Издательство "Фантом Пресс"
11.2K subscribers
5.65K photos
203 videos
12 files
2.81K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Новинка следующей недели! Поклонникам Швеции, психологических драм и потрясающего, утонченного стилея рекомендуем:

ЭЛИЗАБЕТ ОСБРИНК. «ОТТОРЖЕНИЕ»
Перевод со шведского Сергея Штерна (в его переводы Микаеля Ниеми трудно не влюбиться, а теперь благодаря ему мы откроем еще одну жемчужину современной шведской литературы). Книга немного рассинхронизировалась с реальностью — начинается она теплым апрельским днем, но и майский отлично подойдет.

Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица — писательница, решившая однажды подыскать определение той тени, преследовала ее на протяжении всей ее жизни, и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Кэтрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одно поколения семья к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным. «Отторжение» — затягивающий в себя роман о любви, эмиграции и человечности, которые оказались в тени ненависти и зла. И, как отмечает рассказчица: «Это вымысел, а потому все, что тут сказано — правда».

«Я хотела назвать книгу: „Одиночество“. Можно дать книге подзаголовок „Семейная история“ или, скажем, „Документальная проза“. А можно назвать еще проще: Книга. Намерение у меня было вот какое: раз и навсегда назвать по имени призрак, преследующий меня всю жизнь, сколько я себя помню. Дать ему определение. Кто-то из философов сказал: назвать — значит, понять. Далеко не сразу я сообразила: „Одиночество“ не подходит. Одиночество — симптом, а не сама болезнь. Симптом и следствие. Поэтому название книги пришлось изменить…»

Встречаем на следующей неделе, будет красиво, тихо и печально, как вы любите. Ещё один роман о «смерти сердца» — правда, на сей раз несколько в ином пространстве-времени, чем у Элизабет Боуэн.

#фантомпресс #швеция #элизабетосбринк
...Они были ровесниками, хотя и по разные стороны фронта — герои «Абсолютиста» Джона Бойна и «Зимнего солдата» Дэниела Мейсона. Война казалась дикостью обоим, но выбор каждый сделал свой: один отказался участвовать в войне, второй, осознавая ужас происходящего, считал своей миссией лечение раненых. Кто более прав — судите сами.

« — Война никому не должна нравиться И я не могу себе представить, чтобы она кому-то нравилась. Я просто не верю, что хладнокровно лишать жизни других людей — это правильно. Да, на карту поставлены политические вопросы, территориальные, мы воюем из-за них, и я согласен, что интересы некоторых стран оказались ущемлены, но ведь есть же дипломатия, ведь могут же здравомыслящие люди собраться за столом и достигнуть согласия. Но вместо этого мы просто убиваем друг друга. Именно против этого я возражаю. И я отказываюсь в этом участвовать»

Джон Бойн. «Абсолютист».

«Прибывший из Кракова кузен Витольд со слезами на глазах признался, что поступил на службу в пехоту, потому что война — впервые в жизни — заставила его почувствовать себя австрийцем, на что Люциуш заметил по-польски, что война, видимо, также лишила его остатков ума; его просто убьют, вот и все.
…И были еще другие — солдаты, которые могли вернуться на фронт, но отказывались. Их война закончена, говорили они решительно.
Они когда-то были патриотами, но растеряли весь патриотизм.»

Дэниел Мейсон. «Зимний солдат».

#фантомпресс #дэниелмейсон #джонбойн
Простой вопрос — «сколько будет дважды два». Но над ответом писатели ломают голову уже много столетий, предлагая прямо противоположные варианты. Поскольку сейчас мы живем, скорее, в мире Оруэлла то тут все ясно: для меньшинства ответ — четыре, без вариантов. Для большинства — как скажет Старший Брат.

Но Оруэлл — не первый, кто задался этим вопросом: подобной философской математикой занимался и Достоевский в «Записках из мертвого дома». А его «дважды два — пять» становится таким же символом бунта, как четверка в оруэлловском мире.

«Дважды два четыре есть уже не жизнь, господа, а начало смерти. По крайней мере, человек всегда как-то боялся этого дважды два четыре, а я и теперь боюсь. Дважды два четыре — ведь это, по моему мнению, только нахальство-с. Дважды два четыре смотрит фертом, стоит поперек вашей дороги руки в боки и плюется. Я согласен, что дважды два четыре — превосходная вещь: но если уже всё хвалить, то и дважды два пять — премилая иногда вещица.»

Потом на ту же тему рассуждали французский бунтарь-абсурдист Алле, его соотечественник Пруст… и многие другие, включая нашего Замятина с романом «Мы» — предтечей оруэлловского 1984, как и всех антиутопий XX века.

А у советского фантаста Георгия Гуревича в романе «В зените» то же сакраментальное уравнение — своеобразный «тест на человечность»: бездушный робот всегда ответит «четыре», а человек думает иначе

«Дважды два — четыре в математике, но в природе не бывает так просто. В природе нет абсолютно одинаковых предметов и абсолютно одинаковых действий. Две супружеские пары — это четыре человека, но не четыре солдата. Две девушки и две старушки — это четыре женщины, но не четыре плясуньи.»

Поэтому его ответ — «около четырех».

Ну, а теперь попробуйте понять, с кем вы — с Достоевским или Оруэллом? Сколько будет дважды два?

И посмотрите короткометражку на тему — всего на шесть минут.

https://www.youtube.com/watch?v=cSwngistIN8
Сколько же будет дважды два?
Anonymous Poll
69%
Четыре
3%
Пять
28%
Около четырех
Эллен Фелдман, автор романа «Париж никогда тебя не оставит».

«…Люди, которые сдавали врагу других, сотрудничали ради собственной выгоды или из сочувствия к нацистской идеологии, безусловно, виновны. Но что делать с такими, как моя героиня Шарлотта? Она пыталась спасти только своего ребенка и себя. Кроме того, когда видишь внутреннюю человечность, которую Шарлотта разглядела в Джулиане, становится труднее презирать врага. Вы спрашиваете, занимаю ли я ее сторону. В писательстве я стараюсь исследовать проблемы и рассказывать истории, а не обвинять.»

#фантомпресс #элленфелдман http://chitaem-vmeste.ru/zvyozdy/person/amerikanskaya-pisatelnitsa-ellen-feldman-o-svoih-romanah-ob-istorii-i-aktualnoj-povestke-v-intervyu-chitaem-vmeste
Книжный зайка из #Волгоград. Мы тоже там: завтра выставка. Тепло. Цветут каштаны и сирень. Тихо и спокойно. Короткая пробежка по городу, взгляд на Волгу... А с утра ждем в гости всех книголюбов этого чудесного города. Про заек не обещаем, но прозаики будут.
Фестиваль начнется 14 мая в 12:00 в библиотеке им. М. Горького по адресу ул.Мира 15.
Получаем отзывы на "Такой забавный возраст" Кайли Рид 👌
Forwarded from ks_books_reviews (Ksenia)
​​Не зря я ждала перевод этого яркого бестселлера! История полностью поглотила и удовлетворила мои ожидания. Когда поднимаются важные и остро-социальные темы, книга попадает в мой топ.

Итак, главная героиня, Эмира - молодая девушка, которая не определилась со своим будущим. Хотя ее подруги вовсю осваивают свои профессиональные ниши. Она устраивается бебиситтером (сиделка с ребенком) в семью потенциальной писательницы и ведущего новостей. Здесь нужно отметить, что Эмира темнокожая. Это ключевая нить этого романа.

В чем отличие бебиситтера от няни? Эта работа на неполную рабочую неделю, мало денег, отсутсвие медицинской страховки, нет записи в трудовую книжку и прочих преимуществ…

Это угнетает главную героиню, она не чувствует себя «взрослой», ну и в целом понимает, что это не долгосрочная подработка.

Ее наймодатель, Аликс, достаточно специфичная белая женщина среднего класса, которая полностью погружена в свои тараканы и считает, что ее мировоззрение - единственно верное. Она достаточно странно ведет себя с Эмирой, постоянно, на мой взгляд, показывает свое социальное превосходство, и, в какие-то моменты, свою недальновидность и поверхностность.

История будет достаточно увлекательной, не хочу спойлерить о всех подоплеках взаимоотношений. Но хочу сказать, что здесь поднято очень много важных тем, а именно: отличие мировоззрений, непонимание своего места в обществе, предназначения, различие рас и их культуры, пути в жизни и расового неравенства.

Очень надеюсь, что эта книга будет близка нашему читателю. Она поучительна и мудра, не смотря на это, здесь достаточно легкий слог. В книге есть многое, о чем стоит задуматься. Для меня в очередной раз был важный момент, что не стоит пренебрегать или уничижать какую-либо из национальностей.

Мне очень понравилась героиня Брайер - это трехлетняя малышка, чьим бебиситтером была Эмира, очень характерная, юморная и яркая!
Как жаль, что из-за всей истории она лишилась прекрасного наставника и подруги!

Читайте, если любите истории о взаимоотношениях людей, которые полярно разные и, скорей всего, никогда не смогут понять друг друга.

Читаете книги, где подняты темы социального и расового неравенства?
@phantombooks
Книжная сова, в пару к книжному котику, который был у нас в Телеграме вчера, напоминает, что книжный фестиваль в Волгограде открывается вот прямо сейчас - на улице Мира (Мира, Мира, Мира!), 15, в библиотеке, где данная сова и квартирует. Мы тоже там сегодня, так что если вы в городе на Волге - заходите, если что. Фестиваль открывается в 12.00, то есть прямо сейчас. Будут московские звезды и наши "Фигуры света".

#фантомпресс #Волгоград #сова
Стивен Фрай против Британского Музея.

Бывает так, что знаменитости действуют в ущерб своей стране — а страна не только не осуждает их, но и благодарит. Так произошло и со Стивеном Фраем, который давно поддерживает кампанию по возвращению в Грецию мраморных скульптур из Парфенона — ныне они хранятся в Британском Музее. На прошлой неделе Стивен стал основным докладчиком на очередном мероприятии в Лондоне, посвященном этой проблеме, он выдвинул предложение, которое еще десяток лет назад, было бы встречено в штыки: оригиналы скульптур должны вернуться в Афины, а их место в Британском Музее займут точные копии, дополненные системой виртуальной реальности, которая позволит посетителям музея в Лондоне перенестись в Афины — и посмотреть на подлинные скульптуры. И хотя идею Стивена Фрая поддерживают далеко не все британцы, однако усилия знаменитого писателя и актера в деле возвращения исторической справедливости в Британии оценивают очень высоко.
Стивен Фрай заинтересовался  темой греческих скульптур, незаконно вывезенных из Парфенона, во время работы над книгами «Мифы», «Герои» и «Троя» (на русский язык эти книги перевела Шаши Мартынова). Заключительная часть мифического цикла, «Одиссея», должна выйти в Британии этой осенью.

#фантомпресс #стивенфрай #фантом_новости
Майская подборка из десяти книг о рабочем классе, есть здесь  и книги «Фантома». Поведует нам об общем деле Дмитрий Лагин в «Сторителе».

#фантомпресс https://blog-russia.storytel.com/vybrat-sovremennuyu-knigu/10-knig-v-kotorykh-glavnye-geroi-predstaviteli-rabochego-klassa-stradayut-no-ne-sdayutsya/
📚 В парках Москвы открылись пункты обмена книгами. Сейчас открыто 11 точек обмена книгами.

Так, зона обмена книгами открыта:

в Бабушкинском парке, в парке «У Джамгаровского пруда» и в сквере по Олонецкому проезду ежедневно с 10:00 до 18:00;
в парке «Северное Тушино» — по воскресеньям с 11:00 до 15:00;
в парке «Фили» — ежедневно с 10:00 до 22:00;
в зоне отдыха «Терлецкая дубрава» — с понедельника по четверг с 10:00 до 18:00;
в «Сокольниках» — ежедневно с 09:00 до 20:00;
в Измайловском парке — с 10:00 до 20:00.

При этом в ландшафтном парке «Митино», в парке «У Джамгаровского пруда», в «Кузьминках», в Перовском и Воронцовском парках пункты буккроссинга работают круглосуточно.
Сразу 3 книги из 11 вошедших в шорт-лист Премии Ясная Поляна в номинации "Иностранная литература" - наши!!

Там, где раки поют
Piccola Сицилия
Всеобщая теория забвения

Чуть позже сделаем для вас более подробный пост про эти прекрасные книги.
А пока принимаем поздравления!
О «Фигурах света» в переводе Анастасии Завозовой мы в эти дни пишем едва ли не чаще, чем о прочих наших новинках, настало время вспомнить и наш прошлый совместный проект. «Фигуры света» — начало «прекрасной эпохи», расцвет Британской империи. «Смерть сердца» Элизабет Боуэн — разгар ее упадка и заката. Кстати, и в этой книге много живописи, хотя ее красота здесь иная.
…Две Англии, две эпохи, два вида фальши и лицемерия.
И две истории девочек-подростков, разделенных почти столетием.
Алли и Порции.

«Порции пришлось проходить весь курс взросления экстерном из-за трагических обстоятельств — она осталась сиротой и приехала жить в дом старшего брата по отцу и его жены Анны. Ничего особенного с ней за этот год не произошло, она не попала в вертеп, с ней просто случилась жизнь. Жизнь среди уставших друг от друга людей из общества хороших манер, за которыми стоит лишь лицемерие и притворство. Людей, для которых чистота и наивность Порции, ее умение слушать и чувствовать других, были как болезненный укол напоминания о чем-то важном и утраченном.

…Когда после этого привычного уже шума, ты оказываешься в тихом особняке, где главная проблема состоит в том, что недотепа-свекор изволил умереть и оставить сыну в наследство свою дочь-подростка от второго брака, то ты сначала теряешься, а потом понимаешь, что тебе нравится эта сюжетная тишина, тебе нравится слушать тихие диалоги и тревожные мысли о самых простых вещах. Нравится наблюдать за этим обществом, которое умело лицемерить, но умело и, не повышая голос, устроить домашний скандал, за чашкой вечернего кофе, тыкая друг в друга мизинчиками, как ножами. Здесь все пристойно, здесь экологически чистая жизнь чувств, какими они были до того, как личные психотерапевты стали нормой, потому что общество сейчас способно эффектно орать друг на друга, но внимательно слушать готово только за деньги.

Такие книги нужны, как рехаб для эмоций, которые уже истощились от острых ощущений, для сердец, которые умерли от сериала „Чернобыль“ и ленты новостей. „Смерть сердца“ — это отпуск для наших нервов, который они заслужили.» (Из отзыва Arlett с Livelib.Ru)

#фантомпресс #элизабетбоуэн #сарамосс
Похоже, все понимают, что мы с вами уже сейчас живем в сбывшихся антиутопиях — тех, что еще недавно казались фантастикой. Выбор сценариев велик, как никогда: помимо «1984» Оруэлла есть еще и «Мы», Евгения Замятина, и «Вожделеющее семя» Энтони Бёрджесса, Запад лавирует между «Дивным новым миром» Олдлса Хаксли и «Пределом» Януша Зайделя (хотя уже понятно, что «Возвращение со звезд» Станислава Лема никому из нас не светит).

Так что не стоит удивляться, что именно антиутопии — один из главных книжных трендов последних трех лет. В «Фантоме» не так давно выходили «Кризис самоопределения» Бена Элтона и «Сила» Наоми Алдерман. А в прошлом году — «Бойня» Осы Эриксдоттер.

Интересная и одновременно пугающая книга о том, как борьба за здоровье при поддержке агрессивно-послушного большинства привели к рождению ЗОЖ-фашизма. И к «БОЙНЕ».

📘Политик Юхан Сверд пришел к власти благодаря своему предвыборному обещанию: борьба с эпидемией ожирения. Выпечка, мясо, сладости и многое другое отныне вне закона.
Как и сами «жирные свиньи». Если ты укладываешься в норму, то тебе прилетают официальные предупреждения, соседи косятся, на улице вслед летят оскорбления. Но это только начало. Церкви постепенно превращаются в фитнес-залы, фермы закрываются, по ТВ агрессивно рекламируются все способы сбросить вес — от диет до хирургии…
Партией Здоровья готова на все, чтобы положить конец ожирению. Толстяки постепенно начинают исчезать.

«Бойня» — это «Карточный домик», построенный на фундаменте новой реальности, за становлением которой мы с вами и наблюдаем прямо сейчас. Реальности, в которой лозунг «Будь здоров — или умри!» уже не кажется фантастикой…

Перевод со шведского — Сергея Штерна.

#фантомпресс #швеция #антиутопия #здоровье #осаэриксдоттер