Русский дом в Будапеште продолжает вспоминать вместе с Вами события столетней давности.
- Открыта первая в России международная воздушная линия — Москва-Кёнигсберг (авиакомпания Дерулюфт — Deutsche Russian Luftverkehr). В мае 1926 года авиалиния продлена до Берлина.
- Основан Грузинский политехнический институт.
- Вышел первый номер журнала «Физкультура и спорт».
- В качестве слов гимна Германии утверждён первый куплет стихов «Дойчланд, Дойчланд юбер аллес», написанных в 1848 году профессором Августом Генрихом Гофманом Фон Фаллерслебеном. Музыкой гимна стала мелодия, написанная Йозефом Гайдном в 1797 году как гимн австрийской империи. После 2-й мировой войны гимн был отменён, но в 1950 году вновь восстановлен со словами третьего куплета. Ныне это гимн объединённой Германии.
- В Берлине состоялся первый в мире публичный показ звукового фильма.
- Александр Грин завершил в Петербурге написание фантастической феерии «Алые паруса», посвятив её своей жене Нине.
Какими изобретениями и событиями можно дополнить наш список? Ждем Ваших комментариев.
#РусскийДом #RussianHouse
#РусскийДомВБудапеште #OroszKulturalisKozpont #РКЦ
- Открыта первая в России международная воздушная линия — Москва-Кёнигсберг (авиакомпания Дерулюфт — Deutsche Russian Luftverkehr). В мае 1926 года авиалиния продлена до Берлина.
- Основан Грузинский политехнический институт.
- Вышел первый номер журнала «Физкультура и спорт».
- В качестве слов гимна Германии утверждён первый куплет стихов «Дойчланд, Дойчланд юбер аллес», написанных в 1848 году профессором Августом Генрихом Гофманом Фон Фаллерслебеном. Музыкой гимна стала мелодия, написанная Йозефом Гайдном в 1797 году как гимн австрийской империи. После 2-й мировой войны гимн был отменён, но в 1950 году вновь восстановлен со словами третьего куплета. Ныне это гимн объединённой Германии.
- В Берлине состоялся первый в мире публичный показ звукового фильма.
- Александр Грин завершил в Петербурге написание фантастической феерии «Алые паруса», посвятив её своей жене Нине.
Какими изобретениями и событиями можно дополнить наш список? Ждем Ваших комментариев.
#РусскийДом #RussianHouse
#РусскийДомВБудапеште #OroszKulturalisKozpont #РКЦ
Отслеживание статуса заявлений на всех последующих этапах, включая получение информации о зачислении в учебное заведение и визового указания, осуществляется кандидатами самостоятельно на сайте https://russia-edu.minobrnauki.gov.ru/ (внизу главной страницы).
Сроки прибытия на обучение кандидатов в учебные заведения подлежат уточнению самими кандидатами непосредственно в российских образовательных организациях.
По прибытии в Россию оригиналы документов (паспорт, анкета, документ об образовании, медицинские справки) и их заверенные переводы абитуриенты должны иметь при себе.
#РусскийДом #RussianHouse
#РусскийДомВБудапеште #OroszKulturalisKozpont #РКЦ
Сроки прибытия на обучение кандидатов в учебные заведения подлежат уточнению самими кандидатами непосредственно в российских образовательных организациях.
По прибытии в Россию оригиналы документов (паспорт, анкета, документ об образовании, медицинские справки) и их заверенные переводы абитуриенты должны иметь при себе.
#РусскийДом #RussianHouse
#РусскийДомВБудапеште #OroszKulturalisKozpont #РКЦ
Старейший в России, Баргузинский заповедник раскинулся на 366 868 гектарах у берега озера Байкал. Это пример абсолютного природного резервата: воздействие человека на его природу было минимальным.
Образован Баргузинский заповедник был в 1916 году, чтобы спасти от исчезновения соболей. Их истребляли ради меха. К 30-м годам задачу выполнили, и сегодня заповедник — это дом для 41 вида млекопитающих, многие из которых занесены в Красную книгу России. В его лесах можно встретить косулю и изюбря, белку-летягу и черношапочного сурка.
Водоемы Баргузинского заповедника тоже богаты жизнью. В водах озёр Лосиного и Хариусова, рек Езовка, Большая, Таламуш, Давша обитают жители забайкальской гидросферы — байкальский омуль, сиг, осётр. Озёр на территории заповедника насчитали 523, а рек здесь огромное множество.
Живописная природа Баргузинского заповедника не поддается словесному описанию: величественные альпийские горные цепи, таёжные леса и хрустальные озера нужно обязательно увидеть хоть раз самому.
#Россия #РусскийДом #RussianHouse #AmazingRussia
_________________________________
The oldest in Russia, the Barguzinsky Reserve is spread over 366,868 hectares near the shores of Lake Baikal. This is an example of an absolute natural reserve: human impact on its nature was minimal.
The Barguzinsky Reserve was formed in 1916 to save sables from extinction - they were exterminated for the sake of fur. By the 1930s, the task was completed, and today the reserve is home to 41 species of mammals, many of which are listed in the Red Book of Russia. In its forests, one can meet roe deer and red deer, flying squirrel and black-capped marmot.
The reservoirs of the Barguzinsky Reserve are also rich in life. In the waters of Losinoye and Khariusov lakes, the Ezovka, Bolshaya, Talamush, Davsha rivers, inhabitants of the Transbaikalian hydrosphere live - Baikal omul, whitefish, sturgeon. There are 523 lakes on the territory of the reserve, and there are just a lot of rivers here.
The picturesque nature of the Barguzinsky Reserve can hardly be described in words: the majestic Alpine mountain ranges, taiga forests and crystal lakes must be seen at least once by yourself.
Образован Баргузинский заповедник был в 1916 году, чтобы спасти от исчезновения соболей. Их истребляли ради меха. К 30-м годам задачу выполнили, и сегодня заповедник — это дом для 41 вида млекопитающих, многие из которых занесены в Красную книгу России. В его лесах можно встретить косулю и изюбря, белку-летягу и черношапочного сурка.
Водоемы Баргузинского заповедника тоже богаты жизнью. В водах озёр Лосиного и Хариусова, рек Езовка, Большая, Таламуш, Давша обитают жители забайкальской гидросферы — байкальский омуль, сиг, осётр. Озёр на территории заповедника насчитали 523, а рек здесь огромное множество.
Живописная природа Баргузинского заповедника не поддается словесному описанию: величественные альпийские горные цепи, таёжные леса и хрустальные озера нужно обязательно увидеть хоть раз самому.
#Россия #РусскийДом #RussianHouse #AmazingRussia
_________________________________
The oldest in Russia, the Barguzinsky Reserve is spread over 366,868 hectares near the shores of Lake Baikal. This is an example of an absolute natural reserve: human impact on its nature was minimal.
The Barguzinsky Reserve was formed in 1916 to save sables from extinction - they were exterminated for the sake of fur. By the 1930s, the task was completed, and today the reserve is home to 41 species of mammals, many of which are listed in the Red Book of Russia. In its forests, one can meet roe deer and red deer, flying squirrel and black-capped marmot.
The reservoirs of the Barguzinsky Reserve are also rich in life. In the waters of Losinoye and Khariusov lakes, the Ezovka, Bolshaya, Talamush, Davsha rivers, inhabitants of the Transbaikalian hydrosphere live - Baikal omul, whitefish, sturgeon. There are 523 lakes on the territory of the reserve, and there are just a lot of rivers here.
The picturesque nature of the Barguzinsky Reserve can hardly be described in words: the majestic Alpine mountain ranges, taiga forests and crystal lakes must be seen at least once by yourself.
Дорогие друзья!
В рамках нашей рубрики предлагаем Вашему вниманию слова, характерные для употребления местными жителями конкретного региона, о которых мало кто знает в других областях России.
Сегодня мы познакомимся со сленговыми выражениями, используемыми в Иркутской области. Часть из них совсем древние, тюркского происхождения, потому что первыми жителями Сибири были тюркоязычные народы. Часть осталась от первых русских переселенцев. Часть – от бурятского населения. Есть и совсем свежие варианты. Например, «автозимник» (дорога для проезда зимой), «шанхайка» – рынок, где торгуют китайцы и киргизы. И относительно недавние – взять хотя бы ругательство «японский бог!» (используется, когда что-то не получается).
Слово «айда» употребляется в значении «пойдем» (от тюркского әйдә).
Плохого человека в Иркутске могут обозвать «страминой».
Если вы шумно скандалите, то вас попросят не «бурагозить».
А вот если скажут: «Хватит «пластаться», то это в каком-то смысле комплимент. Значит, вы много работаете.
«Съездить обыденкой» значит - ненадолго, за один день.
«Верхонкой» - рабочую рукавицу, «вехоткой» - мочалку.
Простой кочан капусты носит в Иркутской области название «велок».
Что же означает «позы»? Это блюдо бурятской кухни, отдаленно напоминающее пельмени. «Горлодер» - не ругательство, а острый соус из помидоров, перекрученных с чесноком.
Ждем Ваших комментариев и предложений по тематике сленговых выражений, которые бы Вам были интересны к обсуждению.
#РусскийДом #RussianHouse
#РусскийДомВБудапеште #OroszKulturalisKozpont #РКЦ
В рамках нашей рубрики предлагаем Вашему вниманию слова, характерные для употребления местными жителями конкретного региона, о которых мало кто знает в других областях России.
Сегодня мы познакомимся со сленговыми выражениями, используемыми в Иркутской области. Часть из них совсем древние, тюркского происхождения, потому что первыми жителями Сибири были тюркоязычные народы. Часть осталась от первых русских переселенцев. Часть – от бурятского населения. Есть и совсем свежие варианты. Например, «автозимник» (дорога для проезда зимой), «шанхайка» – рынок, где торгуют китайцы и киргизы. И относительно недавние – взять хотя бы ругательство «японский бог!» (используется, когда что-то не получается).
Слово «айда» употребляется в значении «пойдем» (от тюркского әйдә).
Плохого человека в Иркутске могут обозвать «страминой».
Если вы шумно скандалите, то вас попросят не «бурагозить».
А вот если скажут: «Хватит «пластаться», то это в каком-то смысле комплимент. Значит, вы много работаете.
«Съездить обыденкой» значит - ненадолго, за один день.
«Верхонкой» - рабочую рукавицу, «вехоткой» - мочалку.
Простой кочан капусты носит в Иркутской области название «велок».
Что же означает «позы»? Это блюдо бурятской кухни, отдаленно напоминающее пельмени. «Горлодер» - не ругательство, а острый соус из помидоров, перекрученных с чесноком.
Ждем Ваших комментариев и предложений по тематике сленговых выражений, которые бы Вам были интересны к обсуждению.
#РусскийДом #RussianHouse
#РусскийДомВБудапеште #OroszKulturalisKozpont #РКЦ
Пряники, самовары и ружья — какой город ассоциируется с этими словами? Правильно, Тула.
Сегодня в Туле есть музеи и пряников, и самоваров, и оружия (последний построен в виде гигантского шлема). Туристов радуют своей аутентичностью Тульский кремль, отреставрированная пешеходная улица и десятки исторических зданий, построенных с XVI по XX век. В 2018 году в городе открылась полностью преображённая пешеходная набережная: раньше она была застроена доками, а теперь там можно послушать местных уличных музыкантов или взять лодку напрокат и насладиться видами на реке Упа.
Современная Тула — это продвинутые общественные пространства, арт-кластеры. Самый известный из них — «Октава», расположенный на территории знаменитого на весь мир завода по производству микрофонов и аудиотехники. Это и бизнес-центр, и площадка мастер-классов, и интерактивный музей, и место встреч туляков. Актуальные лекции, современное искусство, стрит-фуд — что еще нужно для отличного выходного в Туле?
#РусскийДом #RussianHouse
#РусскийДомВБудапеште #OroszKulturalisKozpont #РКЦ
Сегодня в Туле есть музеи и пряников, и самоваров, и оружия (последний построен в виде гигантского шлема). Туристов радуют своей аутентичностью Тульский кремль, отреставрированная пешеходная улица и десятки исторических зданий, построенных с XVI по XX век. В 2018 году в городе открылась полностью преображённая пешеходная набережная: раньше она была застроена доками, а теперь там можно послушать местных уличных музыкантов или взять лодку напрокат и насладиться видами на реке Упа.
Современная Тула — это продвинутые общественные пространства, арт-кластеры. Самый известный из них — «Октава», расположенный на территории знаменитого на весь мир завода по производству микрофонов и аудиотехники. Это и бизнес-центр, и площадка мастер-классов, и интерактивный музей, и место встреч туляков. Актуальные лекции, современное искусство, стрит-фуд — что еще нужно для отличного выходного в Туле?
#РусскийДом #RussianHouse
#РусскийДомВБудапеште #OroszKulturalisKozpont #РКЦ
Русский дом в Будапеште продолжает вспоминать вместе с Вами события столетней давности.
- 6 июня 1922 года начал выходить ежемесячный литературно-художественный журнал «Крестьянка». Он стал первым советским изданием для женщин в СССР.
- 8 октября 1922 года в Филях (Москва) на заводе №1 объединения «Промбронь» был изготовлен первый легковой автомобиль Советской России «Промбронь».
- Стиральная машина электрическая с мешалкой бытовая, разработана американской компанией Maytag Со.
- Фототелеграфная связь по радио, её продемонстрировал немецкий физик Артур Корн. Он передал фотоизображение через Атлантику.
- Шейкер для коктейлей, изобретён в США.
Какими изобретениями и событиями можно дополнить наш список? Ждем Ваших комментариев.
#РусскийДом #RussianHouse
#РусскийДомВБудапеште #OroszKulturalisKozpont #РКЦ
- 6 июня 1922 года начал выходить ежемесячный литературно-художественный журнал «Крестьянка». Он стал первым советским изданием для женщин в СССР.
- 8 октября 1922 года в Филях (Москва) на заводе №1 объединения «Промбронь» был изготовлен первый легковой автомобиль Советской России «Промбронь».
- Стиральная машина электрическая с мешалкой бытовая, разработана американской компанией Maytag Со.
- Фототелеграфная связь по радио, её продемонстрировал немецкий физик Артур Корн. Он передал фотоизображение через Атлантику.
- Шейкер для коктейлей, изобретён в США.
Какими изобретениями и событиями можно дополнить наш список? Ждем Ваших комментариев.
#РусскийДом #RussianHouse
#РусскийДомВБудапеште #OroszKulturalisKozpont #РКЦ
12-летний белорус Яромир Гвоздков стал новым членом экипажа российского тримарана Russian Ocean Way экспедиции «По пути русских кругосветных мореплавателей».
Самый юный член экипажа пройдет путь от Сан-Фернандо до Мар-дель-Платы (Аргентина).
Яромир с 2017 года путешествует с родителями по миру, сейчас живёт в Аргентине. Свободно говорит на трёх языках - русском, английском, испанском. Интересуется историей и музыкой.
Руководитель экспедиции Евгений Ковалевский и капитан тримарана Станислав Березкин провели встречу в Библиотеке Ла Кампора с жителями Буэнос-Айреса, на которой рассказали о сложностях и об интересных сторонах экспедиции на каркасно-надувном парусном судне. Встречу организовал аргентинский член Русского географического общества Себастьян Ют.
Напомним, экспедиция стартовала 1 июля 2021 года из Санкт-Петербурга.
#РусскийДом #RussianHouse #Россия #Russia #Аргентина #Argentina #РГО #RGO
_______________________________
12-year-old Belarusian Jaromir Gvozdkov became a new crew member of the Russian trimaran Russian Ocean Way expedition "On the way of Russian round-the-world navigators".
The youngest crew member will travel from San Fernando to Mar del Plata (Argentina). Jaromir has been traveling around the world with his parents since 2017, and now lives in Argentina. He speaks three languages fluently - Russian, English, Spanish. He is interested in history and music.
The head of the expedition, Evgeny Kovalevsky, and the captain of the trimaran, Stanislav Berezkin, held a meeting in the Library of La Campore with the residents of Buenos Aires, where they talked about the difficulties and interesting aspects of the expedition on a frame-inflatable sailing vessel. The meeting was organized by the Argentine member of the Russian Geographical Society Sebastian Yut.
Recall that the expedition started on July 1, 2021 from St. Petersburg.
#RussianHouse #Russia #Argentina #RGO
Самый юный член экипажа пройдет путь от Сан-Фернандо до Мар-дель-Платы (Аргентина).
Яромир с 2017 года путешествует с родителями по миру, сейчас живёт в Аргентине. Свободно говорит на трёх языках - русском, английском, испанском. Интересуется историей и музыкой.
Руководитель экспедиции Евгений Ковалевский и капитан тримарана Станислав Березкин провели встречу в Библиотеке Ла Кампора с жителями Буэнос-Айреса, на которой рассказали о сложностях и об интересных сторонах экспедиции на каркасно-надувном парусном судне. Встречу организовал аргентинский член Русского географического общества Себастьян Ют.
Напомним, экспедиция стартовала 1 июля 2021 года из Санкт-Петербурга.
#РусскийДом #RussianHouse #Россия #Russia #Аргентина #Argentina #РГО #RGO
_______________________________
12-year-old Belarusian Jaromir Gvozdkov became a new crew member of the Russian trimaran Russian Ocean Way expedition "On the way of Russian round-the-world navigators".
The youngest crew member will travel from San Fernando to Mar del Plata (Argentina). Jaromir has been traveling around the world with his parents since 2017, and now lives in Argentina. He speaks three languages fluently - Russian, English, Spanish. He is interested in history and music.
The head of the expedition, Evgeny Kovalevsky, and the captain of the trimaran, Stanislav Berezkin, held a meeting in the Library of La Campore with the residents of Buenos Aires, where they talked about the difficulties and interesting aspects of the expedition on a frame-inflatable sailing vessel. The meeting was organized by the Argentine member of the Russian Geographical Society Sebastian Yut.
Recall that the expedition started on July 1, 2021 from St. Petersburg.
#RussianHouse #Russia #Argentina #RGO
Говорят, кто не увидел Таганай, тот не познал красоту Урала. Создание этого парка более 30 лет назад помогло спасти заповедные леса этих уральских земель от вырубки. Сегодня они покрывают 93% территории парка. Таганай занимает огромную площадь в 56,8 тысяч гектаров, растянувшись на 52 км с юга на север Челябинской области, здесь десятки туристических маршрутов и мест для фотосессий.
Таганай украшают великолепные горные хребты, долины и скалы. Издавна местные жители давали им добрые и забавные названия. Главный хребет с уважением зовут Большой Таганай. Три скалы, стоящие рядом друг с другом, – Три Брата. Туманная долина между скалами – Долина Сказок. Есть также сопка «Перья», Митькины скалы, смотровая площадка «Тещин язык». Само название «Таганай» переводится с древнего тюркского как «опора Бога».
Среди лесов и гор в парке обитают 56 видов млекопитающих и 181 вид птиц. Одни – представители фауны Европейской части России, другие – Сибири; представлены животные северной и южной фауны. Природа Урала создала условия для жизни очень непохожих между собой видов. Редких представителей таганайской фауны охраняют, они занесены в Красную книгу.
#Россия #РусскийДом #RussianHouse #AmazingRussia
__________________________________
They say whoever did not see Taganay did not know the beauty of the Urals. The creation of this park more than 30 years ago helped save the protected forests of these Ural lands from cutting down. Today they cover 93% of the park. Taganay occupies a huge area of 56.8 thousand hectares, stretching for 52 km from south to north of the Chelyabinsk region, there are dozens of tourist routes and places for photo shoots.
Taganay is decorated with magnificent mountain ranges, valleys and cliffs. Since ancient times, local residents have given them kind and funny names. The main ridge is respectfully called Big Taganay. Three rocks standing next to each other - Three Brothers. The misty valley between the rocks is the Valley of Fairy Tales. There is also Feather Hill, Mitkiny Rocks, "Mother-in-Law's Tongue" observation deck. The very name "Taganay" is translated from ancient Turkic as "support of God".
Among the forests and mountains, the park is home to 56 species of mammals and 181 species of birds. Some are representatives of the fauna of the European part of Russia, others are of Siberia; animals of the northern and southern fauna are represented. The nature of the Urals has created conditions for the life of very different species. Rare representatives of the Taganay fauna are protected, they are listed in the Red Book.
Таганай украшают великолепные горные хребты, долины и скалы. Издавна местные жители давали им добрые и забавные названия. Главный хребет с уважением зовут Большой Таганай. Три скалы, стоящие рядом друг с другом, – Три Брата. Туманная долина между скалами – Долина Сказок. Есть также сопка «Перья», Митькины скалы, смотровая площадка «Тещин язык». Само название «Таганай» переводится с древнего тюркского как «опора Бога».
Среди лесов и гор в парке обитают 56 видов млекопитающих и 181 вид птиц. Одни – представители фауны Европейской части России, другие – Сибири; представлены животные северной и южной фауны. Природа Урала создала условия для жизни очень непохожих между собой видов. Редких представителей таганайской фауны охраняют, они занесены в Красную книгу.
#Россия #РусскийДом #RussianHouse #AmazingRussia
__________________________________
They say whoever did not see Taganay did not know the beauty of the Urals. The creation of this park more than 30 years ago helped save the protected forests of these Ural lands from cutting down. Today they cover 93% of the park. Taganay occupies a huge area of 56.8 thousand hectares, stretching for 52 km from south to north of the Chelyabinsk region, there are dozens of tourist routes and places for photo shoots.
Taganay is decorated with magnificent mountain ranges, valleys and cliffs. Since ancient times, local residents have given them kind and funny names. The main ridge is respectfully called Big Taganay. Three rocks standing next to each other - Three Brothers. The misty valley between the rocks is the Valley of Fairy Tales. There is also Feather Hill, Mitkiny Rocks, "Mother-in-Law's Tongue" observation deck. The very name "Taganay" is translated from ancient Turkic as "support of God".
Among the forests and mountains, the park is home to 56 species of mammals and 181 species of birds. Some are representatives of the fauna of the European part of Russia, others are of Siberia; animals of the northern and southern fauna are represented. The nature of the Urals has created conditions for the life of very different species. Rare representatives of the Taganay fauna are protected, they are listed in the Red Book.
В рамках нашей рубрики предлагаем Вашему вниманию слова, характерные для употребления местными жителями конкретного региона, о которых мало кто знает в других областях России.
Сегодня мы познакомимся со сленговыми выражениями, используемыми в г. Санкт-Петербург.
Про особенности речи петербуржцев, пожалуй, все наслышаны достаточно. Поэтому приведем лишь несколько важных пояснений. Вот, к примеру, слово «бадлон» (допускается бодлон и банлон). Это просто тонкие свитера с высоким горлом. В Москве их часто называют водолазками. В Советском Союзе мода на них пришла в 60-е. На ярлычках тогда стояла надпись «100% ban-lon» (банлон - название материала).
А теперь о «поребрике». Пожалуй, никто из москвичей и петербуржцев вам точно не скажет, где находится место между двумя городами, где бордюр (разделительный камень между тротуаром и проезжей) превращается в поребрик. Но у строителей есть точный ответ, чем отличаются эти слова.
Поребрик - если камень устанавливается ребром и образуется ступенька. Бордюр - если вкапывается боковой частью кверху так, что ступенька не образуется. Принципиальной разницы в смысле этих слов нет, но в Петербурге прижился именно поребрик, а вот москвичи заимствовали французское слово.
Что касается «парадной». Напомним, в царские времена главный вход в дом назывался парадной лестницей. Со временем второе слово отпало и осталась просто парадная. Петербуржцы уверены, что слово «подъезд» абсолютно неправильное. Оно используется, но обозначает место на улице, по которому можно подъехать к дому. Ведь подъезд находится только снаружи - внутри дома проехать нельзя - ни на карете, ни на машине. И если вы зайдете в дома в историческом центре Петербурга, сразу поймете, что эти роскошные лестницы язык просто не повернется назвать подъездом. Это самые что ни на есть парадные.
Ну и, конечно же, стоит упомянуть, что курицу в северной столице называют «курой», маршрутку - «тэшкой», а шаурму - «шавермой». А счет на оплату коммунальных услуг частенько «ласково» кличут называют «жировкой».
Ждем Ваших комментариев и предложений по тематике сленговых выражений, которые бы Вам были интересны к обсуждению.
#РусскийДом #RussianHouse
#РусскийДом
Сегодня мы познакомимся со сленговыми выражениями, используемыми в г. Санкт-Петербург.
Про особенности речи петербуржцев, пожалуй, все наслышаны достаточно. Поэтому приведем лишь несколько важных пояснений. Вот, к примеру, слово «бадлон» (допускается бодлон и банлон). Это просто тонкие свитера с высоким горлом. В Москве их часто называют водолазками. В Советском Союзе мода на них пришла в 60-е. На ярлычках тогда стояла надпись «100% ban-lon» (банлон - название материала).
А теперь о «поребрике». Пожалуй, никто из москвичей и петербуржцев вам точно не скажет, где находится место между двумя городами, где бордюр (разделительный камень между тротуаром и проезжей) превращается в поребрик. Но у строителей есть точный ответ, чем отличаются эти слова.
Поребрик - если камень устанавливается ребром и образуется ступенька. Бордюр - если вкапывается боковой частью кверху так, что ступенька не образуется. Принципиальной разницы в смысле этих слов нет, но в Петербурге прижился именно поребрик, а вот москвичи заимствовали французское слово.
Что касается «парадной». Напомним, в царские времена главный вход в дом назывался парадной лестницей. Со временем второе слово отпало и осталась просто парадная. Петербуржцы уверены, что слово «подъезд» абсолютно неправильное. Оно используется, но обозначает место на улице, по которому можно подъехать к дому. Ведь подъезд находится только снаружи - внутри дома проехать нельзя - ни на карете, ни на машине. И если вы зайдете в дома в историческом центре Петербурга, сразу поймете, что эти роскошные лестницы язык просто не повернется назвать подъездом. Это самые что ни на есть парадные.
Ну и, конечно же, стоит упомянуть, что курицу в северной столице называют «курой», маршрутку - «тэшкой», а шаурму - «шавермой». А счет на оплату коммунальных услуг частенько «ласково» кличут называют «жировкой».
Ждем Ваших комментариев и предложений по тематике сленговых выражений, которые бы Вам были интересны к обсуждению.
#РусскийДом #RussianHouse
#РусскийДом
3 hónapos ingyenes előfizetés a Yandex.Plusra? Könnyedén! 🎁
Vegyen részt az „Oroszország helyei” nevű összoroszországi flash mobban. Meséljen Oroszország legszebb helyeiről, épületeiről, műemlékeiről, városairól és településeiről, ahol már járt vagy csak álmodik arról, hogy meglátogassa, legyen a legjobb szerző, és részesüljön ajándékban! 🚀
Történeteit tegye közzé a bejegyzés alatti kommentben, vagy posztolja ki a következő hashtagekkel: #флешмоб_места_России #РусскийДом.
A flash mob október 6-ig tart. Az eredményeket 2022. október 10-én 12:00 órakor tesszük közzé az Orosz Kulturális Központ közösségi oldalain.
Sok szerencsét kívánunk! 🍀
#РусскийДом #RussianHouse #флешмоб_места_России
___________________________
Бесплатная подписка на Яндекс.Плюс на 3 месяца? Легко! 🎁
Участвуйте во всероссийском флешмобе “Места России”. Рассказывайте о самых красивых местах, зданиях, памятниках, городах и поселениях России, где вы уже были или только мечтаете побывать, становитесь лучшим автором и получайте подарок!🚀
Истории публикуйте в комментариях под этим постом или размещайте свой пост с хэштегами #флешмоб_места_России #РусскийДом .
Флешмоб продлится до 6 октября включительно. Результаты мы объявим 10 октября 2022 года в 12:00 в соцсетях Русского дома.
Желаем удачи! 🍀
#РусскийДом #RussianHouse #флешмоб_места_России
Vegyen részt az „Oroszország helyei” nevű összoroszországi flash mobban. Meséljen Oroszország legszebb helyeiről, épületeiről, műemlékeiről, városairól és településeiről, ahol már járt vagy csak álmodik arról, hogy meglátogassa, legyen a legjobb szerző, és részesüljön ajándékban! 🚀
Történeteit tegye közzé a bejegyzés alatti kommentben, vagy posztolja ki a következő hashtagekkel: #флешмоб_места_России #РусскийДом.
A flash mob október 6-ig tart. Az eredményeket 2022. október 10-én 12:00 órakor tesszük közzé az Orosz Kulturális Központ közösségi oldalain.
Sok szerencsét kívánunk! 🍀
#РусскийДом #RussianHouse #флешмоб_места_России
___________________________
Бесплатная подписка на Яндекс.Плюс на 3 месяца? Легко! 🎁
Участвуйте во всероссийском флешмобе “Места России”. Рассказывайте о самых красивых местах, зданиях, памятниках, городах и поселениях России, где вы уже были или только мечтаете побывать, становитесь лучшим автором и получайте подарок!🚀
Истории публикуйте в комментариях под этим постом или размещайте свой пост с хэштегами #флешмоб_места_России #РусскийДом .
Флешмоб продлится до 6 октября включительно. Результаты мы объявим 10 октября 2022 года в 12:00 в соцсетях Русского дома.
Желаем удачи! 🍀
#РусскийДом #RussianHouse #флешмоб_места_России
Forwarded from Русский дом
С 31 января по 3 февраля в Будапеште пройдет литературная неделя в рамках Школы молодого переводчика. Проект ориентирован на экспертные сообщества России, Венгрии и Казахстана. Организаторы: Институт перевода и Русский дом в Будапеште.
📌 31 января 18:00 – мастер-класс писателя Павла Басинского «Литература и новые медиа»;
📌 1 февраля 18:00 – презентация международного проекта «Школа молодого переводчика: Россия-Венгрия-Казахстан»;
📌 2 февраля 18:00 – литературно-музыкальный салон «Лев Толстой и Сергей Прокофьев. Роман «Война и мир»: переводы и прочтения» с участием писателя Павла Басинского, историка и культуролога Анны Эспарсы, а также литературоведа и переводчика Йожефа Горетитя;
📌 3 февраля 18:00 – литературная гостиная «Мужчина и Женщина: диалог о любви» с участием писателя Павла Басинского и поэта, прозаика Екатерины Барбаняги, а также показ документального фильма «Последняя тайна Саввы Морозова» с комментариями автора Анны Эспарсы.
В течение недели гости Русского дома в Будапеште смогут увидеть фотодокументальную выставку «Россия-Венгрия-Казахстан: на перекрёстке культур».
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийДомБудапешт
📌 31 января 18:00 – мастер-класс писателя Павла Басинского «Литература и новые медиа»;
📌 1 февраля 18:00 – презентация международного проекта «Школа молодого переводчика: Россия-Венгрия-Казахстан»;
📌 2 февраля 18:00 – литературно-музыкальный салон «Лев Толстой и Сергей Прокофьев. Роман «Война и мир»: переводы и прочтения» с участием писателя Павла Басинского, историка и культуролога Анны Эспарсы, а также литературоведа и переводчика Йожефа Горетитя;
📌 3 февраля 18:00 – литературная гостиная «Мужчина и Женщина: диалог о любви» с участием писателя Павла Басинского и поэта, прозаика Екатерины Барбаняги, а также показ документального фильма «Последняя тайна Саввы Морозова» с комментариями автора Анны Эспарсы.
В течение недели гости Русского дома в Будапеште смогут увидеть фотодокументальную выставку «Россия-Венгрия-Казахстан: на перекрёстке культур».
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийДомБудапешт
Forwarded from Русский дом
10 февраля в Будапеште при поддержке Русского дома покажут новый российский фильм «Чебурашка» с субтитрами на английском языке. Сеанс пройдет в кинотеатре «URÁNIA» в 17:00 (местное время).
Иногда, чтобы вернуть солнце и улыбки в мир взрослых, нужен один маленький ушастый герой. Мохнатого непоседливого зверька из далекой апельсиновой страны ждут удивительные приключения в тихом приморском городке, где ему предстоит найти себе имя, друзей и дом.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийДомБудапешт
Иногда, чтобы вернуть солнце и улыбки в мир взрослых, нужен один маленький ушастый герой. Мохнатого непоседливого зверька из далекой апельсиновой страны ждут удивительные приключения в тихом приморском городке, где ему предстоит найти себе имя, друзей и дом.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийДомБудапешт
Forwarded from Русский дом
17 февраля в 14:00 по Москве мы проведём прямой эфир с с Валерием Платоновым, руководителем Русского дома в Будапеште.
Мы поговорим о работе Агентства в Венгрии и обсудим планы на ближайшее время.
Трансляция пройдёт в социальных сетях Русского дома. Задавайте вопросы в комментариях. Подписывайтесь, чтобы не пропустить!
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийДомБудапешт
Мы поговорим о работе Агентства в Венгрии и обсудим планы на ближайшее время.
Трансляция пройдёт в социальных сетях Русского дома. Задавайте вопросы в комментариях. Подписывайтесь, чтобы не пропустить!
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийДомБудапешт
Forwarded from Русский дом
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня мы провели прямой эфир с Валерием Платоновым, руководителем Русского дома в Будапеште. Валерий рассказал нам об авторских культурных проектах Агентства в Венгрии, а также поделился планами на юбилейный год работы представительства.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийДомБудапешт
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийДомБудапешт
Forwarded from Русский дом
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В честь своего 50-летия Русский дом в Будапеште запускает конкурс. Для участия необходимо рассказать о самом ярком сюжете из вашей жизни, в основе которого — соприкосновение России и Венгрии в самых разных сферах. Формат и объем изложения выбирает сам автор. Работы принимаются на русском и венгерском языках по эл. почте [email protected] с темой письма «История – это мы».
Русский дом в Будапеште наградит авторов 5 наиболее интересных рассказов неограниченным доступом к своей библиотеке в течение 2023 года, а также приглашениями на программы представительства Агентства с участием известных российских артистов.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийДомБудапешт
Русский дом в Будапеште наградит авторов 5 наиболее интересных рассказов неограниченным доступом к своей библиотеке в течение 2023 года, а также приглашениями на программы представительства Агентства с участием известных российских артистов.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийДомБудапешт
Forwarded from Русский дом
Русский дом в Будапеште запускает социальный проект «Люди, которые смогли». Он рассказывает истории тех, кто оказался в сложной ситуации, но смог преодолеть трудности и жить дальше. Главная цель - помочь другим.
Героями могут стать соотечественники, проживающие в Венгрии. Ведущая - бывшая журналистка, теле- и радиоведущая Дарья Васильева.
Для участия необходимо прислать заявку на электронную почту: [email protected]. В письме нужно указать: имя, ссылку на страницу в социальных сетях и кратко описанную историю.
Ваша история может помочь тем, кто оказался в трудной ситуации.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo
#РусскийДомБудапешт
Героями могут стать соотечественники, проживающие в Венгрии. Ведущая - бывшая журналистка, теле- и радиоведущая Дарья Васильева.
Для участия необходимо прислать заявку на электронную почту: [email protected]. В письме нужно указать: имя, ссылку на страницу в социальных сетях и кратко описанную историю.
Ваша история может помочь тем, кто оказался в трудной ситуации.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo
#РусскийДомБудапешт
Forwarded from Русский дом
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🖼 Еще пару десятков лет назад стрит-арт не воспринимался обществом как искусство — люди видели в росписи стен обычное правонарушение.
🎨 Сегодня работы уличных художников продаются на аукционах и в галереях, переводятся в NFT (набор зашифрованных данных) и законно украшают городские стены по всему миру. О культуре стрит-арта мы поговорили с художниками Филиппом Дульмаченко (FI2K) из Благовещенска и Рустамом Салемгараевым (Qbik) из Казани.
🎙Смотрите наш подкаст, чтобы узнать больше о творческом пути и поиске вдохновения ребят.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #ПодкастРусскогоДома
🎨 Сегодня работы уличных художников продаются на аукционах и в галереях, переводятся в NFT (набор зашифрованных данных) и законно украшают городские стены по всему миру. О культуре стрит-арта мы поговорили с художниками Филиппом Дульмаченко (FI2K) из Благовещенска и Рустамом Салемгараевым (Qbik) из Казани.
🎙Смотрите наш подкаст, чтобы узнать больше о творческом пути и поиске вдохновения ребят.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #ПодкастРусскогоДома
Forwarded from Русский дом
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Почему диалекты — богатство русского языка, а сленг — важная его часть?
Об этом и многом другом мы поговорили с главным редактором интернет-портала «Грамота.ру» Владимиром Пахомовым.
Смотрите подкаст Русского дома, чтобы узнать больше о современном русском языке.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #ПодкастРусскогоДома #РусскийЯзык
Об этом и многом другом мы поговорили с главным редактором интернет-портала «Грамота.ру» Владимиром Пахомовым.
Смотрите подкаст Русского дома, чтобы узнать больше о современном русском языке.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #ПодкастРусскогоДома #РусскийЯзык
Forwarded from Русский дом
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🛹 В 7 сезоне для участников доступны следующие категории:
•
соревнования; •
проекты; •
видео; •
премия.Конкурс проходит по 11 направлениям: Breaking, Workout, Graffiti, Djing, Parkour и другим.
Покажите свое мастерство и станьте одним из финалистов! Гранд-финал состоится
🛼 Регистрация открыта до 17 апреля включительно. Успей подать свою заявку!
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #KARDO #KARDO7
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Русский дом
Здесь каждый посетитель может оставить свои чувства или воспоминания о событиях 1941-1945 годов. Своими мыслями уже поделились послы Азербайджана, Белоруссии, Казахстана, Киргизии и России в Венгрии.
Книга выполнена в кожаном переплете, а на обложке изображена скульптура «Родина-мать зовет!».
#Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #РусскийДом #RussianHouse #ВОВ #МыПомним #Победа80
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM