Издательство "Фантом Пресс"
10.8K subscribers
5.29K photos
185 videos
10 files
2.65K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Ну и напоминаем (пока вы все не улетели отдыхать куда-нибудь в Занзибар): редкое природное явление — весь «Фантом» на одном стенде, с главредом и гендиром за прилавком — вы сможете увидеть на той неделе, с 24 по 28 марта, в московском Гостином Дворе (это в двух минутах от Кремля, если кто не в курсе).
Место встречи изменить нельзя — non/fictio№ 22, стенд B17, как всегда.
Приходите — нам есть что обсудить и чем вас порадовать!

#фантомпресс #nonfiction2021 #nonfiction22 #нонфикшн2021
Кстати, на Non/Fictio№ 22 в Гостином Дворе мы представим не только новинки, но и раритеты, многие из которых найти в магазинах просто невозможно. И по цена воистину волшебным — 100-200 рублей.
Вот примерный (но далеко не полный) список того,что будет в распродажном разделе на нашем стенде В-17:

📘Брайан О’Рейлли. «Анжелина и Холостяки»
📘Анита Диамант. «День после ночи»
📘Сара Маккой. «Дочь пекаря»;
📘Лора Мориарти «Компаньонка»
📘Ридиан Брук. «После войны» (первое издание, не кинообложка)

Ну, а теперь не менее редкие, но отлично вам знакомые книги:

📘Мэри Линн Брахт. «Белая хризантема» (всего несколько экземпляров)
📘Ридиан Брук. «Последствия»
📘Селеста Инг. «И повсюду тлеют пожары» (не кинообложка).

Интересно? Тогда приходите к нам на стенд B17 — и не забывайте, что распродажных книг у нас очень немного, хватит на день-два.
Ждем вас!

#фантомпресс #nonfiction2021 #нонфикшн #нонфикшн2021
…Наша традиционная переводческая тусовка в Гостином Дворе начнётся уже через несколько часов! С 20.00 до 21.00, если быть точными. Можно подойти и послушать переводческие байки — к тому же взять автограф любимых переводчиков никто не запрещает.

#фантомпресс #nonfiction #nonfiction2021 #нонфикшн2021 #нонфикшн
#фантом_анонс
Продолжаем рассказывать о книгах этой осени. К ноябрьскому non/fictio№ мы готовим издание одного из самых важных ирландских писателей сегодня — Найлл Уильямза.

Роман «Вот оно, счастье» (перевод Шаши Мартыновой) — самая уместная книга в осеннюю мокрую непогоду. Ведь в Ирландии тоже вечно льет дождь, а роман Уильямза - с иронией, как теплый плед из шерсти ирландских овец - рассказывает, в чем можно найти счастье даже в такую погоду. В самом неожиданном. Кроме того, «Счастье» — это квинтэссенция ирландщины, во всех ее смыслах. Затерянная где-то в ирландском дожде деревушка Фаха (маркесовская Макондо вспомнится вам недаром), где ничего не менялось веками, хотя на дворе давным-давно двадцатый век. Но вот наконец-то и до Фахи добираются перемены — в виде электричества. Тут-то все и начинается.

Очень наблюдательный, порой смешной и всегда трогательный роман о взрослении — людей, страны, эпохи, но, прежде всего, это настоящая энциклопедия ирландского национального характера. Книга выйдет незадолго до выставки Нонфикшн и станет одной из главных новинок не только «Фантома», но и, как мы надеемся, всей выставки. Она того стоит.

#фантомпресс #нонфикшн2021 #фантом_анонс #найллуильямз #ирландия