Издательство "Фантом Пресс"
11.2K subscribers
5.47K photos
193 videos
11 files
2.73K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Наши  друзья из независимого и гордого книжного магазина "Книги и кофе" @bookshop_vlg в Волгограде (да-да, именно они организовали ТУ САМУЮ чудесную весеннюю ярмарку!) рассказывают о наших книгах. Не так, как мы, а лаконично, буквально в нескольких фразах, но от этого не менее завлекательно. Кстати, если вы в Волгограде - зайдите к ним в гости: у них не только книги, но и чудесный персонал, и вкусный кофе.

#фантомпресс
А вот эта история в жизни Бада Тредгуда, кажется, легкий оммаж от Фэнни Флэгг фильму «Столетний старик, который вылез в окно и исчез» — мы его упоминали, когда рассказывали о другой нашей книге — «Память — это ты» Альберта Бертрана Баса, в которой тоже есть практически прямые цитаты оттуда. Если не видели фильм (или не читали оригинальный роман Юнаса Юнассона) — рекомендуем. Представьте себе «Форреста Гампа» в исполнении Тарантино — интересно? Вот и Фэнни Флэгг, похоже, тоже приобщилась — неудивительно, фильм 2013 года прогремел и в Америке, хотят снят шведами.

«Бад Тредгуд заключил, что новый водитель не очень-то зорок. И теперь, сидя в кафе «Вафельный домик» через дорогу от железнодорожного вокзала Атланты и в семи милях от пансионата, он понял, что расчет его был верен.

Когда белый микроавтобус с надписью «Пансионат ‚Вересковый лес‘ — достойная старость» отъехал с парковки баптистской церкви, Бад, прятавшийся в туалете, вышел из своего укрытия. Не заметив нехватки пассажира, автобус покатил к большому католическому собору, расположенному в нескольких кварталах дальше. Теперь предстояло найти того, кто вызовет Баду такси, чтоб добраться до вокзала. Он не собирался кого-либо огорчать и пропадать навеки. Он лишь хотел прокатиться на поезде. Это не было сиюминутным порывом. Замысел созрел давно, и по воскресеньям Бад нарочно ездил в разные церкви, чтобы сбить с толку персонал пансионата.

Ему удалось посмотреть железнодорожное расписание, и в прошлую пятницу, когда новая замдиректора была на обеде, он проскользнул в ее кабинет и распечатал себе билет на бирмингемский поезд туда и обратно, рассчитывая в тот же день вернуться к ужину. Если все пройдет благополучно, никто даже не заметит его отсутствия. Разумеется, он не хотел тревожить Руфи, которой и так доставлял много хлопот.
Просто не терпелось вновь совершить такую поездку. Бад лишь хотел еще разок проехать мимо Полустанка. Говорили, от города почти ничего не осталось. Но все равно хотелось его увидеть.»

Фэнни Флэгг «Возвращение в кафе «Полустанок» (пер. Александра Сафронова)

#фантомпресс #фэннифлэгг
Последние новости о Сингапуре: —

💰В очередной раз признан самым дорогим городом планеты
💰Готовится стать крупнейшим мировым хабом по торговле золотом
💰Возможно, уже в ближайшее время лишит Тайвань титула главного производителя микроэлектроники.

Все это от нас в каких-то космических далях (хотя первое не так уж далеко), но есть и общее: в Сингапуре тоже активно строят метро. Легкое надземное существует на острове с 1987 года, а вот привычной нам подземки не было. Строительство 29 километров «трубы» через весь островок (на глубине 40 метров) и шести станций обойдется в 240 миллионов долларов.

В Москве километр метро обходится в 70 миллионов долларов, так что весь сингапурский проект потянул бы на 420 миллионов у. е., то есть вдвое дороже, но нужно же понимать разницу: одно дело — занюханный крохотный островок, где все, от воды до строительного песка, завозят черти откуда, другое дело — гигант мировой экономики. Они вынуждены экономить, а мы можем и размахнуться. К тому же строительство этих несчастных шести станций займет в Сингапуре 8 лет, а у нас за год больше открывается (хотя 20 км в Сингапуре будут строиться примерно столько же, сколько у нас пара-тройка).

Ой, извините, подсчитали неправильно — сингапурский доллар почти вдвое дешевле американского, так что вместо 240 сингапурских миллионов должно быть 150 более привычных нам вражеских. Втрое дешевле Москвы, ну мы-то строим на века... А что у них было век назад? Только рыбацкие деревушки...

Зато проезд на метро в Сингапуре вдвое дороже нашего (про зарплаты умолчим, это другое). И вообще там дикая тирания — за жвачку или брошенный на землю бычок влепят больше, чем у нас за вредоносный комментарий в соцсетях. Про цены на квартиры говорить вообще бессмысленно: миллион рублей за квадрат! Да у нас вместо ихнего квадрата можно половину роскошной 10-метровой студии в Текстильщиках купить!

Словом, жить, конечно, лучше у нас. А о прошлом Сингапура, о том с чего и как все начиналось каких-то 70 лет назад, можно узнать из «Великого расширения» Рэйчел Хэн. И в очередной раз преисполниться гордости: пока они там рыбу ловили и ковырялись в грязи, мы уже делали ракеты и перекрывали Енисей. Про балет вообще ни слова - его в Сингапуре, как и все остальное, импортозаместить так и не сумели.

#фантомпресс #рэйчелхэн
Forwarded from ПОД ОБЛОЖКОЙ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from ПОД ОБЛОЖКОЙ
🔥Обсуждаем "ЗАВЕТ ВОДЫ" Абрахама Вергезе в книжном клубе "Под обложкой"

Когда:

⭕️ 4 июля 2024
⭕️ 19:00

Где:

🌷 Кафе-бар "Место притяжения" (Никольская ул. 11-13, стр. 3)

Специальные гости:

Алла Штейнман, основатель и генеральный директор издательства "Фантом пресс"

Мария Александрова, переводчик романа

Что нужно сделать:

Обязательно прочитать книгу, зарегистрироваться или купить билет на встречу, прийти к нам и присоединиться к обсуждению!

Сколько стоит:

💚Бесплатно
Только участие во встрече

💚1000 р.
Участие во встрече КНИГА - СЮРПРИЗ в подарок от Фантом пресс. Ее выберет для вас лично Алла Штейнман!

Регистрация на встречу и продажа "билетов с книгой" уже доступны на нашем сайте:

librabookclub.ru/zavet

Ждем вас! ☺️
Придете?

#книга_лета24 #книжныйклуб
#подобложкой #фантомпресс
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Когда мы с Вильямом были женаты, порой я его ненавидела. С гирей глухого страха в груди я замечала, что за любезной отстраненностью, за мягкими чертами он недоступен. Даже хуже. Потому что за ореолом любезности таилась детская досада, гримаса, мелькавшая в душе, пухлый карапуз с оттопыренной нижней губой, который винит то одного, то другого, — он винил и меня, я часто это ощущала, он винил меня за то, что было никак не связано с нашей тогдашней жизнью, он винил меня, даже когда называл „милая“, подавая мне кофе, — сам он кофе не пил, но мне готовил каждое утро, ставил передо мной чашку, точно мученик.
Да оставь ты себе свой дурацкий кофе, хотелось выкрикнуть порой, я сама себе его приготовлю. Но я брала чашку, касаясь его руки. „Спасибо, милый“, — говорила я, и мы начинали новый день.»

Элизабет Страут. «Ах, Вильям!» (перевод Светланы Арестовой)
#фантом_анонс
Есть книги, которые словно не говорят с читателем, а поют. На разный лад, разными голосами — но все же книгу с внутренней мелодией никогда не перепутаешь с другой. Таковы «Завет воды» Вергезе, «Вот оно, счастье!» Найлла Уильямза или «Память — это ты» Альберта Бертрана Баса.
Представляем обложку еще одной книги с песней в душе, на старинный испанский мотив, хотя рождена она во Франции. Эта книга не только спета, но и соткана, сшита — из самых чудесных в мире нитей…
С этой книгой мы встретимся в середине июля — на самом середине лета. И она, конечно же, будет очень летней.

📙«Сшитое сердце» Кароль Мартинез (пер. Александры Васильковой)

…В семье Фраскиты Караско с незапамятных времен от матери к дочери передается таинственная шкатулка, и каждая находит в ней свой особый уникальный дар. Фраскита нашла там нитки и иголки, ее дар — шитье. Она не только превращает старые тряпки в прекраснейшее подвенечное платье, но и заново может соединить человека с покинувшей его тенью, возродить, сшив воедино растерзанного в клочья бойцового петуха. И каждая из пяти дочерей когда-нибудь получит странный, прекрасный, пугающий дар, который станет для нее и счастьем, и горем. Неудивительно, что в деревне Фраскиту считают колдуньей и сторонятся, боятся ее и все же тянутся к ней.
Но однажды Фраските вместе с детьми придется покинуть родную деревню, чтобы отправиться странствовать по Испании, а потом и за ее пределами, неся миру чудо и проклятье.

«Сшитое сердце» — пленительно красивая, яркая, изобретательная сказка, в которую погружаешься с первых же строк, и вынырнуть из нее будет невозможно. Роман Кароль Мартинез — тот самый магический реализм, что сшивает фантазию и реальность прочно и без швов.

#фантомпресс #карольмартинез
На этой неделе в книжном клубе журналистки Натальи Ломыкиной «Под обложкой» (https://yangx.top/librabookclub) обсуждают «Завет воды». Мы его, конечно, обсуждаем здесь постоянно, но категорически приглашаем вас поговорить о книге и в оффлайн-режиме. Заодно и познакомимся — нас тоже пригласили в гости в качестве полноправных участников обсуждения.
Так что если вы в Москве — приходите!

 Время — 4 июля 2024, 19:00
📍Место — Кафе — бар «Место притяжения» (Никольская ул. 11-13, стр. 3)
👭 Специальные гости:
Алла Штейнман, генеральный директор издательства «Фантом пресс»
Мария Александрова, переводчик романа

Что нужно сделать:

Обязательно прочитать книгу, зарегистрироваться или купить билет на встречу, прийти к нам и присоединиться к обсуждению!

Сколько стоит:

💚Бесплатно
Только участие во встрече

💚1000 р.
Участие во встрече КНИГА — СЮРПРИЗ в подарок от Фантом пресс. Ее выберет для вас лично Алла Штейнман!

Регистрация на встречу и продажа «билетов с книгой» уже доступны на нашем сайте:

Регистрация — https://librabookclub.ru/zavet

#фантомпресс #абрахамвергезе
Как же чудесно, когда «можем повторить» относится исключительно к разделке лобстера. В доме на краю океана и неба, на маленьком острове в штате Мэн.

«Раз в году они обедали в маленьком ресторане в городе, в дальнем конце пристани. Садились за один и тот же столик в углу, где все пять стульев были обращены к воде. Мистер Джи говорил, что так они могут видеть, как меняется закатное небо над островом, их островом, и вот постепенно на острых верхушках елей появлялись нарядные розовые и оранжевые полоски, а потом вершины деревьев просто растворялись на фоне темнеющего неба.

И ни разу за все годы, что Беатрис там провела, погода в такой вечер не подводила. Поразительно, каким разным всегда казался остров издалека, сколько бы она ни разглядывала его с берега. Он был прекрасен, этот подернутый легкой дымкой зеленый лоскуток, застывший между океаном и небом.

И такой маленький, что легко мог поместиться у нее на ладони. А когда они возвращались на остров, маленькой была уже она, для нее это был целый мир. Как будто ничего больше на свете не существовало.

В ее самое первое тамошнее лето мальчишки сразу принялись разламывать твердую горячую оболочку лобстера, едва перед ними поставили тарелки. Беатрис медленно повязала салфетку, отхлебнула воды. Мистер Джи кивнул миссис Джи, которая сидела рядом, и та похлопала Беатрис по коленке, обращая внимание, перед тем как приступить к своему лобстеру, и разделывала его неспешно, с паузами, чтобы Беатрис видела, что и как надо делать, и могла повторить.

Но все это в прошлом. Годы спустя, сидя в одиночестве в прибрежном ресторане, Беатрис заказывает лобстера. Она повязывает салфетку, глядя на свое отражение в темном окне. В августе ей исполнилось тридцать четыре. Прошло двадцать лет. И порой ей трудно совместить девочку, которой она была тогда, с той взрослой женщиной, которой стала сейчас. Они словно два разных человека. Уж очень долго она пыталась забыть ту девочку. Беатрис нюхает обшлаг пиджака — океан прочно поселился в ее одежде. Она слышит, как волны бьют в берег. Дикость пейзажа напоминает о Мэне. Если закрыть глаза, кажется, будто оказалась там.»

Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
Одна из первых и, на наш взгляд, лучших рецензий на «Пятизвезочного миллиардера» Таша Оу.

Главное ощущение, которое возникает при чтении романа — неотвратимости жизненного краха, который ожидает его героев. Не потому, что как-то особенно ужасны условия их жизни. Есть немало городов, в которых человеку живется куда труднее, чем в Шанхае, где происходит действие этой книги. И не так уж плохо житейское положение каждого из главных героев — а все они выходцы из Малайзии, в разном возрасте и по разным причинам перебравшиеся в Китай.

У каждого из них есть возможность сделать свою жизнь успешной, но… какой-то встроенный душевный надлом не позволяет им быть счастливыми. Тот самый надлом, который отчетливым образом выражен у героев Достоевского. Нет, Таш Оу не пишет «похоже» — надломленность его героев совершенно оригинальна и не принимает форму русской надрывности. Это надломленность жителей китайского мегаполиса, который при внешнем урбанистическом сходстве принципиально отличается от американского и европейского.

…Оу описывает Шанхай во множестве подробностей: что здесь едят, какую и где покупают одежду, в какие бары ходят вечерами и в какие парки по выходным, куда ездят на природу, сколько времени проводят в пробках, как выглядит жилье бедных и офисы богатых, как ведут себя те и другие по отношению к женщинам, к мужчинам, к государству… Это масштабное полотно расшито неисчислимым множеством стежков, и сознание, по канве которого делаются эти стежки, лишь кажется полностью принадлежащим единому глобальному миру, в котором родившийся на Тайване малайзиец Таш Оу окончил английский университет, живет в Лондоне и пишет по-английски.

…Предстающий в книге Оу мир современного Китая стоит на очень прочных основах, понятных каждому, кто является его частью. Вместе с тем он совершенно неуловим в своей текучей динамике, и эта изменчивость уже сделалась его основой тоже. Она и уносит счастье всех четырех героев., а вместе с ним и печальное прошлое каждого из них и того загадочного пятого, который считает себя орудием рока, на самом же деле несется по течению жизни, как и все остальные персонажи «Пятизвездочного миллиардера»....

#фантомпресс #ташоу