Panfilov FM
7.23K subscribers
1.69K photos
35 videos
469 links
Живая история и мифы вокруг нас, масскульт глазами историка. Авторский проект Федора Панфилова.
Для связи/сотрудничества — @tywinning
За рекламу в комментариях — бан.
加入频道
За славянские аналогии в Warhammer Fantasy отвечает Кислев, северная страна с одноименной столицей, стоящая на пути орд Хаоса. Забавно, что само название идентично третьему месяцу еврейского календаря (примерно соответствует ноябрю-декабрю) и на английском языке пишется одинаково. Только там ударение на последний слог, Кисле́в. Впрочем, скорее всего, это просто совпадение, а само слово показалось авторам из Games Workshop чем-то славянским, напоминающим «кислое» и «кисель». Что уже позволяет представить, с какой залихватской фэнтезийной клюквой мы имеем дело.

В ранней версии Кислев напоминал смесь Русского государства (цари и царицы, бояре, стрельцы) и Речи Посполитой (крылатые гусары и уланы) XVI-XVII веков, а кислевитские коссары отчасти похожи на казаков. Постепенно к этому образу добавилось больше параллелей с более ранней, средневековой Русью. А в случае конных лучников-унголов заметны отсылки к различным кочевым культурам, прежде всего, венграм-мадьярам и монголам, на что намекает название этого народа.

Отмечу, что Кислев никогда не считался одной из основных фракций Warhammer Fantasy, играя вспомогательную роль. Вначале в армии кислевитов было слишком мало разнообразия, чтобы успешно за них играть. Но постепенно в разных редакциях варгейма, а также в настольных играх Warmaster и Mordheim им добавили дополнительные отряды, ледяную магию и новых героев. Особенно известны царь Борис Боха и его дочь, царица Катерина (Катарин) Боха (цариц в западном масскульте имеют привычку называть именно по примеру Екатерины Великой).

Обновленный взгляд на Кислев предложила компьютерная игра Total War: Warhammer III (2022). Ее создатели одновременно обогатили историю Кислева, расширили его армию и набор героев (например, похожего на Распутина фанатичного верховного патриарха Косталтына), хотя в то же время отказались от ряда существовавших до этого деталей.

Самый занятный пример таких изменений, пожалуй — судьба «чекистов» Кислева. О ней я расскажу в следующем посте.

Panfilov FM

#игромиф #игроистория #вархаммер_фм
Чекисты Warhammer Fantasy — тайная полиция царей и цариц Кислева, непогрешимая в толковании закона, даже если по ошибке отправляет на дыбу невиновного.

Как легко догадаться, своим названием эти персонажи были обязаны сотрудникам советских органов госбезопасности (в узком смысле — ЧК, Всероссийской чрезвычайной комиссии по борьбе с контрреволюцией и саботажем).

На мой взгляд, куда уместнее было бы назвать их опричниками. Советское выражение довольно бессмысленно в контексте псевдосредневекового фэнтези. Зато напоминает о многочисленных буквальных заимствованиях терминов в английском языке (все эти apparatchik, dacha, perestroika) и о всеядности вселенной Warhammer.

Чекисты Кислева, безгранично преданные царице, борются с инакомыслием и скверной Хаоса, пользуясь услугами скрытой сети осведомителей. Они носят черную одежду и держат при себе особый медальон. Что не мешает разбойникам наряжаться так же и выдавать себя за стражей порядка — поэтому чекистам приходится отлавливать таких самозванцев.

Слишком жестоких или ретивых чекистов или просто устраняют, или отправляют на сложные и опасные задания. Из-за своих методов стражи порядка не слишком популярны в Кислеве и кислевиты стараются никогда не упоминать их в разговоре.

А вот в Total War: Warhammer III от чекистов решили официально отказаться. Сотрудник Games Workshop Энди Холл в интервью заявил, что этих персонажей больше не считают частью игрового канона.

Теперь роль тайной полиции Кислева выполняют Акшина, члены секретного воинского братства в накидках из звериных шкур. Правда, при этом в игре появился отдельный заслуженный отряд пехотинцев-коссаров с названием «Ночной Дозор» (Watchmen in the Night) — по описанию изрядно напоминающий «отмененных» чекистов.

Panfilov FM

#игромиф #игроистория #вархаммер_фм
Золотой Витязь оберегает правящего царя или царицу Кислева в мире Warhammer Fantasy (буквально — Золотой Рыцарь, Golden Knight). Такой титул принимает величайший воитель из числа представителей мелкой знати, дружины, а иногда — выходец из бояр или даже простых воинов. Золотого Витязя благословляет Церковь Урсуна, почитаемого в Кислеве бога-медведя, и сражается воин волшебным мечом Коготь Урсуна.

В правление царицы Катерины эту роль выполняет женщина, Нариска или Нарышка Лейса (Naryska Leysa). Могучая дочь предыдущего Золотого Витязя, павшего в бою вместе с царем Борисом, Нарышка не уступает в силе и отваге мужчинам.

Можно предположить, что образ Нарышки вдохновлен богатыршами-поленицами из русских былин. При этом золотой доспех ее, как и меч Коготь Урсуна, выглядит скорее вариацией на тему фэнтезийного Китая. Только в белой рубахе и штанах, украшенных красным шитьем, меховой оторочке наручей и поножей, и, пожалуй, маске и бармице на шлеме (не кольчужной, а ламеллярной, из пластин, что тоже довольно странно) угадываются сильно стилизованные намеки на славянскую и условную нордическо-скандинавскую тему.

Имя Naryska сразу напоминает о русских дворянах Нарышкиных (Naryshkin). Те, кстати, вообще пытались вывести происхождение своей фамилию от германского племени наристов. Но при этом легенда упорно связывала ее с неким крымским татарином по прозвищу Нарышка. Среди значений этого слова в разных диалектах и говорах называют и рыжеватого человека, и розыск, вынюхивание, и сплав по течению без весел и паруса, и даже насмешку.

Согласно «Ономастикону» академика С.Б. Веселовского, нарышка вообще означает «отрыжка», тогда как в тульских говорах встречается нарыжка, «дурной запах изо рта».

В общем, имя Золотому Витязю досталось специфическое. А появился этот персонаж только в компьютерной игре Total War: Warhammer III (2022), став частью нового лора Кислева, дополненного и расширенного (подробнее об этом я рассказывал здесь). Там же присутствует замок Александронов (Castle Alexandronov), которым управляет персонаж по имени Александр Невский.

Иллюстрации:

1,2 - концепт-арты Золотого Витязя для игры Total War: Warhammer III
3 - фан-арт Нарышки Лейсы авторства художника с ником mossacannibalis, опубликованный на Reddit


Panfilov FM

#игромиф #игроистория #вархаммер_фм #арсенал_фм #этимологии_фм
Марсианские треножники в Российской империи — попался мне на глаза свежевышедший трейлер игры «Война Миров: Сибирь».

Это российский проект, за который отвечает 1C Game Studios. И он явно обыгрывает сюжет научно-фантастического романа Герберта Уэллса «Война миров» (The War of the Worlds), увидевшего свет в 1897 году. Оттуда и явились в игру безжалостные марсиане на боевых треножниках, атакующие викторианскую Англию. А теперь они добрались и до заснеженной Сибири, по пути разрушив столицу (как выяснили в комментариях, Санкт-Петербург в этой альтернативной вселенной стал Петроградом задолго до 1914 года, а Романовы превратились в Ромеевых).

Трейлер выглядит, надо сказать, совсем недурно. Мне он напомнил The Order: 1886 (2015) и Vampyr (2018). Несмотря на довольно картонные задники, общая картинка симпатичная, как и костюмы и анимации персонажей. Тем более, игра пока в активной разработке и о дате выхода объявят разве что в конце 2025 года (собственно, в самом видео указано, что это ранняя версия игры и не отражает финальное качество).

Мне вот интересно, устроят ли к выходу игры что-нибудь в духе знаменитой радиопостановки 1938 года — авторства другого Уэллса, Орсона, который впоследствии станет великим режиссером.

Орсон Уэллс оформил спектакль по «Войне миров» как настоящие репортажи в эфире. В итоге, тысячи американцев поверили в нашествие марсиан. Кто-то окапывался дома с оружием в руках, кто-то уже слышал поступь марсианских треножников и бился в истерике, а кто-то вызывал полицию и Национальную Гвардию.

Впрочем, не исключено, что никакой паники не было. И ее просто раздули репортеры, решив сделать сенсацию из радиопостановки. Как бы то ни было, спектакль удался. Настолько, что сообщение о японской атаке на Перл-Харбор в 1941 году многие слушатели приняли за очередной розыгрыш.

А у создателей «Войны Миров: Сибирь», в любом случае, есть еще время подумать до конца следующего года, если марсиане не вторгнутся до этого времени.

Panfilov FM

#игроистория #игромиф #разбормифов
Работорговец Сарзаксис одаривает угодившего ему героя особым амулетом, Пайзой Сарзаксиса (Sarzaksys Payza).

Дело происходит в игре Pathfinder: Wrath of the Righteous. А конкретнее — на Рынке Плоти, во владениях Ноктикулы, владычицы демонов. К их числу относится и Сарзаксис, который даже по демоническим меркам не блещет красотой, но явно не страдает от низкой самооценки.

Все это чистое фэнтези. Но вот у дара Сарзаксиса есть реальный прототип. О чем говорит его название.

Пайза, пайцза или пайдза (от кит. 牌子 «дощечка; табличка») служила в Средние века символом власти, универсальным пропуском и верительной биркой.

Выдавались пайцзы монгольскими ханами, а также китайскими и чжурчжэньскими правителями как символ делегирования власти, наделения особыми полномочиями.

Такие металлические пластины носились на шнурке или на цепочке, для которых в пайцзе проделано отверстие.

Оригинальные пайцзы можно увидеть, например, в экспозиции Государственного Эрмитажа и Государственного исторического музея.

Причем на серебряной пайцзе хана Узбека (1312-1341 гг.) из Исторического музея есть грозная надпись на монгольском, выполненная уйгурским письмом: «ВЕЧНОГО НЕБА СИЛОЮ, ВЕЛИКИМ СОИЗВОЛЕНИЕМ И МОГУЩЕСТВОМ [ЕГО], УЗБЕКА ПОВЕЛЕНИЮ КОТОРЫЙ ЧЕЛОВЕК НЕ ПОВИНУЕТСЯ, [ТОТ] ПРОСТУПИТСЯ, УМРЕТ»

Занятно, что Пайза Сарзаксиса как раз ограждает от смерти. Вернее, дает неуязвимость к заклинаниям школы Некромантии.

А имя Сарзаксис, конечно, вымышленное. Но, как мне кажется, может быть искаженной версией древнеперсидского Xšayāršā («Царь героев», «Герой среди царей»). Более привычного для нас как Ксеркс (Xerxes), имя двух правителей Ахеменидской державы. Хотя не исключено, что это просто случайный набор слогов, который пришелся по душе создателям игры.

Иллюстрации:

— Пайцзы XIII-XIV вв. (реплики) в музее Чингис-хаан в Улан-Баторе.
— Пайза Сарзаксиса в игре Pathfinder: Wrath of the Righteous (2021)
.
— Гибрилет (Gibrileth) — тип демонов из ролевой настолки Pathfinder, к которому, судя по всему, относится Сарзаксис.
— Предполагаемое изображение Ксеркса I (518-465 до н.э.) на рельефе из Персеполиса. Иранский национальный музей.


Panfilov FM

#игроистория #игромиф
Чудовище из анонса «Ведьмака 4» — баук, существо из мифов южных славян.

Чаще всего баук упоминается в сербском фольклоре. Внешность его обычно не описывается в деталях, поскольку тварь предпочитает скрываться во мраке. Для этого сгодится любое темное место, нора или заброшенный дом. Там баук прячется в засаде, дожидаясь удачного момента, чтобы схватить жертву, уволочь и сожрать.

Занятно, что в сербском переводе книг Толкина словом «баук» обозначены гоблины. А в переводе «Песни Льда и Пламени» Мартина так передано прозвище Тириона Ланнистера (the Imp, на русский обычно переводится как Бес).

В трейлере нового «Ведьмака» из баука сделали монстра, который чувствовал бы себя как дома в одной из японских игр серии Dark Souls, ну или в Bloodborne. У него множество когтистых лап, кожистый хвост и голова гротескной ведьмы-карги с зубастой пастью.

Впрочем, описания фольклорного баука оставляют свободу для интерпретаций. Но ничего напоминающего о славянской мифологии в образе чудища из «Ведьмака 4» нет.

Вообще славянские мотивы в трейлере сводятся к фолк-музыке, некоторым нарядам, использованию в очищающем ритуале и для венка жертвы цветов синеголовника (похож на чертополох, соответственно, может отгонять злых духов). Привлекают внимание платье и ленты с красной вышивкой по белой ткани (хотя такая гамма популярна и у финно-угорских народов). Имя девушки из трейлера, Миони, тоже не славянское и в лучшем случае напоминает что-то финно-угорское. Например, Туонелой в финских мифах правит бог Туони. Ну и Стромфорд, название деревни «на дальнем севере» — явно не славянское.

Но и мир «Ведьмака» — вовсе не славянское фэнтези, хотя его часто так называют. Так считает и его создатель, Анджей Сапковский (как обычно, не стесняясь в выражениях), о чем я отдельно рассказывал.

А о том, что я вообще думаю по поводу трейлера и новой игры — отдельно скажу пару слов в следующем посте.

Panfilov FM

#игромиф #разбормифов #неослав #разбормира_ведьмак #макабр_фм
Что я думаю по поводу трейлера «Ведьмака 4»?

Выбрав нового протагониста, CD Projekt Red пошли по коммерчески выгодному и в этом смысле очевидному пути. Геральта уже отправили на пенсию. Оставалось разве что рассказывать про его молодость. А Цири — очень популярный персонаж.

К тому же, и среди мужской аудитории многие геймеры, как англоязычные, так и русскоязычные, выбирают именно женского персонажа — даже в играх с возможностью создания и кастомизации своего героя.

И, как водится, изрядная часть недовольных все равно в итоге смирится и будет играть в «неканоничный вариант» просто из интереса к вселенной.

При этом, по моим ощущениям от трейлера, из Цириллы делают полнейшую Мэри Сью. То есть непобедимого персонажа, наделенного гипертрофированными достоинствами и способностями. Она теперь не только Исток и сверхсильная чародейка со Старшей Кровью, но и — та-дам! — ведьмачка, прошедшая мутации.

Можно забыть про прежний лор, где девочек мучительным мутациям не подвергали из-за непредсказуемой реакции гормонов. Но зачем Цири столько разных способностей? Давайте она еще будет по свистку призывать стадо боевых единорогов из Мира Ольх. А заодно и парочку нильфгаардских гвардейских бригад.

Скорее всего, причина опять маркетинговая: так, аудитории нравится Цири, аудитории нравятся ведьмаки, при этом Цири пока не была настоящей мутировавшей ведьмачкой, пора собрать все популярные черты в одном персонаже.

Еще мне показалось, что Цирилла Фиона Элен Рианнон изрядно заматерела, напоминая Мэву, воинственную королеву Лирии и Ривии (возможно, дело в обработке трейлера и ракурсах). А в наряде ведьмака и с двумя мечами за спиной она прямо-таки выглядит женской версией Геральта. Словно Правило Интернета 63 в действии (если нужно напомнить этот мем — for every character there is a gender swapped version of that character, "для каждого персонажа есть версия этого персонажа с заменой пола").

Лично я, конечно, хотел бы увидеть когда-нибудь совсем иную компьютерную ролевую игру по вселенной саги о ведьмаке. Где можно создавать разных персонажей с разной предысторией, разного пола, с разными способностями и особенностями. Не только ведьмаков, но и чародеек, магов, агентов нильфгаардской или темерской разведки. Но в планах CD Projekt Red пока явно ничего подобного не намечается.

Panfilov FM

#игромиф #панфилов_обозревает #разбормира_ведьмак
Необычную итальянскую песню прислала мне подписчица Екатерина, наш местный эксперт по играм-соулслайкам — с просьбой уточнить, не фольклорная ли она и нет ли у нее реального прототипа.

Сама песня взята из саундтрека итальянской игры Enotria: The Last Song. О которой я прежде не слышал. И которая меня, признаюсь, сразу заинтересовала своим визуальным рядом и атмосферой, пускай я и не поклонник этого жанра.

Барочная и карнавальная эстетика игры сразу бросается в глаза. Вот метроидвания Blasphemous, к примеру, щедро использует образы «катакомбных святых» (о них я немного рассказывал) и католических процессий Контрреформации. А создатели Enotria: The Last Song черпают вдохновение из другого источника — народного театра commedia dell’arte.

Среди персонажей игры множество героев комедии дель арте. Собственно, наставником и помощником главного героя, Вергилием для его Данте, оказывается Пульчинелла (Pulcinella) — простодушный, но сметливый весельчак из южного, неаполитанского квартета масок. Есть здесь и венецианский скупец Панталоне (Pantalone). И высокомерный, хвастливый и жестокий трус Капитан Ужас (Capitan Spavento). И многие, многие другие. А маски побежденных врагов дают главному герою новые способности и влияют на его восприятие.

Комедия дель арте задает основной стиль игры, но ей дело не ограничивается. Здесь хватает вкраплений и Средневековья, и Античности. Кстати, само название игрового мира заимствовано у исторической области на юге Италии. И, по одной из версий, происходит от древнегреческого Οἰνωτρία, буквально «страна виноградников». В современной Италии это приблизительно север Калабрии, Апулия и Базиликата (в Базиликате я даже побывал, в Апулии и Калабрии пока, увы, не довелось).

Некоторые древние авторы отождествляли Энотрию с Италией, поскольку царя энотров звали Итал. Согласно Павсанию и Дионисию Галикарнасскому, загадочные энотры приплыли в эти края из Греции. После череды войн с иными обитателями полуострова этот народ постепенно исчез около V века до н.э., растворившись среди других италиков.

Что касается песни, то здесь мне пришлось немного повозиться. И даже обратиться к итальянским знакомым.

Вместе мы выяснили, что композиция определенно новая и написана для игры. Но использует мотивы из народной музыки, особенно характерные для Южной Италии, Неаполя и Сицилии. Там даже звучит характерный для этого региона инструмент marranzano или scacciapensieri.

Начало, фраза "S'e fatta mezzanotte" (Настала полночь), видимо, взято из песни Лючиллы Галеацци. Которая, в свою очередь, использует фольклорные мотивы для своих песен. Оттуда же взяты несколько измененные фразы:

Ti piaceva la campagna, mo' non la guardi più...
Ti piaceva il profumi dei fiori, mo' non lo senti più...
Ti piaceva stare a guardare il sole quando si tuffa il mare...
Ah, vita bella! Perchè non torni più?


Тебе нравились сельские виды, а нынче на них и не взглянешь,
Аромат цветов был тебе мил, но ты его больше не чувствуешь,
Тебе нравилось смотреть, как солнце тонет в море,
Ах, прекрасная жизнь! Отчего ты не вернешься?


Все это перемежается мелодичными завываниями. И трижды повторяется основной куплет, явно написанный для игры:

Tra le ombre della notte invochiamo le cose antiche,
E con mani, piedi e ventre sudati fino a versare sangue,
Nei sussurri della terra cantiamo della nostra vita,
Quando noi ninfe e cacciatori consumeremo il nostro tempo,
Verrà la morte come un'ombra ed il silenzio porterà.


Вот мой перевод:

Средь теней ночных мы громко к древним сущностям взываем,
Наши руки, ноги, чрева залиты кровавым потом,
В шепоты земли вплетаем песнопенья нашей жизни,
И когда — охотник, нимфа ль — поглотим свое мы время,
Смерть, явившись темной тенью, тишину нам принесет.

(“громко” и “темной” добавлены мной для сохранения ритма; ninfe могут быть, конечно, переведены не как “нимфы”, а как “личинки”, тут все зависит от контекста и лора игры)

Так что это современная, но хорошая стилизация в духе народной музыки Южной Италии. Саму песню я выложу в комментариях.

Panfilov FM

#панфилов_обозревает #игроистория #игромиф #макабр_фм
Средневековые вампиры в Карпатах XIV века под фолк-завывания — первый трейлер новой игры The Blood of Dawnwalker показали разработчики из студии Rebel Wolves. Созданной выходцами из CD Projekt RED, многие из которых трудились над «Ведьмаком 3».

Честно скажу, на мой взгляд, за последние годы уж слишком много было анонсов в духе «бывшие разработчики игры X делают свой проект». Причем чаще всего ничем интересным дело не заканчивалось. А в роли создателей "игры X" с завидной регулярностью оказывались люди, раньше работавшие в CD Projekt Red.

Но тут в одной колоде собраны бывший геймдиректор The Witcher 3, бывший ведущий дизайнер квестов, бывший главный сценарист, арт-директор, программисты и аниматоры, работавшие над разными частями трилогии.

И по трейлеру прямо видно, что это действительно те же люди, что создавали игры о Геральте.

Об этом говорят сама режиссура и стиль ролика, ну очень похожего на трейлеры второго и третьего «Ведьмаков».

И музыка, и славянская вышивка на рубахе протагониста, и адекватно показанные доспехи (кроме некоторых вампирских, но на то они и фэнтезийные злодеи). Кстати, желтые полумесяцы и крест на алом фоне — герб на сюрко местного князя и его воинов — напомнили мне про геральдику молдавского княжества в XIV веке.

Музыку для игры пишут Миколай Строинский и Петр Музиал. Их композиции звучат в дополнении «Кровь и вино» для третьего «Ведьмака». И здесь опять же узнаются мотивы из их вампирских треков вроде Tesham Mutna.

Радует, что облик вампиров не слишком приукрашен. На одного смазливого рыцаря-кровопийцу в трейлере приходится несколько настоящих носферату. А еще имеется дюжий вампир-монгол. У вампиров в этой игре все зубы, а не только клыки, растут на протяжении существования чудовища, а при необходимости еще и удлиняются.

Даже кусочки игры, показанные в очень ранней версии, внушают сдержанный оптимизм. Конечно, в итоге это всё может оказаться бездушной пластиковой поделкой, когда игра выйдет.

Но я в любом случае не пройду мимо нее. Вампиры, XIV век, всё это в стилистике трилогии The Witcher. К тому же, играми по старому ролевому сеттингу Vampire: The Dark Ages никто не балует последние десятилетия. А тут прямое попадание в тему средневековых вампиров.

Panfilov FM

#макабр_фм #панфилов_обозревает #игромиф
Сирин — Архонт Песни в компьютерной ролевой игре Tyranny (2016) от студии Obsidian Entertainment. Девушка по имени Сирин (Sirin) способна волшебным голосом зачаровывать и подчинять своей воле людей.

Эти магические способности ограничивает зачарованный шлем. Он заставляет Сирин служить всесильному владыке (или владычице, по сюжету это до конца не ясно), завоевавшему большую часть мира.

Сразу вспоминается птица Сирин, ставшая частью русской фольклорной традиции. К тому же, шлем Архонта Песни увенчан поперечным гребнем, напоминающим кокошник.

Конечно, здесь есть прямая отсылка к сиренам из античных мифов. От которых и берет начало райская птица-дева из средневековой книжной мифологии.

Да и бронзовый «кокошник» опять же может быть родом из Древней Греции, стилизованной версией шлема гоплитов. В мрачном фэнтезийном мире Tyranny как раз много параллелей с цивилизациями бронзового и железного века.

Но вот выбор имени Сирин в сочетании с головным убором персонажа все же позволяет думать, что без отголосков русского фольклора здесь не обошлось.

Кстати, похожий шлем-кокошник носит Натали Портман в роли королевы Падме Амидалы из «Звездных войн», о чем я рассказывал раньше.

А историческим и мифологическим отсылкам в Tyranny я посвятил отдельный видео-обзор (его можно посмотреть на YouTube)

Panfilov FM

#игромиф #бестиарий_фм #неослав
Эхо микенской и минойской эпохи в массовой культуре (как правило, с целомудренно прикрытой грудью, цензура не дремлет): набеленные лица жриц и царевен, священные быки, бронзовые доспехи героев, знакомые фрески.

Художественных фильмов с минойским Критом, увы, практически нет, не считая совсем уж трешовых ужастиков про Минотавра. Есть средненькая докудрама Atlantis: End of a World, Birth of a Legend (2011), ну и ряд англоязычных документалок (The Minoans; Ancient Apocalypse: The Minoans). С играми и комиксами история чуть получше.

А еще танцующая статуэтка минойской богини со змеями появляется в мультфильме «Седер-мазохизм» (Seder-Masochism, 2018) режиссера Нины Пэйли, где противопоставляются культы древних богинь и патриархальный бог авраамических религий.

— Кадр из докудрамы Atlantis: End of a World, Birth of a Legend (2011) от BBC

— Иллюстрации к ролевой настольной игре RuneQuest: Roleplaying in Glorantha (2018) от Chaosium. Создатели этого фэнтезийного сеттинга черпали вдохновение в наследии разных культур Бронзового и Железного века.

— Миф о Минотавре: царица Пасифая (бык с человеческой головой на фреске в верхнем правом углу взят с этрусских фресок из Гробницы Быков; сцена с Дедалом и Пасифаей обыгрывает более позднюю сцену с фрески из Помпей, показанной рядом). Эскиз Мило Манары для комикса из цикла Giuseppe Bergman.

— Елена в игре Total War Saga: Troy (2020)

— Вожди ахейцев в игре Total War Saga: Troy (2020). Слева — Одиссей.

Panfilov FM

#арсенал_фм #галерея_фм #игроистория #игромиф #киноистория