«Пересмешники» о «Годе чудес» Джералдин Брукс
Цитата: «Когда барахтаешься в сточной канаве, больше всего тебя заботит, как бы не утонуть, а не чем там пахнет»
Джералдин Брукс меня искренне порадовала. Милый роман о чуме (гм, может быть о чуме роман милым? 🤔), который в конце оказывается вообще не о чуме. А о… Но по порядку.
Итак, мы в одном году 17 века в Англии. Мало нам революции и контрреволюции (все читали «Двадцать лет спустя» и помнят, что в Англии в 17 веке было, да? 😉), так еще и Черная смерть пришла. И вот в одной из деревушек Англии по предложение местного священника жители решают запереться в деревне и не выходить (кстати, это реальный исторический факт☝️). А герцог Девонширский будет им за это — за то, что не будут разносить заразу по всему округу, — продукты и прочие необходимые вещи бесплатно поставлять.
Сразу скажу, что чуда не произошло и две трети деревни выкосила чума. Но роман вообще не об этом (как мне казалось). А о том, как ведут себя люди в закрытом периметре. Ведут себя традиционно — ищут ведьм, иногда на самом деле, обвиняют соседей, убивают и сходят с ума. Кроме парочки благородных, которые тоже плохо кончают.
Но последние пять страниц Джералдин Брукс (которая через несколько лет после «Года чудес» напишет роман, удостоенный Пулицеровской премии) решила с нами поиграть. И сделала так, что все предыдущие страницы были предисловием к очень короткой на бумаге и очень длинной в реальности жизни главной героини. Не раскрывая вам детали, просто намекну, что действие закончится в Алжире.
https://peresmeshniki.com/books/god-chudes-djeraldin-brooks/
#фантомпресс #джералинбрукс
Цитата: «Когда барахтаешься в сточной канаве, больше всего тебя заботит, как бы не утонуть, а не чем там пахнет»
Джералдин Брукс меня искренне порадовала. Милый роман о чуме (гм, может быть о чуме роман милым? 🤔), который в конце оказывается вообще не о чуме. А о… Но по порядку.
Итак, мы в одном году 17 века в Англии. Мало нам революции и контрреволюции (все читали «Двадцать лет спустя» и помнят, что в Англии в 17 веке было, да? 😉), так еще и Черная смерть пришла. И вот в одной из деревушек Англии по предложение местного священника жители решают запереться в деревне и не выходить (кстати, это реальный исторический факт☝️). А герцог Девонширский будет им за это — за то, что не будут разносить заразу по всему округу, — продукты и прочие необходимые вещи бесплатно поставлять.
Сразу скажу, что чуда не произошло и две трети деревни выкосила чума. Но роман вообще не об этом (как мне казалось). А о том, как ведут себя люди в закрытом периметре. Ведут себя традиционно — ищут ведьм, иногда на самом деле, обвиняют соседей, убивают и сходят с ума. Кроме парочки благородных, которые тоже плохо кончают.
Но последние пять страниц Джералдин Брукс (которая через несколько лет после «Года чудес» напишет роман, удостоенный Пулицеровской премии) решила с нами поиграть. И сделала так, что все предыдущие страницы были предисловием к очень короткой на бумаге и очень длинной в реальности жизни главной героини. Не раскрывая вам детали, просто намекну, что действие закончится в Алжире.
https://peresmeshniki.com/books/god-chudes-djeraldin-brooks/
#фантомпресс #джералинбрукс
Пересмешники | Помогаем найти свою книгу
«Год чудес» | Пересмешники «Год чудес» Джералдин Брукс
Джералдин Брукс меня искренне порадовала. Милый роман о чуме (гм, может быть о чуме роман милым?), который в конце оказывается вообще не о чуме. А о… Но по порядку. Итак, мы в одном году 17 века в Англии. Мало нам революции и контрреволюции (все читали «Двадцать…
История «Фантома» от Егора Михайлова, написанная к нашему прошлому, четвертьвековому юбилею. По ранним годам все, конечно, без изменений, а вот сколько всего случилось за пять лет, прошедших с момента появления этой статьи, стоит напомнить.
В 2018 году вышел «Эмпайр Фоллз» Ричарда Руссо, который стал одним из наших важнейших и успешных авторов. Этот год запомнился и романами другого Пулитцеровского лауреата — Элизабет Страут: сначала мы издали её новую книгу «И снова Оливия», а затем — и знаменитую "Оливия Киттеридж". В том же году нашим автором стала Тана Френч — «Тайное место» положило начало изданию Дублинского цикла, что-то впервые, а издававшееся раньше - в новом переводе. Наконец, мы заново открыли для себя Джона Бойна благодаря «Незримым фуриям сердца». Тогда же вышла и «Белая Хризантема» Мэри Линн Брахт, волна интереса к которой поднялась, правда, позже — и сейчас переизданную «Хризантему» можно назвать бестселлером.
В 2019-м книгами года стали для нас «Смерть сердца» Элизабет Боуэн, «Bella Германия» Даниэля Шпека, «Красота — это горе» Эки Курниавана, «Лестница в небо» Джона Бойна и «Сварить медведя» Микаеля Ниеми, в этом же году вышел первый том «Мифического цикла» Стивена Фрая. Этот год подарил нам «Там, где раки поют» Делии Оуэнс, «Воздух, которым ты дышишь» Франсиш ди Понтиш Пиблз. А событием года стал визит Этгара Керета и выход его второй книги «Внезапно в дверь стучат».
2020 год стал годом возвращений: вернулись «Абсолютист» Джона Бойна и «Дом сна» Джонатана Коу, «Популярная музыка из Виттулы» Микаеля Ниеми, два романа Кристофера Мура и сразу несколько книг Мишеля Бюсси и Фэнни Флэгг. Знакомство с Даниэлем Шпеком продолжилось новым романом «Piccola Сицилия», Ричард Руссо предстал ироничным и глубоким «Непосредственным человеком», а Сара Перри подарила готического «Мельмота». В этом году мы начали издавать британско-шотладнско-индийского детективщика Абира Мукерджи - его первый роман «Человек с большим будущим» читателям понравился, и скоро последует продолжение.
2021 год, событиями которого стали «Кокон» Чжан Юэжань, «Айдахо» Эмили Раскович, первый за много лет новый роман Ричарда Руссо «Шансы есть», «Троя» Стивена Фрая, «Души» Рои Хена (его приезд и феерические действа в Москве и Петербурге, без сомнения, стали книжным событием года), сразу два романа Таны Френч и новый роман Кристин Ханны «Четыре Ветра». А закончился год двумя романами индийско-китайской трилогии Амитава Гоша, «Годом Чудес» Джералдин Брукс, «Акулами во дни спасателей» Каваи Стронга Уошберна и ирландской идиллией «Вот оно, счастье» Найлла Уильямза.
2022 год. Он только начался, но важных книг уже издано достаточно: «Фигуры Света» Сары Мосс, «Зимний солдат» Дэниела Мейсона, заново переведенный «Фейтфул-Плейс» Таны Френч — и это только начало года. А дальше — встреча с третьей "ибисной" книгой Амитава Гоша, новые романы Джонатана Коу, Энн Тайлер, Даниэля Шпека, Абира Мукерджи, долгожданная новая книга Эммы Клайн, заново переведенный бестселлер Кристин Ханны "Улица светлячков", постмодернистский шедевр Хэрри Мэтьюза "Сигареты"… Наш книжный год, несмотря на весь драматизм происходящего вокруг всех нас, будет точно интересным и мирным.
#фантомпресс
https://daily.afisha.ru/brain/7566-ot-hmelevskoy-do-stivena-fraya-zahvatyvayuschaya-istoriya-izdatelstva-fantom-press/
В 2018 году вышел «Эмпайр Фоллз» Ричарда Руссо, который стал одним из наших важнейших и успешных авторов. Этот год запомнился и романами другого Пулитцеровского лауреата — Элизабет Страут: сначала мы издали её новую книгу «И снова Оливия», а затем — и знаменитую "Оливия Киттеридж". В том же году нашим автором стала Тана Френч — «Тайное место» положило начало изданию Дублинского цикла, что-то впервые, а издававшееся раньше - в новом переводе. Наконец, мы заново открыли для себя Джона Бойна благодаря «Незримым фуриям сердца». Тогда же вышла и «Белая Хризантема» Мэри Линн Брахт, волна интереса к которой поднялась, правда, позже — и сейчас переизданную «Хризантему» можно назвать бестселлером.
В 2019-м книгами года стали для нас «Смерть сердца» Элизабет Боуэн, «Bella Германия» Даниэля Шпека, «Красота — это горе» Эки Курниавана, «Лестница в небо» Джона Бойна и «Сварить медведя» Микаеля Ниеми, в этом же году вышел первый том «Мифического цикла» Стивена Фрая. Этот год подарил нам «Там, где раки поют» Делии Оуэнс, «Воздух, которым ты дышишь» Франсиш ди Понтиш Пиблз. А событием года стал визит Этгара Керета и выход его второй книги «Внезапно в дверь стучат».
2020 год стал годом возвращений: вернулись «Абсолютист» Джона Бойна и «Дом сна» Джонатана Коу, «Популярная музыка из Виттулы» Микаеля Ниеми, два романа Кристофера Мура и сразу несколько книг Мишеля Бюсси и Фэнни Флэгг. Знакомство с Даниэлем Шпеком продолжилось новым романом «Piccola Сицилия», Ричард Руссо предстал ироничным и глубоким «Непосредственным человеком», а Сара Перри подарила готического «Мельмота». В этом году мы начали издавать британско-шотладнско-индийского детективщика Абира Мукерджи - его первый роман «Человек с большим будущим» читателям понравился, и скоро последует продолжение.
2021 год, событиями которого стали «Кокон» Чжан Юэжань, «Айдахо» Эмили Раскович, первый за много лет новый роман Ричарда Руссо «Шансы есть», «Троя» Стивена Фрая, «Души» Рои Хена (его приезд и феерические действа в Москве и Петербурге, без сомнения, стали книжным событием года), сразу два романа Таны Френч и новый роман Кристин Ханны «Четыре Ветра». А закончился год двумя романами индийско-китайской трилогии Амитава Гоша, «Годом Чудес» Джералдин Брукс, «Акулами во дни спасателей» Каваи Стронга Уошберна и ирландской идиллией «Вот оно, счастье» Найлла Уильямза.
2022 год. Он только начался, но важных книг уже издано достаточно: «Фигуры Света» Сары Мосс, «Зимний солдат» Дэниела Мейсона, заново переведенный «Фейтфул-Плейс» Таны Френч — и это только начало года. А дальше — встреча с третьей "ибисной" книгой Амитава Гоша, новые романы Джонатана Коу, Энн Тайлер, Даниэля Шпека, Абира Мукерджи, долгожданная новая книга Эммы Клайн, заново переведенный бестселлер Кристин Ханны "Улица светлячков", постмодернистский шедевр Хэрри Мэтьюза "Сигареты"… Наш книжный год, несмотря на весь драматизм происходящего вокруг всех нас, будет точно интересным и мирным.
#фантомпресс
https://daily.afisha.ru/brain/7566-ot-hmelevskoy-do-stivena-fraya-zahvatyvayuschaya-istoriya-izdatelstva-fantom-press/
Если вам скажут, что первая печатная книга — это Гутенберг и 1455 год (примерно), то знайте: лукавят. Настоящая первая печатная книга — это 868 год, когда китайский монах Ван Цзе оттиснул свиток «Алмазной сутры». Это самый древний из дошедших до наших дней точно датированный печатный документ.
Что ж, по такому случаю перечитать «Кокон» Чжан Юэжань. Эта книга тоже родом из Китая, и вполне себе печатная (хотя есть и в электронке).
Да и без привязки к дате её нужно читать — роман, поверьте, того стоит, и переведен отлично.
К слову, в романе Юэжань есть кое-что и про книги. И не только про стародавнее китайское «Путешествие на Запад» (опять же за книгами), но и про «Анну Каренину». А ещё — про душу и её путешествия (замечательном романе Рои Хена, посвященном странствиям души, мы тоже напоминаем).
📝«В холодной России поезд — метафора судьбы, и дух Анны Карениной до сих пор бродит там по перрону. Впервые прочитав эту книгу, я подумала, что могла бы встретить Анну, если бы поехала с папой в Россию. Жаль, тогда я ещё ничего о ней не слышала и при встрече не узнала бы. Но сейчас я обязательно подошла бы и спросила у неё, что же такое душа.» (перевод Алины Перловой)
#фантомпресс #книги #китай #чжанюэжань
Что ж, по такому случаю перечитать «Кокон» Чжан Юэжань. Эта книга тоже родом из Китая, и вполне себе печатная (хотя есть и в электронке).
Да и без привязки к дате её нужно читать — роман, поверьте, того стоит, и переведен отлично.
К слову, в романе Юэжань есть кое-что и про книги. И не только про стародавнее китайское «Путешествие на Запад» (опять же за книгами), но и про «Анну Каренину». А ещё — про душу и её путешествия (замечательном романе Рои Хена, посвященном странствиям души, мы тоже напоминаем).
📝«В холодной России поезд — метафора судьбы, и дух Анны Карениной до сих пор бродит там по перрону. Впервые прочитав эту книгу, я подумала, что могла бы встретить Анну, если бы поехала с папой в Россию. Жаль, тогда я ещё ничего о ней не слышала и при встрече не узнала бы. Но сейчас я обязательно подошла бы и спросила у неё, что же такое душа.» (перевод Алины Перловой)
#фантомпресс #книги #китай #чжанюэжань
#Repost @theatrehd (Инстаграм)
Том Хиддлстон в роли сельского викария!😍
На 13 мая назначена премьера британского сериала режиссера Клио Барнард «Змей в Эссексе» (The Essex Serpent) по одноименному бестселлеру Сары Перри. Главные роли исполняют Том Хиддлстон и Клэр Дэйнс.
Книга выходила в издательстве "Фантом Пресс" Действие происходит в викторианской Англии. Главная героиня Кора после смерти мужа перебирается из Лондона в деревню в графстве Эссекс, где местным викарием служит Уилл Рэнсом. Деревня взволнована рассказами о мифическом змее, что объявился в окрестных болотах и питается человеческой плотью. Кора, увлеченная натуралистка и энтузиастка научного знания, не верит ни в каких сказочных драконов и решает отыскать причину странных слухов... Это и детектив, и любовный роман, и очень увлекательное исследование нравов конца XIX века.
Надеемся, что и сериал каким-то образом до нас доберется, такого шикарного Тома (кажется, он носит шарфик Слизерина😄) пропустить нельзя!
#фантомпресс #сараперри #томхиддлстон
Том Хиддлстон в роли сельского викария!😍
На 13 мая назначена премьера британского сериала режиссера Клио Барнард «Змей в Эссексе» (The Essex Serpent) по одноименному бестселлеру Сары Перри. Главные роли исполняют Том Хиддлстон и Клэр Дэйнс.
Книга выходила в издательстве "Фантом Пресс" Действие происходит в викторианской Англии. Главная героиня Кора после смерти мужа перебирается из Лондона в деревню в графстве Эссекс, где местным викарием служит Уилл Рэнсом. Деревня взволнована рассказами о мифическом змее, что объявился в окрестных болотах и питается человеческой плотью. Кора, увлеченная натуралистка и энтузиастка научного знания, не верит ни в каких сказочных драконов и решает отыскать причину странных слухов... Это и детектив, и любовный роман, и очень увлекательное исследование нравов конца XIX века.
Надеемся, что и сериал каким-то образом до нас доберется, такого шикарного Тома (кажется, он носит шарфик Слизерина😄) пропустить нельзя!
#фантомпресс #сараперри #томхиддлстон
«Фантом Пресс» примет участие в книжном фестивале в Волгограде!
Он пройдет 14 мая с 12:00 до 21:00 в библиотеке им. М. Горького по адресу ул.Мира 15.
В программе фестиваля:
— лекции и мастер-классы;
— встречи с писателями;
— книжная ярмарка;
— целый этаж, посвящённый Гарри Поттеру
— и многое другое!
Посмотреть подробную программу фестиваля и записаться на мастер — классы можно на сайте bookshopfest.ru
#фантомпресс #фантом_новости
Он пройдет 14 мая с 12:00 до 21:00 в библиотеке им. М. Горького по адресу ул.Мира 15.
В программе фестиваля:
— лекции и мастер-классы;
— встречи с писателями;
— книжная ярмарка;
— целый этаж, посвящённый Гарри Поттеру
— и многое другое!
Посмотреть подробную программу фестиваля и записаться на мастер — классы можно на сайте bookshopfest.ru
#фантомпресс #фантом_новости
Подборка для чтения на майских от «Сноба».
Она вышла немного поздновато — праздники закончились… Но май-то продолжается! Ergo — читаем! Тем более, что книг от «Фантом» здесь сразу три.
Сара Мосс, «Фигуры света»
Пронзительное произведение британской писательницы не назовешь поверхностным романом на пару дней. Автор переносит читателя во вторую половину XIX века, когда женщины с трудом могли получить признание во многих сферах. У главной героини Алли две цели — добиться успеха в медицине и заслужить одобрение собственной матери. И если с первой задачей она справляется, получив стипендию, то со вторым сложнее. Ее мать Элизабет одержима идеей заботы о нуждающихся, при этом забывая дарить любовь собственным детям. «Фигуры света» — роман не только о борьбе юной девушки со стереотипами, но и о семейном психологическом насилии и тяжелой сепарации от родителей. Это история семьи, забывшей о любви, где каждый вынужден ежедневно вести борьбу за каплю тепла от близкого человека. При этом книга вдохновляет и оставляет читателю ощущение надежды.
Делия Оуэнс, «Там, где раки поют»
Делия Оуэнс с детства неразрывно связана с природой. Ее мама сторонилась людей, поэтому передавала любовь к окружающему миру маленькой Делии, отправляя ее гулять в рощи — «туда, где поют раки». Ничего удивительного в том, что после школы писательница получила степень бакалавра по зоологии. «Там, где раки поют» — роман с элементами детектива. В центре истории — небольшой городок Баркли-Коув. Много лет здесь ходили слухи о Болотной Девчонке. Однажды происходит страшное: найдено тело местного красавца. Под подозрение попадает Киа Кларк, живущая на болотах с раннего детства. Для трогательной Киа болото — дом, а друзья — обитающие здесь животные. Эта книга не только о взрослении, одиночестве и загадочном преступлении. Каждая страница романа пропитана трепетным отношением к природе — то, что нужно весной.
Кристин Ханна, «Четыре ветра»
Писательница Кристин Ханна — мастер прозы. Ее «Соловей» разошелся тиражом свыше 4,5 млн экземпляров и был издан на 45 языках, а три работы были экранизированы. Последняя книга «Четыре ветра» — эпический роман о сильной женщине, вынужденной выживать в один из самых знаковых периодов истории США — в годы Великой депрессии. Главная героиня Элса Уолкотт родом из богатой семьи Техаса. Всю жизнь она была изгоем и жила взаперти, находя утешение лишь на страницах книг. Повзрослев, девушка спасается из дома бегством, выйдя замуж. Найдя наконец умиротворение на ферме, она сталкивается с катастрофой — серией пыльных бурь, обрушившихся на Техас и соседние штаты и вызвавших бедствия и голод. Элса и дети вынуждены покинуть родные земли, чтобы искать спасение в неизвестности. Книга о героизме и мужестве хрупкой женщины, готовой на все ради близких, способна по-настоящему вдохновить.
#фантомпресс #фантом_пресса https://snob.ru/literature/tam-gde-raki-poyut-i-eshe-9-sovremennyh-romanov-kotorye-stoit-prochitat-na-majskih
Она вышла немного поздновато — праздники закончились… Но май-то продолжается! Ergo — читаем! Тем более, что книг от «Фантом» здесь сразу три.
Сара Мосс, «Фигуры света»
Пронзительное произведение британской писательницы не назовешь поверхностным романом на пару дней. Автор переносит читателя во вторую половину XIX века, когда женщины с трудом могли получить признание во многих сферах. У главной героини Алли две цели — добиться успеха в медицине и заслужить одобрение собственной матери. И если с первой задачей она справляется, получив стипендию, то со вторым сложнее. Ее мать Элизабет одержима идеей заботы о нуждающихся, при этом забывая дарить любовь собственным детям. «Фигуры света» — роман не только о борьбе юной девушки со стереотипами, но и о семейном психологическом насилии и тяжелой сепарации от родителей. Это история семьи, забывшей о любви, где каждый вынужден ежедневно вести борьбу за каплю тепла от близкого человека. При этом книга вдохновляет и оставляет читателю ощущение надежды.
Делия Оуэнс, «Там, где раки поют»
Делия Оуэнс с детства неразрывно связана с природой. Ее мама сторонилась людей, поэтому передавала любовь к окружающему миру маленькой Делии, отправляя ее гулять в рощи — «туда, где поют раки». Ничего удивительного в том, что после школы писательница получила степень бакалавра по зоологии. «Там, где раки поют» — роман с элементами детектива. В центре истории — небольшой городок Баркли-Коув. Много лет здесь ходили слухи о Болотной Девчонке. Однажды происходит страшное: найдено тело местного красавца. Под подозрение попадает Киа Кларк, живущая на болотах с раннего детства. Для трогательной Киа болото — дом, а друзья — обитающие здесь животные. Эта книга не только о взрослении, одиночестве и загадочном преступлении. Каждая страница романа пропитана трепетным отношением к природе — то, что нужно весной.
Кристин Ханна, «Четыре ветра»
Писательница Кристин Ханна — мастер прозы. Ее «Соловей» разошелся тиражом свыше 4,5 млн экземпляров и был издан на 45 языках, а три работы были экранизированы. Последняя книга «Четыре ветра» — эпический роман о сильной женщине, вынужденной выживать в один из самых знаковых периодов истории США — в годы Великой депрессии. Главная героиня Элса Уолкотт родом из богатой семьи Техаса. Всю жизнь она была изгоем и жила взаперти, находя утешение лишь на страницах книг. Повзрослев, девушка спасается из дома бегством, выйдя замуж. Найдя наконец умиротворение на ферме, она сталкивается с катастрофой — серией пыльных бурь, обрушившихся на Техас и соседние штаты и вызвавших бедствия и голод. Элса и дети вынуждены покинуть родные земли, чтобы искать спасение в неизвестности. Книга о героизме и мужестве хрупкой женщины, готовой на все ради близких, способна по-настоящему вдохновить.
#фантомпресс #фантом_пресса https://snob.ru/literature/tam-gde-raki-poyut-i-eshe-9-sovremennyh-romanov-kotorye-stoit-prochitat-na-majskih
snob.ru
10 современных романов, которые стоит прочитать на майских
Совместно с крупнейшим книжным сервисом в России и странах СНГ «ЛитРес» мы собрали десять современных романов, которые помогут скоротать праздники.
Новинка следующей недели! Поклонникам Швеции, психологических драм и потрясающего, утонченного стилея рекомендуем:
ЭЛИЗАБЕТ ОСБРИНК. «ОТТОРЖЕНИЕ»
Перевод со шведского Сергея Штерна (в его переводы Микаеля Ниеми трудно не влюбиться, а теперь благодаря ему мы откроем еще одну жемчужину современной шведской литературы). Книга немного рассинхронизировалась с реальностью — начинается она теплым апрельским днем, но и майский отлично подойдет.
Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица — писательница, решившая однажды подыскать определение той тени, преследовала ее на протяжении всей ее жизни, и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Кэтрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одно поколения семья к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным. «Отторжение» — затягивающий в себя роман о любви, эмиграции и человечности, которые оказались в тени ненависти и зла. И, как отмечает рассказчица: «Это вымысел, а потому все, что тут сказано — правда».
«Я хотела назвать книгу: „Одиночество“. Можно дать книге подзаголовок „Семейная история“ или, скажем, „Документальная проза“. А можно назвать еще проще: Книга. Намерение у меня было вот какое: раз и навсегда назвать по имени призрак, преследующий меня всю жизнь, сколько я себя помню. Дать ему определение. Кто-то из философов сказал: назвать — значит, понять. Далеко не сразу я сообразила: „Одиночество“ не подходит. Одиночество — симптом, а не сама болезнь. Симптом и следствие. Поэтому название книги пришлось изменить…»
Встречаем на следующей неделе, будет красиво, тихо и печально, как вы любите. Ещё один роман о «смерти сердца» — правда, на сей раз несколько в ином пространстве-времени, чем у Элизабет Боуэн.
#фантомпресс #швеция #элизабетосбринк
ЭЛИЗАБЕТ ОСБРИНК. «ОТТОРЖЕНИЕ»
Перевод со шведского Сергея Штерна (в его переводы Микаеля Ниеми трудно не влюбиться, а теперь благодаря ему мы откроем еще одну жемчужину современной шведской литературы). Книга немного рассинхронизировалась с реальностью — начинается она теплым апрельским днем, но и майский отлично подойдет.
Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица — писательница, решившая однажды подыскать определение той тени, преследовала ее на протяжении всей ее жизни, и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Кэтрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одно поколения семья к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным. «Отторжение» — затягивающий в себя роман о любви, эмиграции и человечности, которые оказались в тени ненависти и зла. И, как отмечает рассказчица: «Это вымысел, а потому все, что тут сказано — правда».
«Я хотела назвать книгу: „Одиночество“. Можно дать книге подзаголовок „Семейная история“ или, скажем, „Документальная проза“. А можно назвать еще проще: Книга. Намерение у меня было вот какое: раз и навсегда назвать по имени призрак, преследующий меня всю жизнь, сколько я себя помню. Дать ему определение. Кто-то из философов сказал: назвать — значит, понять. Далеко не сразу я сообразила: „Одиночество“ не подходит. Одиночество — симптом, а не сама болезнь. Симптом и следствие. Поэтому название книги пришлось изменить…»
Встречаем на следующей неделе, будет красиво, тихо и печально, как вы любите. Ещё один роман о «смерти сердца» — правда, на сей раз несколько в ином пространстве-времени, чем у Элизабет Боуэн.
#фантомпресс #швеция #элизабетосбринк
...Они были ровесниками, хотя и по разные стороны фронта — герои «Абсолютиста» Джона Бойна и «Зимнего солдата» Дэниела Мейсона. Война казалась дикостью обоим, но выбор каждый сделал свой: один отказался участвовать в войне, второй, осознавая ужас происходящего, считал своей миссией лечение раненых. Кто более прав — судите сами.
« — Война никому не должна нравиться И я не могу себе представить, чтобы она кому-то нравилась. Я просто не верю, что хладнокровно лишать жизни других людей — это правильно. Да, на карту поставлены политические вопросы, территориальные, мы воюем из-за них, и я согласен, что интересы некоторых стран оказались ущемлены, но ведь есть же дипломатия, ведь могут же здравомыслящие люди собраться за столом и достигнуть согласия. Но вместо этого мы просто убиваем друг друга. Именно против этого я возражаю. И я отказываюсь в этом участвовать»
Джон Бойн. «Абсолютист».
«Прибывший из Кракова кузен Витольд со слезами на глазах признался, что поступил на службу в пехоту, потому что война — впервые в жизни — заставила его почувствовать себя австрийцем, на что Люциуш заметил по-польски, что война, видимо, также лишила его остатков ума; его просто убьют, вот и все.
…И были еще другие — солдаты, которые могли вернуться на фронт, но отказывались. Их война закончена, говорили они решительно.
Они когда-то были патриотами, но растеряли весь патриотизм.»
Дэниел Мейсон. «Зимний солдат».
#фантомпресс #дэниелмейсон #джонбойн
« — Война никому не должна нравиться И я не могу себе представить, чтобы она кому-то нравилась. Я просто не верю, что хладнокровно лишать жизни других людей — это правильно. Да, на карту поставлены политические вопросы, территориальные, мы воюем из-за них, и я согласен, что интересы некоторых стран оказались ущемлены, но ведь есть же дипломатия, ведь могут же здравомыслящие люди собраться за столом и достигнуть согласия. Но вместо этого мы просто убиваем друг друга. Именно против этого я возражаю. И я отказываюсь в этом участвовать»
Джон Бойн. «Абсолютист».
«Прибывший из Кракова кузен Витольд со слезами на глазах признался, что поступил на службу в пехоту, потому что война — впервые в жизни — заставила его почувствовать себя австрийцем, на что Люциуш заметил по-польски, что война, видимо, также лишила его остатков ума; его просто убьют, вот и все.
…И были еще другие — солдаты, которые могли вернуться на фронт, но отказывались. Их война закончена, говорили они решительно.
Они когда-то были патриотами, но растеряли весь патриотизм.»
Дэниел Мейсон. «Зимний солдат».
#фантомпресс #дэниелмейсон #джонбойн
Простой вопрос — «сколько будет дважды два». Но над ответом писатели ломают голову уже много столетий, предлагая прямо противоположные варианты. Поскольку сейчас мы живем, скорее, в мире Оруэлла то тут все ясно: для меньшинства ответ — четыре, без вариантов. Для большинства — как скажет Старший Брат.
Но Оруэлл — не первый, кто задался этим вопросом: подобной философской математикой занимался и Достоевский в «Записках из мертвого дома». А его «дважды два — пять» становится таким же символом бунта, как четверка в оруэлловском мире.
«Дважды два четыре есть уже не жизнь, господа, а начало смерти. По крайней мере, человек всегда как-то боялся этого дважды два четыре, а я и теперь боюсь. Дважды два четыре — ведь это, по моему мнению, только нахальство-с. Дважды два четыре смотрит фертом, стоит поперек вашей дороги руки в боки и плюется. Я согласен, что дважды два четыре — превосходная вещь: но если уже всё хвалить, то и дважды два пять — премилая иногда вещица.»
Потом на ту же тему рассуждали французский бунтарь-абсурдист Алле, его соотечественник Пруст… и многие другие, включая нашего Замятина с романом «Мы» — предтечей оруэлловского 1984, как и всех антиутопий XX века.
А у советского фантаста Георгия Гуревича в романе «В зените» то же сакраментальное уравнение — своеобразный «тест на человечность»: бездушный робот всегда ответит «четыре», а человек думает иначе
«Дважды два — четыре в математике, но в природе не бывает так просто. В природе нет абсолютно одинаковых предметов и абсолютно одинаковых действий. Две супружеские пары — это четыре человека, но не четыре солдата. Две девушки и две старушки — это четыре женщины, но не четыре плясуньи.»
Поэтому его ответ — «около четырех».
Ну, а теперь попробуйте понять, с кем вы — с Достоевским или Оруэллом? Сколько будет дважды два?
И посмотрите короткометражку на тему — всего на шесть минут.
https://www.youtube.com/watch?v=cSwngistIN8
Но Оруэлл — не первый, кто задался этим вопросом: подобной философской математикой занимался и Достоевский в «Записках из мертвого дома». А его «дважды два — пять» становится таким же символом бунта, как четверка в оруэлловском мире.
«Дважды два четыре есть уже не жизнь, господа, а начало смерти. По крайней мере, человек всегда как-то боялся этого дважды два четыре, а я и теперь боюсь. Дважды два четыре — ведь это, по моему мнению, только нахальство-с. Дважды два четыре смотрит фертом, стоит поперек вашей дороги руки в боки и плюется. Я согласен, что дважды два четыре — превосходная вещь: но если уже всё хвалить, то и дважды два пять — премилая иногда вещица.»
Потом на ту же тему рассуждали французский бунтарь-абсурдист Алле, его соотечественник Пруст… и многие другие, включая нашего Замятина с романом «Мы» — предтечей оруэлловского 1984, как и всех антиутопий XX века.
А у советского фантаста Георгия Гуревича в романе «В зените» то же сакраментальное уравнение — своеобразный «тест на человечность»: бездушный робот всегда ответит «четыре», а человек думает иначе
«Дважды два — четыре в математике, но в природе не бывает так просто. В природе нет абсолютно одинаковых предметов и абсолютно одинаковых действий. Две супружеские пары — это четыре человека, но не четыре солдата. Две девушки и две старушки — это четыре женщины, но не четыре плясуньи.»
Поэтому его ответ — «около четырех».
Ну, а теперь попробуйте понять, с кем вы — с Достоевским или Оруэллом? Сколько будет дважды два?
И посмотрите короткометражку на тему — всего на шесть минут.
https://www.youtube.com/watch?v=cSwngistIN8
YouTube
2+2 (Two & Two) - 2 плюс 2 (русская озвучка)
Сколько будет 2+2? Уверены?
Номинация за лучший короткометражный фильм, Bafta Film Awards, 2012 год.
Переведено и озвучено студией SinisterSound
Текст читал Глеб Петров.
Если вы интересуетесь озвучанием и переводами вступайте в наше сообщество в контакте…
Номинация за лучший короткометражный фильм, Bafta Film Awards, 2012 год.
Переведено и озвучено студией SinisterSound
Текст читал Глеб Петров.
Если вы интересуетесь озвучанием и переводами вступайте в наше сообщество в контакте…
Эллен Фелдман, автор романа «Париж никогда тебя не оставит».
«…Люди, которые сдавали врагу других, сотрудничали ради собственной выгоды или из сочувствия к нацистской идеологии, безусловно, виновны. Но что делать с такими, как моя героиня Шарлотта? Она пыталась спасти только своего ребенка и себя. Кроме того, когда видишь внутреннюю человечность, которую Шарлотта разглядела в Джулиане, становится труднее презирать врага. Вы спрашиваете, занимаю ли я ее сторону. В писательстве я стараюсь исследовать проблемы и рассказывать истории, а не обвинять.»
#фантомпресс #элленфелдман http://chitaem-vmeste.ru/zvyozdy/person/amerikanskaya-pisatelnitsa-ellen-feldman-o-svoih-romanah-ob-istorii-i-aktualnoj-povestke-v-intervyu-chitaem-vmeste
«…Люди, которые сдавали врагу других, сотрудничали ради собственной выгоды или из сочувствия к нацистской идеологии, безусловно, виновны. Но что делать с такими, как моя героиня Шарлотта? Она пыталась спасти только своего ребенка и себя. Кроме того, когда видишь внутреннюю человечность, которую Шарлотта разглядела в Джулиане, становится труднее презирать врага. Вы спрашиваете, занимаю ли я ее сторону. В писательстве я стараюсь исследовать проблемы и рассказывать истории, а не обвинять.»
#фантомпресс #элленфелдман http://chitaem-vmeste.ru/zvyozdy/person/amerikanskaya-pisatelnitsa-ellen-feldman-o-svoih-romanah-ob-istorii-i-aktualnoj-povestke-v-intervyu-chitaem-vmeste