Три героини, такие разные, такие яркие, совершенно меня покорили своим бесстрашием и чувством ответственности даже в период откровенной ненависти, пронесёнными через годы.
В общем, не вижу, чем бы эта история могла не понравиться любителям жанра. Война, любовь, смерть и потери, коды и тайны, предательство и, как вишенка на торте, лечебница для психически неуравновешенных. То место, где всё ещё бьётся отважное сердце и работает острый ум.
ПС в послесловии говорится о том, что в 2014 году герцогиня Кембриджская (Кейт Миддлтон) посещала Блетчли-парк. Оказывается, её бабушка, упоминаемая в книге, занималась дешифровкой"
#фантомпресс #кейткуинн
"1947 год, Англия. Одна ист-эндская стерва, одна безмозглая дебютантка и одна спятившая. Раньше они были лучшими подругами. Во время войны Маб, Озла и Бетт работали в Блетчли-парке, главном шифровальном подразделении Великобритании, пытаясь разгадать засекреченные коды, послания и шифры.
Одно решение, одно неудачное развитие событий - и дружбе конец.
Но теперь пришло время если не воссоединить былую дружбу, то хотя бы встретиться лицом к лицу. Ибо всё время, пока девушки бились над шифрами, в Блетчли-парке орудовал предатель. Из-за него одна из них находится сейчас в сумасшедшем доме.
Мне очень понравился предыдущий роман Кейт Куинн Сеть Алисы, который я слушала в великолепном исполнении Юлии Яблонской и Ноны Трояновской, а потом и купила книгу. Эта история не стала исключением, хотя поначалу я скептически отнеслась к присутствию в ней Филиппа Греческого, будущего мужа королевы Елизаветы, как возлюбленного одной из героинь. Но потом это стало неважным, да и послесловие автора многое проясняет.
В романе много трогательных моментов, много тяжёлых.
Предательство тут даже не одно, но в условиях войны и военной тайны иногда приходится выбирать. И не всегда этот выбор правильный.
Три героини, такие разные, такие яркие, совершенно меня покорили своим бесстрашием и чувством ответственности даже в период откровенной ненависти, пронесёнными через годы.
В общем, не вижу, чем бы эта история могла не понравиться любителям жанра. Война, любовь, смерть и потери, коды и тайны, предательство и, как вишенка на торте, лечебница для психически неуравновешенных. То место, где всё ещё бьётся отважное сердце и работает острый ум.
ПС в послесловии говорится о том, что в 2014 году герцогиня Кембриджская (Кейт Миддлтон) посещала Блетчли-парк. Оказывается, её бабушка, упоминаемая в книге, занималась дешифровкой"
#фантомпресс #кейткуинн
www.livelib.ru
Книга «Код Розы»
Новый роман «королевы исторической беллетристики» Кейт Куинн — это история времен Второй мировой войны о трех шифровальщицах и шпионе, которого они... Читать дальше...
Посмотрите, как красиво выглядит немецкое издание книги рецептов Даниэля Шпека!