Сегодня — Всемирно-Международный День Шарлотки. Не Яблочный спас, конечно, но тоже отличный повод замутить что-то из краснобоких плодов.
Ну, а мы вспоминаем по этому поводу книгу не осеннюю, а зимнюю — по обложке и названию, и все же пропитанную яблочным духом, как и дымкой давно ушедшего прошлого.
Кстати, вот вам кулинарный совет от героини:
«Наконец подали яблочный пирог с грецким орехом, Нина первая не сдержалась и отрезала кусок пирога.
— Господи, как это вкусно, — сказала она, смакуя нежное тесто с начинкой из грецких орехов.
— Точь-в-точь как делала моя мама.
— Правда? — спросила Мередит.
— Ее секрет был в том, чтобы шлепать тесто о доску. В детстве я постоянно с ней спорила, доказывала, что можно обойтись и без этого. Разумеется, я была не права.— Мама покачала головой. — Каждый раз, когда я замешиваю тесто, я вспоминаю о ней. Однажды я испекла этот пирог для вашего папы, а он сказал, что тесто слишком соленое. Все потому, что я плакала, пока готовила. Тогда я запрятала рецепт подальше и постаралась забыть его.
— Получилось?
Мама посмотрела в окно.
— Я ничего не забыла…»
Кристин Ханна «Зимний сад» (пер. Камиллы Исмагиловой)
#фантомпресс #кристинханна
Ну, а мы вспоминаем по этому поводу книгу не осеннюю, а зимнюю — по обложке и названию, и все же пропитанную яблочным духом, как и дымкой давно ушедшего прошлого.
Кстати, вот вам кулинарный совет от героини:
«Наконец подали яблочный пирог с грецким орехом, Нина первая не сдержалась и отрезала кусок пирога.
— Господи, как это вкусно, — сказала она, смакуя нежное тесто с начинкой из грецких орехов.
— Точь-в-точь как делала моя мама.
— Правда? — спросила Мередит.
— Ее секрет был в том, чтобы шлепать тесто о доску. В детстве я постоянно с ней спорила, доказывала, что можно обойтись и без этого. Разумеется, я была не права.— Мама покачала головой. — Каждый раз, когда я замешиваю тесто, я вспоминаю о ней. Однажды я испекла этот пирог для вашего папы, а он сказал, что тесто слишком соленое. Все потому, что я плакала, пока готовила. Тогда я запрятала рецепт подальше и постаралась забыть его.
— Получилось?
Мама посмотрела в окно.
— Я ничего не забыла…»
Кристин Ханна «Зимний сад» (пер. Камиллы Исмагиловой)
#фантомпресс #кристинханна
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
18+. Знакомо, да.
« — Тори прекрасный человек, — бодро свидетельствует Кьяра в мою пользу. — Она писательница.
В комнате словно холодает.
— Писательница? — с легким ужасом в голосе произносит Федерика и буравит взглядом лежащую на кухонной стойке папку (счета за несколько лет, справка о состоянии банковского счета, а также моя последняя налоговая декларация), как будто папка может испариться.
Я бросаю тревожный взгляд на Марко и шиплю:
— Писательница — это что, плохо?
— Да нет. У нас во Флоренции писателей любят.
— Тогда с чего такая суета?
— Потому что мы знаем, сколько платят писателям. А выселить жильца по итальянским законам невероятно трудно. — Марко вздергивает бровь.»
Кэт Деверо «Побег в Тоскану» (пер. Елены Тепляшиной)
#фантомпресс #кэтдеверо
« — Тори прекрасный человек, — бодро свидетельствует Кьяра в мою пользу. — Она писательница.
В комнате словно холодает.
— Писательница? — с легким ужасом в голосе произносит Федерика и буравит взглядом лежащую на кухонной стойке папку (счета за несколько лет, справка о состоянии банковского счета, а также моя последняя налоговая декларация), как будто папка может испариться.
Я бросаю тревожный взгляд на Марко и шиплю:
— Писательница — это что, плохо?
— Да нет. У нас во Флоренции писателей любят.
— Тогда с чего такая суета?
— Потому что мы знаем, сколько платят писателям. А выселить жильца по итальянским законам невероятно трудно. — Марко вздергивает бровь.»
Кэт Деверо «Побег в Тоскану» (пер. Елены Тепляшиной)
#фантомпресс #кэтдеверо
Forwarded from bookinessa
Читать Тану Френч это как.. Как к другу прийти за разговором. Причем, не таким - на пять минут, привет-привет-дела нормально? Ну пока.. а обстоятельным. Когда и психологично и даже неудобно может быть, но в конце все будет хорошо и плохие будут наказаны, а хорошие - вознаграждены..
А еще сравнения.. у нее такие временами дикие и в то же время точные сравнения..
например, вспомнить вкус жеванной травинки..звучит дико, но ведь вспомнили же? И сразу лето в голове и во вкусе))
Или про полицейский отдел - «Сплетни здесь по-старушечьи эффективны..» ну тоже верно, но как-то с другой стороны..
Или вот «новая, как блестящая монетка, жизнь..» - это мне нравится!
Утра доброго!! Желаю дня вам сегодня такого, как блестящая монетка🫰
А еще сравнения.. у нее такие временами дикие и в то же время точные сравнения..
например, вспомнить вкус жеванной травинки..звучит дико, но ведь вспомнили же? И сразу лето в голове и во вкусе))
Или про полицейский отдел - «Сплетни здесь по-старушечьи эффективны..» ну тоже верно, но как-то с другой стороны..
Или вот «новая, как блестящая монетка, жизнь..» - это мне нравится!
Утра доброго!! Желаю дня вам сегодня такого, как блестящая монетка🫰
В конце недели — хорошая новость: вы умеете убеждать!
Вот с «Творческим отпуском» Барта нас убедили: мы долго сомневались, нужен ли бумажный тираж, но ваши письма (и анализ продаж электронной версии) сделали свое дело. Барт будет. Небольшим тиражом, так что это издание сразу же станет коллекционным. Но мы его сделаем, по вашим заявкам. Книга выйдет в начале октября, о предзаказе сообщим дополнительно, и тут уж не медлите, пожалуйста. Хотя, конечно, часть тиража мы в любом случае оставим до декабрьской Non/Fiction — там ее точно примут хорошо.
#фантомпресс #джонбарт
Вот с «Творческим отпуском» Барта нас убедили: мы долго сомневались, нужен ли бумажный тираж, но ваши письма (и анализ продаж электронной версии) сделали свое дело. Барт будет. Небольшим тиражом, так что это издание сразу же станет коллекционным. Но мы его сделаем, по вашим заявкам. Книга выйдет в начале октября, о предзаказе сообщим дополнительно, и тут уж не медлите, пожалуйста. Хотя, конечно, часть тиража мы в любом случае оставим до декабрьской Non/Fiction — там ее точно примут хорошо.
#фантомпресс #джонбарт
Сегодня — день худеющих, день здоровья, день избавления от лишних кило. Какую книгу читаем по этому поводу? Ну, вы поняли. Хотя Стивен Кинг тоже очень в тему. Партия Здоровья рекомендует.
Кстати, было бы возможно — заказали бы Осе Эриксдоттир что-то подобное на демографическую тему. Об умножении народа, например. Очень важный и модный тренд. Только вот у аниутопистов обычно куда лучше получается писать о сокращении (веса или народа — без разницы, а то и все вместе, как в «Бойне»). Такая незадача.
А так-то мы за здоровье, обеими руками.
Кстати, сегодня еще и день рождения журнала Forbes, в русской версии которого часто выходят обзоры новых книг, наших в том числе. Мы знаем, кого поздравить и по этому поводу (поздравляем!).
#фантомпресс #фантомпресс
Кстати, было бы возможно — заказали бы Осе Эриксдоттир что-то подобное на демографическую тему. Об умножении народа, например. Очень важный и модный тренд. Только вот у аниутопистов обычно куда лучше получается писать о сокращении (веса или народа — без разницы, а то и все вместе, как в «Бойне»). Такая незадача.
А так-то мы за здоровье, обеими руками.
Кстати, сегодня еще и день рождения журнала Forbes, в русской версии которого часто выходят обзоры новых книг, наших в том числе. Мы знаем, кого поздравить и по этому поводу (поздравляем!).
#фантомпресс #фантомпресс
Forwarded from Spintongues
Переводчики открывают рты: https://youtu.be/ODUP94B_tyY?si=ts0wRpAFIgourIWj
YouTube
Шаши Мартынова и Макс Немцов | Как мы это переводим | Берлин 14.09.2024
Основной YouTube канал - https://www.youtube.com/@LoftRavengo
Телеграм - https://yangx.top/loftravengo
Instagram - https://www.instagram.com/loftravengo
List 18 - https://www.youtube.com/@list18
Встреча в Babel Books Berlin - http://babelbooksberlin.com
Как…
Телеграм - https://yangx.top/loftravengo
Instagram - https://www.instagram.com/loftravengo
List 18 - https://www.youtube.com/@list18
Встреча в Babel Books Berlin - http://babelbooksberlin.com
Как…
Поскольку с YouTube сейчас известные проблемы, и многим запись встречи Шаши и Макса там недоступна, выкладываем ее в комментарии к этому посту и в нашем канале в ВК. Аккуратнее с мобильным трафиком - все-таки два часа и 500 мб!
Вот там и будут ответы на вопросы - почему Макс и Шаши переводят именно так. Ирландское и американское. Про Бойна, Коу, Френч и других наших авторов тоже будет.
Вот там и будут ответы на вопросы - почему Макс и Шаши переводят именно так. Ирландское и американское. Про Бойна, Коу, Френч и других наших авторов тоже будет.
ВКонтакте
Издательство "Фантом Пресс"
«Фантом Пресс» издает зарубежную прозу самых разных направлений и жанров с 1992 года. За это время мы открыли русскому читателю таких разных, но в равной степени замечательных писателей, как Стивен Фрай и Хью Лори, Джонатан Коу и Ричард Руссо, Кэтрин Стокетт…
Продолжается цикл онлайн-бесед переводчицы Марии Александровой по «Завету Воды» Абрахама Вергезе — и завтра (17 сентября) как раз вторая из них.
«Итак, друзья, завтра 17 сентября в 20:00 по времени Москвы встречаемся поговорить про контекст „Завета воды“. Разговоры завтрашнего вечера условно называются „Нас всех познал Господь. Аммачи и Христиане святого Фомы“. Про христианство в Керале, несколько отличающееся от прочего индийского христианства; про храмы и святых; про общину и конвенции; ну и про Фому немножко. Это будет еще отчасти „переводческий детектив“ про то, как я мучительно выясняла, к какой же именно церкви принадлежит Большая Аммачи и вся ее многочисленная родня. Все оказалось вовсе не так просто, как казалось на первый взгляд))
Постараюсь показать немножко картинок.
Первые минут десять будет „краткое содержание предыдущей серии“, так что смело можно опаздывать.
До встречи!
Ваша М.»
Время: 17 сент. 2024 08:00 PM Москва
Zoom Конференция
Идентификатор конференции: 862 2076 2360
Код доступа: 803103
Ждем всех, кто захочет присоединиться — с вопросами или просто послушать. Запись, скорее всего, тоже будет, но там уж без интерактива.
Предыдущую беседу можно найти здесь:
🎥Смотрим в YouTube:
🎥Через Яндекс-Диск:
#фантомпресс #абрахамвергезе
«Итак, друзья, завтра 17 сентября в 20:00 по времени Москвы встречаемся поговорить про контекст „Завета воды“. Разговоры завтрашнего вечера условно называются „Нас всех познал Господь. Аммачи и Христиане святого Фомы“. Про христианство в Керале, несколько отличающееся от прочего индийского христианства; про храмы и святых; про общину и конвенции; ну и про Фому немножко. Это будет еще отчасти „переводческий детектив“ про то, как я мучительно выясняла, к какой же именно церкви принадлежит Большая Аммачи и вся ее многочисленная родня. Все оказалось вовсе не так просто, как казалось на первый взгляд))
Постараюсь показать немножко картинок.
Первые минут десять будет „краткое содержание предыдущей серии“, так что смело можно опаздывать.
До встречи!
Ваша М.»
Время: 17 сент. 2024 08:00 PM Москва
Zoom Конференция
Идентификатор конференции: 862 2076 2360
Код доступа: 803103
Ждем всех, кто захочет присоединиться — с вопросами или просто послушать. Запись, скорее всего, тоже будет, но там уж без интерактива.
Предыдущую беседу можно найти здесь:
🎥Смотрим в YouTube:
🎥Через Яндекс-Диск:
#фантомпресс #абрахамвергезе
Zoom Video
Join our Cloud HD Video Meeting
Zoom is the leader in modern enterprise video communications, with an easy, reliable cloud platform for video and audio conferencing, chat, and webinars across mobile, desktop, and room systems. Zoom Rooms is the original software-based conference room solution…
«Континентальный роман» Кристин Мэнган уже в типографии, ждем тираж в конце сентября.
Понравится ли он тем, кому пришелся по вкусу «Дворец утопленницы»? С одной стороны, должен: еще одна история беглянки от самой себя, вновь улицы старых городов Европы, еще один таинственный преследователь, хотя на этот раз — мужчина…
Но если «Дворец утопленницы» показался вам слишком мрачным и герметичным, вы тем более оцените изящество нового романа Мэнган, над которым она работала два года. Он стал намного тоньше, лиричнее — и с еще большим количеством литературных аллюзий.
А чтобы вы в этом убедились — вот вам отрывок из самого начала книги. Со вкусом creppone и многозначительным словесным поединком в вагоне экспресса, идущего на восток, через всю Европу.
Перевод Анны Гайденко. 350 стр.
#фантомпресс #кристинмэнган
Понравится ли он тем, кому пришелся по вкусу «Дворец утопленницы»? С одной стороны, должен: еще одна история беглянки от самой себя, вновь улицы старых городов Европы, еще один таинственный преследователь, хотя на этот раз — мужчина…
Но если «Дворец утопленницы» показался вам слишком мрачным и герметичным, вы тем более оцените изящество нового романа Мэнган, над которым она работала два года. Он стал намного тоньше, лиричнее — и с еще большим количеством литературных аллюзий.
А чтобы вы в этом убедились — вот вам отрывок из самого начала книги. Со вкусом creppone и многозначительным словесным поединком в вагоне экспресса, идущего на восток, через всю Европу.
Перевод Анны Гайденко. 350 стр.
#фантомпресс #кристинмэнган