Ольга с чемоданом книг
241 subscribers
1.64K photos
54 videos
199 links
Делюсь впечатлениями от
🧡книг;
💚искусства;
🧡 поездок;
💚жизни.
Книга всегда со мной📚
加入频道
Вчера начала читать Маркеса. Сначала Наташа вдохновила меня своими восторгами в сторону «Ста лет одиночества». Затем Вика прочитала «Любовь во время чумы».

Обе книги я когда-то начинала читать, ещё в студенчестве, но что-то пошло не так. Я пару дней металась. И выбрала все-таки «Любовь во время чумы».

Не знаю, почему переводчик решил холеру перевести как чуму. В оригинальном названии именно холера («El amor en los tiempos del cólera»). С тех пор так повелось и все печатают книгу с «чумой». 🙃

Пока почти ничего не понятно. «Почти», потому что я давно смотрела экранизацию и знаю примерный сюжет.
Эх, Маркес, пришло время тебя наконец дочитать😅

Знакомы с творчеством Габриэля Гарсии Маркеса? Смотрели фильм?

#читаюсейчас #книжное_лето #книжный_июнь #маркес #любовь_вовремя_чумы #латиноамериканская_литература
«И больше всего отравляла ей жизнь мысль о том, что она пожизненно приговорена к ежедневному приготовлению обедов. Их следовало не только подавать вовремя: еда должна была быть превосходной и именно той, какую ему хотелось, однако вопросов заранее задавать не полагалось. Если ей как-нибудь и случалось спросить — просто так, выполняя еще одну бессмысленную церемонию в ряду обыденных и бессмысленных домашних обычаев, — он, даже не подняв глаз от газеты, отвечал: «Что-нибудь».

«Любовь во время чумы»
Габриэль Гарсия Маркес

Как же жизненно🤪 А это «что-нибудь» просто выводит из себя. Будто Маркес сам готовил всю жизнь обеды и ужины дома🤔😁

Любите готовить? И главный вопрос: что приготовить на ужин?😆

#цитаты #маркес #любовь_вовремя_чумы #жизненно
​​«ЛЮБОВЬ ВО ВРЕМЯ ЧУМЫ» ГАБРИЭЛЬ ГАРСИА МАРКЕС

Латиноамериканский сериал 18+. Очень часто у меня возникали именно такие мысли при чтении романа. Специфично написанная книга, с колоритом Южной Америки и достаточно откровенными моментами.

А вот две составляющие, из которых образуется интересное название, практически отсутствуют в книге.

Если вы думаете, что в романе будет описана ужасная пандемия чумы, то я вас разочарую. В оригинальном тексте о чуме и речи не ведётся, там холера. Не нашла, почему переводчик решил назвать ее чумой (по русскому тексту также упоминается чума вместо холеры), эти два заболевания совершенно различны и отличаются даже симптоматикой, наверное, переводчик посчитал, что «чума» звучит эффектнее. Конечно, холера приносила не меньшее горе людям, чем чума. Но какое бы ни было название у заболевания, оно упоминается вскользь и только в финале нам приоткрывается завеса тайны при чем тут опасная инфекция.

Другая составляющая - любовь. Если вы думаете, что речь пойдет о большом и светлом чувстве, я опять вас разочарую. Потому что все, что происходило в душе Флорентино Ариса можно назвать как угодно, только не любовью.

Для меня роман стал повествованием о жизни абсолютно разных людей, сведённых судьбой. Мы пройдём с героями весь путь, начиная с детства и заканчивая старостью. И в разных жизненных моментах порой будем узнавать себя. Как же прекрасно Маркес описывает чувства и мысли людей, особенно женщин, и как мы все похожи, не важно живешь ты на заре ХХ или ХХI века. Порой было очень забавно узнавать себя.

Не смотря на пошлости, которые обычно мной не приветствуются, я бы поставила роману очень высокую оценку. Книга пришла в удачное время. Но ближе к финалу возникло большое «но», которое испортило впечатление как от романа, так и от автора. Момент отношений с Америка Викуньей, самое настоящее растление🤮, было очень гадко от этого. Так что, оценка: 7/10⭐️

Читали латиноамериканских авторов?Как относитесь к пошлостям в книгах? За какие моменты можете снизить оценку?

#книжный_июль #книжное_лето #любовь_вовремя_чумы #маркес #латиноамериканская_литература