Издательство "Фантом Пресс"
10.8K subscribers
5.29K photos
184 videos
10 files
2.65K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Штат Мэн мы, кажется, исходили до последней проселочной дорожки вместе с Ричардом Руссо и Элизабет Страут, и обычно он кажется он нам холодным, неприветливым и даже готически-опасным. Но в романе Лоры Спенс-Эш «А дальше — море» мы откроем совсем другой Мэн, с пляжами и прохладным, но ласковым, пусть и всего пару месяцев в году, морем.
Неофициальное название штата Мэн — «сосновый штат». Действительно, на территории штата находится большое количество хвойных лесов, а климат достаточно суровый. Средняя температура летом не превышает 27 градусов тепла, а зимы, как правило, снежные и холодные. Поэтому тем, кто хочет погреться на солнце, лучше всего приезжать в штат в разгар лета.
С востока штата Мэн омывается водами Атлантического океана, поэтому у отдыхающих есть отличная возможность посетить великолепные пляжи. Например, пляж Сэнд отличается удивительной природой и белоснежным песком. Чистейшая вода бирюзового цвета, небольшие скалы, сосны — все это создает отличные условия для семейного отдыха.

Беа здесь тоже было хорошо…

«Щеки у Джеральда пылают, он пристально таращится в океанскую даль.
— Я люблю Мэн, — помедлив, говорит он. — Хочу приезжать сюда всегда, каждое лето. Хочу привозить свою семью и своих внуков. Хочу умереть здесь и чтоб меня похоронили на острове, чтобы я остался тут навеки. Это лучшее место на свете.

Беа согласна. Только подумать, что она могла бы всю жизнь прожить и так и не увидеть этот остров. Место, которое стало ей домом. Ей нравится и вид отсюда, на весь остров, на дальнем конце которого скрыт большой дом. Словно тайна, известная немногим»

Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. М.Александровой)

#фантомпресс #лораспенсэш
Премьера обложки!
В типографию на этой неделе отправляется «Охотник» Таны Френч. В принципе, к этому можно ничего не добавлять: первый за три года новый роман Френч, продолжение «Искателя», глубинная Ирландия — и, конечно, прекрасный перевод Шаши Мартыновой.

Ждем новинку к книжному фестивалю на Красной Площади в начале июня.

Короткое, но емкое резюме от Игоря Алюкова: «Роман понравился даже больше предыдущего „Искателя“, хтонь сгустилась и проникла всюду»

Официальная аннотация: Тихий омут глухой ирландской провинции где-то между Слайго и Голуэем вновь не дает заскучать Келу Хуперу, бывшему полицейскому из Чикаго, переехавшему в Ирландию в поисках деревенского покоя.
Трей Редди, местный подросток и теперь подмастерье Кела в его столярной работе, а также вся остальная семейка Редди вновь оказываются оком циклона, который затягивает в себя микровселенную деревни Арднакелти. Ветер посеял Джонни, непутевый глава семейства Редди, а пожнут бурю едва ли не поголовно все в округе, от мала до велика. Особенно те, кто воплощает собой незыблемые законы этих мест, неписаные правила, по которым живет этот древний край, — те, кому издавна досаждали проходимцы из клана Редди и кто совсем недавно покарал эту семью.
В этом детективном вестерне с элементами золотоискательской
авантюры Келу Хуперу вновь придется решать задачи, от которых он тщетно пытался сбежать из Чикаго за океан, и стараться при этом не расстаться со свободой, а то и с жизнью.

#фантомпресс #танафренч #фантом_новости
Просто с утра заглянуть на Amazon.

#фантомпресс
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Еще одна электропремьера апреля: сегодня в Строках (и пока эксклюзивно только там) выйдет синхорелиз «Повести о любви и тьме» Амоса Оза. Аудиоверсия от @vimbo_audiobooks — в превосходной (как всегда) начитке Григория Переля. Учитывая экранизацию, один из лучших (если не лучший) роман Оза предстанет перед нами в 5D. Хотя в измерении вечности все эти D — пыль и тлен, конечно, а мудрое слово Оза именно вечности и принадлежит, как и он сам.

«...у отца было чувственное отношение к книгам. Он любил ощупывать их, перелистывать, гладить, обонять. Книги будили в нем вожделение, он не в силах был сдержать себя и тут же „распускал руки“, даже если это были книги чужих людей. Правда, тогда книги были более сексуальными, чем теперь: было бы что обонять, что погладить и пощупать.» (пер. Виктора Радуцкого)

#фантомпресс #амосоз
В мир «Великого расширения» и старого, давно ушедшего Сингапура мы можем попасть благодаря картинам сингапурского художника Ау Ти Хонга (1931-2021). Так что на этот раз у нас получится и #фантом_путешествие и #фантом_живопись в одном посте.

Ау Ти Хонг приехал в Сингапур из Китая в 1950 году, и успел запечатлеть именно тот Сингапур и те самые годы, что описаны в только что вышедшем романе Рэйчел Хэн. На его картинах мы увидим и типичные кампонги — как раз в одной из таких рыбацких деревушек и жил А-Боонь.

Картины Ау Ти Хонга можно найти в музеях по всему миру, а скульптуры его работы украшают сегодняшний Сингапур. Если вы окажетесь там, посетите станцию метро Tanjong Pagar — на ее стене вы увидите мраморный барельеф под названием «Сингапурская поэзия», это еще одно творение Ау Ти Хонга.

#фантомпресс #рэйчелхэн
Потрясающая новость: иногда в нашей стране отмечают наградами и книжников! Орденом «За заслуги в культуре и искусстве», «за большой вклад в развитие отечественной культуры и искусство, многолетнюю плодотворную деятельность», награждена Марина Ниловна Каменева. Директор Дома книги «Москва» на Тверской @moscowbooks— и наш хороший, давний друг. Это и для нас праздник: сколько интересных встреч и мероприятий мы провели именно в «Москве»!
Марина Ниловна создала невероятно дружелюбное книжное пространство, наполненное теплотой — спасибо ей за это от всех нас. Поздравляем её и всех наших друзей из «Москвы» с, безусловно, давно заслуженной наградой!

#фантомпресс
Вот и первые отзывы на «Завет воды» Абрахама Вергезе от наших читателей. Что радует — всем книга нравится.

📕Татьяна Соловьева (Gärten und Straßen)
📕Диана (lunoxod_di)
📕Майя Ставицкая (Book Addict — Читаем с Майей)
📕Даниил Логунов (даниил логунов diary)
📕Максим Куценко (in book we trust

А здесь у Насти как раз стартовали совместные чтения книги, присоединяйтесь, кто в процессе. Читать вместе и обсуждать гораздо интереснее!

#фантомпресс #абрахамвергезе
Анастасия Усова. Театр To Go.

…Ричард Руссо — это Донна Тартт наоборот. Она пишет романы взросления, он — романы старения. Зрелость у Руссо — отправная точка для путешествия души. По этой причине персонажи «Nobody’s fool» цитируют стихи Браунинга о раввине Бен Эзра, которые открываются словами «Grow old along with me! The best is yet to be». Впрочем, жители Бата лучше запомнили другую строчку поэмы из уроков Мисс Берил: «нам подобает к недоступному стремиться». Браунинг, наверное, и не подозревал, что совершил поэтический подвиг, описав целого Дональда Салливана и его шесть десятков лет мытарств всего одной фразой. Салли жаждет того, что ему не положено, а имеющееся с лёгкостью отпускает. Тактика ненадёжная, как доберман после инсульта. Стоит ли после этого удивляться, что роман начнётся с «глупой полосы» в жизни главного героя.

…Это проверенная временем формула: напиши роман, где все без исключения персонажи очаровательные дураки, и публика не устоит. Если уж не сам Салли, так его лучший друг — Руб, самым порнографическим образом поедающий пончики и пренебрегающий элементарными правилами личной гигиены, выторгует у читателя обожание. А если и Руб не впечатлит бывалую душу, то возьмите хотя бы слепую и полностью выжившую из ума старушку Хэтти. «Ты кто? Судя по голосу, чёртов Салли!» — вещает старушка из кабинки своей закусочной. Однажды эта фраза разобьёт вам сердце.

Неудивительно, что общественность взбунтовалась, когда Иванка Трамп отвергла роман «Эмпайр Фоллз», она-де «о нищебродах не читает». Обидеть этих персонажей может только человек из дешёвого пластика, а в сколько-нибудь живой душе зародится яростный протест. Да, глубинка с её застывшими в янтаре крохотными городками не похожа на классику «американской мечты». Ричард Руссо бесконечно далёк от трагических любовных треугольников на «золотом побережье» Лонг-Айленда, и всё ещё его книги стремятся к концепции Great American Novel.

«Шансы есть», «Эмпайр Фоллз», «Дураков нет» — это народные романы, истории о симпатичных людях с большим, горячим сердцем. У них несладкая жизнь, тяжеленный чемодан, под завязку набитый горестями прошлого, но они продолжают делать своё дело — будь то приготовление фирменных бургеров или мелкие ремонтные работы. Крохотный вклад в мироздание, и чем стремительнее ты стареешь, тем меньше замечаешь его сам. Ричард Руссо пишет с такой страстью, чтобы человек почувствовал себя важным даже в масштабах маленького сообщества. Шансы есть всегда, даже для Салли, «мастера на все руки из жопы».

Не стоит, впрочем, обманываться: жизнеутверждающие мотивы этих историй не отдают слащавостью Бакмана, так что никаких угрюмых дедушек, перевоспитанных любовью и упакованных в клетчатый плед. Романы Руссо напитаны жизнью во всей её неприглядности: дурацкие несчастные случаи, болезни, нелепо сломанные счастливые финалы, благоприятные исходы там, где не ждёшь.

…Даже когда читатель покинет Норт Бат, невезучий город с упрямым характером, он всё равно будет вспоминать старую Хэтти и её коронную фразу: «Ты кто? Судя по голосу, чёртов Салли!»

Полный текст — clck.ru/38RQRC

#фантомпресс #ричардруссо
1 мая команда Дома творчества Переделкино проведет благотворительную книжную ярмарку. Приглашаем всех москвичей!

Первого мая — уже традиционно — в Доме творчества пройдет книжная ярмарка. Более 20 издательств представят переводную и отечественную художественную, научно-популярную и детскую литературу.

Программа мероприятий ярмарки называется «Природа (всего)». Древнегреческое слово φύσις [фюсис] — это та природа, которой нельзя просто любоваться со стороны, потому что она не является отчужденной. Мы сами ее часть. Эта природа — не ресурс, а суть вещей, обозначает не только натуру, но и свойства, характер, способности, происхождение и порождающую силу.

Как добраться. Самый быстрый и приятный путь — на электричке от Киевского вокзала или на МЦД-4 до станции «Переделкино». От станции до Дома творчества можно дойти за 20 минут или доехать на автобусе 316 до остановки «Городок писателей».
Можно и на метро – до станции «Новопеределкино», а оттуда на 316 автобусе до остановки «Городок писателей».

#фантомпресс
Эту фотографию Шаши Мартыновой мы публиковали совсем недавно, ко дню её рождения, и вот новый повод: наша дорогая подруга награждена специальной премией имени Норы Галь. Правда, за перевод другой книги — «Божка на бис» Катлин Мёрри, но будь наша воля — дали бы за обе книги: дивный текст у обеих, и получилась как бы дилогия, с двумя ликами Ирландии. Лик третий будет явлен в «Охотнике» Таны Френч, опять же в переводе Шаши, уже скоро, в мае, и он тоже достоин награды, поверьте авансом. А пока — наши самые искренние и теплые поздравления Шаши, которая не устает открывать нам всем Ирландию, как внешнюю, видимую, так и внутреннюю. Она у Шаши поёт, на два голоса сразу: своим вековечным — и её.

«Учредители премии, наследники Норы Галь — литераторы Эдварда Кузьмина и Дмитрий Кузьмин — решили в 2024 году присудить специальную премию за выдающуюся переводческую работу, немного выбивающуюся из требований премиального регламента. В переводе Шаши Мартыновой (Салоники) в 2023 году в издательстве „Фантом Пресс“ был издан роман Катлин Мёрри „Божок на бис“, учредители особо рассмотрели введение к нему — раздел „Начнём же бегин“, — и посчитали нужным отметить исключительные достижения переводчика в передаче сказовой манеры письма.»

#фантомпресс #шашимартынова
«Зона интересов» Мартина Эмиса (пер. Сергея Ильина)

Можно было бы начать отзыв об этом романе со слов «ужасающий» и «провокационный», но, пожалуй, они недостаточны для описаний тех эмоций, которые Эмис заставляет читателя пропустить через себя. «Зона интересов» сразу же пробуждает ассоциации с другими книгами на эту тему, но не похожа ни на одну из них.

Эмис предлагает прочувствовать происходящее в Кат-Зет — концентрационном лагере для евреев, с трех разных точек зрения. Три героя — три координаты на оси осознания преступности происходящего. Первый рассказчик — Ангелюс (Голо) Томсен — нацистский офицер, направленный в лагерь для организации фабрики по производству резины. Он — расчетливый оппортунист, который осознает, что за то, что сейчас происходит в лагерях, после окончания войны стране придется расплачиваться. Томсен влюблен в Ханну — жену коменданта Долля. Однако любовь эта обречена, вообще сложно себе представить, что в этом месте может прорасти какое-либо чистое чувство.

Сам Долль — персонаж едва ли не карикатурный, он глуп, надменен, жалок и труслив, но надувается, словно жаба, от осознания собственной важности. Его ненавидит и презирает жена, а начальство ни во что не ставит, требуя от него вещи разительно противоположные. В его образе Эмис концентрирует всю абсурдность, банальность и необъяснимость зла. Он говорит цифрами, но в его кошмары проникают отдельные жертвы, атмосфера и смрад, который замечает каждый, кто приближается к лагерю, отравляют его существо.

Третий рассказчик — Шмуль, руководитель зондеркоманды. Таких как он, считают бездушными машинами, которые продали душу за более комфортные условия и временную отсрочку смерти. Зондеры помогают избавляться от тел и сопровождают других заключенных в газовые камеры. Сам же Шмуль видит себя свидетелем и мечтает о мести, а еще надеется, что благодаря сотрудничеству, ему удастся спасти жену. Ханну Долль хоть и не выделяют как рассказчицу, но в диалогах с другими героями и деталях, она явственно показывает свою позицию, её можно отнести к четвертой стороне этой истории.

Подобно Примо Леви, которого автор цитирует в послесловии, роман не пытается ответить на вопрос «почему?» в отношении Холокоста — любая попытка, была бы тщетной попыткой осознать невообразимое. Эмис же пытается придать этому невообразимому злу физическую форму, предлагая читателю очную ставку, как напоминание о том, чего никогда больше нельзя допустить.

Издательство: @phantombooks
Мишелю Бюсси - 54! Право, не возраст для писателя, он нас еще удивит, поверьте... уже в этом году (мы-то знаем). Впрочем, удивительно и то, что на каждой выставке его "Черные кувшинки" - в топе продаж, и часто заканчиваются первыми - и это спустя почти 15 лет после выхода.
Мореплаватель и плотник... Точнее, географ и детективщик, фанат "Маленького Принца" и большой ребенок в душе - поздравляем, маэстро!
...И вспоминаем те дни (еще до ковида и до...), когда Мишель гостил в Москве. И в "Москве" @moscowbooks тоже.

https://youtu.be/pJ6VB7xK4dQ