Вчера начала читать Маркеса. Сначала Наташа вдохновила меня своими восторгами в сторону «Ста лет одиночества». Затем Вика прочитала «Любовь во время чумы».
Обе книги я когда-то начинала читать, ещё в студенчестве, но что-то пошло не так. Я пару дней металась. И выбрала все-таки «Любовь во время чумы».
Не знаю, почему переводчик решил холеру перевести как чуму. В оригинальном названии именно холера («El amor en los tiempos del cólera»). С тех пор так повелось и все печатают книгу с «чумой». 🙃
Пока почти ничего не понятно. «Почти», потому что я давно смотрела экранизацию и знаю примерный сюжет.
Эх, Маркес, пришло время тебя наконец дочитать😅
Знакомы с творчеством Габриэля Гарсии Маркеса? Смотрели фильм?
#читаюсейчас #книжное_лето #книжный_июнь #маркес #любовь_вовремя_чумы #латиноамериканская_литература
Обе книги я когда-то начинала читать, ещё в студенчестве, но что-то пошло не так. Я пару дней металась. И выбрала все-таки «Любовь во время чумы».
Не знаю, почему переводчик решил холеру перевести как чуму. В оригинальном названии именно холера («El amor en los tiempos del cólera»). С тех пор так повелось и все печатают книгу с «чумой». 🙃
Пока почти ничего не понятно. «Почти», потому что я давно смотрела экранизацию и знаю примерный сюжет.
Эх, Маркес, пришло время тебя наконец дочитать😅
Знакомы с творчеством Габриэля Гарсии Маркеса? Смотрели фильм?
#читаюсейчас #книжное_лето #книжный_июнь #маркес #любовь_вовремя_чумы #латиноамериканская_литература
«ЛЮБОВЬ ВО ВРЕМЯ ЧУМЫ» ГАБРИЭЛЬ ГАРСИА МАРКЕС
Латиноамериканский сериал 18+. Очень часто у меня возникали именно такие мысли при чтении романа. Специфично написанная книга, с колоритом Южной Америки и достаточно откровенными моментами.
А вот две составляющие, из которых образуется интересное название, практически отсутствуют в книге.
Если вы думаете, что в романе будет описана ужасная пандемия чумы, то я вас разочарую. В оригинальном тексте о чуме и речи не ведётся, там холера. Не нашла, почему переводчик решил назвать ее чумой (по русскому тексту также упоминается чума вместо холеры), эти два заболевания совершенно различны и отличаются даже симптоматикой, наверное, переводчик посчитал, что «чума» звучит эффектнее. Конечно, холера приносила не меньшее горе людям, чем чума. Но какое бы ни было название у заболевания, оно упоминается вскользь и только в финале нам приоткрывается завеса тайны при чем тут опасная инфекция.
Другая составляющая - любовь. Если вы думаете, что речь пойдет о большом и светлом чувстве, я опять вас разочарую. Потому что все, что происходило в душе Флорентино Ариса можно назвать как угодно, только не любовью.
Для меня роман стал повествованием о жизни абсолютно разных людей, сведённых судьбой. Мы пройдём с героями весь путь, начиная с детства и заканчивая старостью. И в разных жизненных моментах порой будем узнавать себя. Как же прекрасно Маркес описывает чувства и мысли людей, особенно женщин, и как мы все похожи, не важно живешь ты на заре ХХ или ХХI века. Порой было очень забавно узнавать себя.
Не смотря на пошлости, которые обычно мной не приветствуются, я бы поставила роману очень высокую оценку. Книга пришла в удачное время. Но ближе к финалу возникло большое «но», которое испортило впечатление как от романа, так и от автора. Моментотношений с Америка Викуньей, самое настоящее растление🤮 , было очень гадко от этого. Так что, оценка: 7/10⭐️
❓Читали латиноамериканских авторов?Как относитесь к пошлостям в книгах? За какие моменты можете снизить оценку?
#книжный_июль #книжное_лето #любовь_вовремя_чумы #маркес #латиноамериканская_литература
Латиноамериканский сериал 18+. Очень часто у меня возникали именно такие мысли при чтении романа. Специфично написанная книга, с колоритом Южной Америки и достаточно откровенными моментами.
А вот две составляющие, из которых образуется интересное название, практически отсутствуют в книге.
Если вы думаете, что в романе будет описана ужасная пандемия чумы, то я вас разочарую. В оригинальном тексте о чуме и речи не ведётся, там холера. Не нашла, почему переводчик решил назвать ее чумой (по русскому тексту также упоминается чума вместо холеры), эти два заболевания совершенно различны и отличаются даже симптоматикой, наверное, переводчик посчитал, что «чума» звучит эффектнее. Конечно, холера приносила не меньшее горе людям, чем чума. Но какое бы ни было название у заболевания, оно упоминается вскользь и только в финале нам приоткрывается завеса тайны при чем тут опасная инфекция.
Другая составляющая - любовь. Если вы думаете, что речь пойдет о большом и светлом чувстве, я опять вас разочарую. Потому что все, что происходило в душе Флорентино Ариса можно назвать как угодно, только не любовью.
Для меня роман стал повествованием о жизни абсолютно разных людей, сведённых судьбой. Мы пройдём с героями весь путь, начиная с детства и заканчивая старостью. И в разных жизненных моментах порой будем узнавать себя. Как же прекрасно Маркес описывает чувства и мысли людей, особенно женщин, и как мы все похожи, не важно живешь ты на заре ХХ или ХХI века. Порой было очень забавно узнавать себя.
Не смотря на пошлости, которые обычно мной не приветствуются, я бы поставила роману очень высокую оценку. Книга пришла в удачное время. Но ближе к финалу возникло большое «но», которое испортило впечатление как от романа, так и от автора. Момент
❓Читали латиноамериканских авторов?Как относитесь к пошлостям в книгах? За какие моменты можете снизить оценку?
#книжный_июль #книжное_лето #любовь_вовремя_чумы #маркес #латиноамериканская_литература
СБОРНИК «КНИГА ПЕСКА»
В него вошли два цикла малой прозы: «Сообщение Броуди», «Книга песка» и рассказ «Память Шекспира».
Первый цикл «Сообщение Броуди» пропитан колоритом Южной Америки. Гаучо, разборки, эмоции, танго, выпивка, драки-дэули, поножовщина, отношение к женщине как к предмету мебели.
Каждый рассказ цикла – маленькая история, когда-то услышанная Борхесом от очевидца.
Поведение героев нашему обывателю может быть не понятно, все-таки мы далеки от менталитета аргентинцев наших дней, что говорить об аргентинцах конца XIX – начала ХХ века с их понятием о чести.
Из «Сообщений Броуди» больше всего произвели впечатление рассказы «Непрошенная» и «Евангелие от Марка». У обоих нобычный финал.
Второй цикл «Книга песка» более философский, на грани яви и сна, настоящего и прошлого. Да, здесь присутствуют капли магического реализма, так любимого латиноамериканскими авторами. Кто не любит его, не переживайте, магии здесь мизерное количество. Это, скорее, даже фантазия. Цикл можно разделить на рассуждение на основе воспоминаний, прожитого опыта (я бы назвала его разговором на старости лет) и на рассказы-притчи.
Больше всего запомнился одноименный циклу рассказ.
И «Память Шекспира» - очень интересную мысль-фантазию развивает Борхес. Что если бы помимо нашей памяти мы смогли бы получить память какого-нибудь известного человека, например, Шекспира.
Оценка: 8/10⭐️
#книжная_кругосветка #латиноамериканская_литература #борхес #малая_проза
В него вошли два цикла малой прозы: «Сообщение Броуди», «Книга песка» и рассказ «Память Шекспира».
Первый цикл «Сообщение Броуди» пропитан колоритом Южной Америки. Гаучо, разборки, эмоции, танго, выпивка, драки-дэули, поножовщина, отношение к женщине как к предмету мебели.
Каждый рассказ цикла – маленькая история, когда-то услышанная Борхесом от очевидца.
Поведение героев нашему обывателю может быть не понятно, все-таки мы далеки от менталитета аргентинцев наших дней, что говорить об аргентинцах конца XIX – начала ХХ века с их понятием о чести.
Из «Сообщений Броуди» больше всего произвели впечатление рассказы «Непрошенная» и «Евангелие от Марка». У обоих нобычный финал.
Второй цикл «Книга песка» более философский, на грани яви и сна, настоящего и прошлого. Да, здесь присутствуют капли магического реализма, так любимого латиноамериканскими авторами. Кто не любит его, не переживайте, магии здесь мизерное количество. Это, скорее, даже фантазия. Цикл можно разделить на рассуждение на основе воспоминаний, прожитого опыта (я бы назвала его разговором на старости лет) и на рассказы-притчи.
Больше всего запомнился одноименный циклу рассказ.
И «Память Шекспира» - очень интересную мысль-фантазию развивает Борхес. Что если бы помимо нашей памяти мы смогли бы получить память какого-нибудь известного человека, например, Шекспира.
Оценка: 8/10⭐️
#книжная_кругосветка #латиноамериканская_литература #борхес #малая_проза
«ВСЕМИРНАЯ ИСТОРИЯ БЕСЧЕСТЬЯ/БЕССЛАВЬЯ» ХОРХЕ ЛУИС БОРХЕС
В данном сборнике Борхес продолжает рассказывать о бандитах, собрав их со всего мира. Я бы назвала их бесславные ублюдки.
Рассказ пойдет о:
⚔️коварном работорговце;
⚔️аферисте, выдавашим себя за другого;
⚔️женщине, возглавившей пиратскую флотилию;
⚔️нью-йоркском головорезе конца XIX – начала ХХ века;
⚔️убийце с Дикого Запада;
⚔️церемониймейстер Котсуке-но-Суке (в основу легла история о 47 ронинах);
⚔️самозванце-пророке;
⚔️аргентинце, ищущем драку.
Добавьте к этому простой и приятный язык Борхеса. Было такое чувство, что я попала в компанию, где рассказывают странные истории, которые могли быть на самом деле, а могли быть и легендами, обросшими деталями слухов.
Оценка: 9/10
❓Знакомы с творчеством Борхесе?
❓Как относитесь к магическому реализму и южно-американской литературе?
#книжная_кругосветка #борхес #латиноамериканская_литература #малая_проза
В данном сборнике Борхес продолжает рассказывать о бандитах, собрав их со всего мира. Я бы назвала их бесславные ублюдки.
Рассказ пойдет о:
⚔️коварном работорговце;
⚔️аферисте, выдавашим себя за другого;
⚔️женщине, возглавившей пиратскую флотилию;
⚔️нью-йоркском головорезе конца XIX – начала ХХ века;
⚔️убийце с Дикого Запада;
⚔️церемониймейстер Котсуке-но-Суке (в основу легла история о 47 ронинах);
⚔️самозванце-пророке;
⚔️аргентинце, ищущем драку.
Добавьте к этому простой и приятный язык Борхеса. Было такое чувство, что я попала в компанию, где рассказывают странные истории, которые могли быть на самом деле, а могли быть и легендами, обросшими деталями слухов.
Оценка: 9/10
❓Знакомы с творчеством Борхесе?
❓Как относитесь к магическому реализму и южно-американской литературе?
#книжная_кругосветка #борхес #латиноамериканская_литература #малая_проза