Books in my hands | Книги в моих руках
3.7K subscribers
481 photos
692 links
Та самая Валентина из Рязани из литературного подкаста Стивен КНИГ

Литературный подкаст @stephenknigpodcast

Влиятельная группировка @bookinfluencers

Книги в оригинале @read_original

События @bookpartyhard

Директ @Valentina_Booksinmyhands
加入频道
​​“Жизнь на продажу” и “После банкета”, Юкио Мисима

За последнее время я прочитала два компактных романа Мисимы и возлюбила его творчество еще сильнее. Теперь я пытаюсь вспомнить, почему мне так не понравилась “Исповедь маски”, ведь “Жажда любви”, “Дом Кёко” и вот эти два романа мне понравились чрезвычайно. Тем не менее, возвращаться к “Исповеди” я не тороплюсь: меня ждет целая стопка романов Мисимы, которые я еще не читала.

“Жизнь на продажу”

Главный герой – молод и не отягощен особенными проблемами, но в какой-то момент он понимает, что жизнь не имеет смысла, и можно было бы с ней покончить, но ему в голову приходит чуть более удачная мысль. Зачем расставаться с жизнью просто так, если ее можно… продать? Раз уж он все равно решил умереть, можно предоставить свои последние дни в распоряжение заказчика, и если это будет стоить ему жизни, что ж, на то и расчет!

Как только жизнь перестает быть ценностью, логика и мышление героя меняются. В конце концов, страх становится практически бессмысленной эмоцией: ведь самый большой страх – это потерять жизнь, а это стало его целью, так чего бояться? Роман напомнил мне этим фильм с Джимом Керри “Всегда говори да”, где герой получает совет соглашаться на все, что предложит ему жизнь, и это приводит его в странные ситуации и показывает, как разнообразен может быть опыт. В фильме, конечно, кое-что оказывается немного не тем, чем казалось, но и у Мисимы роман не похож на добрую комедию.

Ценность жизни для ее обладателя – это вопрос и житейский, и философский. Но интересно, сколько стоит чужая жизнь для разных категорий людей. Мисима пишет, казалось бы, бодренький шпионский триллер (он и так может?! да!), но вместе с тем он рассказывает очень много о современной ему Японии, показывает целую панораму типажей, но делает это так ярко и лаконично, как может только он. События романа часто слегка выпадают из рамок правдоподобного, но это лишь украшает роман: он будто смеется сам над собой, над своей абсурдной завязкой, над тем, с какой готовностью заказчики откликались на мутноватое объявление о продаже жизни, и над тем, что любой, кто не вписывается в общепринятые нормы, не вызывает доверия, ведь нарушил ожидаемые и прогнозируемые причинно-следственные связи, а значит, стал опасным.

“После банкета”

Здесь, как и в “Жажде любви”, мы встречаем сильную и страстную героиню, которая знает, чего хочет от жизни. Она владеет успешным рестораном, имеет некоторые полезные знакомства, но она так долго выбиралась из грязи в князи, а действительно значительного статуса в обществе так и не обрела. Она, кажется, смирилась с этим и не искала ни социального лифта, ни любви, но вот пришел Он, буря, страсть, безумие (японских пенсионеров), и они женаты.

Но есть нюанс: новобрачный – бывший политик, и его партия вновь призвала его и уговорила участвовать в выборах. Героиня бросается в предвыборную гонку с такой же страстью, с которой управляла своим детищем, любимым рестораном. И вот вопрос: как уживутся в жизни отдельно взятой женщины поздний брак с очень традиционным и упрямым мужчиной, участие (иногда и без его ведома) в его политической жизни и управление рестораном, которому благоволят чиновники из конкурирующей партии?

Вот это Мисима, вот это молодец! Тут и бизнес-вуман, и политика, и попытки взобраться по социальной лестнице, и тема позднего брака, когда полностью сложившиеся и совершенно автономные люди так или иначе приспосабливаются друг к другу (угадайте, кто приспосабливается, а кто угрюмо смотрит и ждет, что его мысли прочитают?). В любви и на войне все средства хороши, а бизнес и политика приобретают черты то ли страстного романа, то ли кровопролитной бойни. И на каждом шагу героиня выбирает, жертвует, предает – но мужа или самое себя?

П.С.: В посте выше были такие страсти по Японии! Обязательно на днях соберу в отдельную подборку то, что писала о японских авторах и книгах, действие которых происходит в Японии. Видимо, пришла пора хештегов!

Так что: #япония #мисима
#япония

За время ведения этого канала и соавторства литературного подкаста Стивен КНИГ @stephenknigpodcast я успела прочитать несколько книг японских авторов. Когда я листала канал в поисках постов, я изрядно утомилась, поэтому теперь буду использовать хештеги!

Первым в списке будет Юкио Мисима #мисима

◽️Сначала немного о самом авторе (ютуб): Юкио Мисима - загадочный и противоречивый
◽️Дальше о романе “Жажда любви”: мой пост и эпизод подкаста "Доминируй, властвуй, люби!"
И посты о других романах автора:
◽️Дом Кёко
◽️​“Жизнь на продажу” и “После банкета”

Дальше любимая Крейзи Саяка и посты о ее трех книжках, переведенных на русский #мурата

◽️"Человек-комбини", краткое содержание
◽️Земляноиды
◽️Церемония жизни

Теперь время хонкаку-детективов и мастера жанра Содзи Симады #симада #детектив

◽️О “Токийском Зодиаке” рассказываю в эпизоде подкаста "Об одном триллере и трех детективах"
◽️О “Доме кривых стен” снимала небольшое видео на ютуб: Адвент календарь от подкаста Стивен Книг - день 20
◽️О “Двойнике с лунной дамбы” писала пост на канале

Другие романы японских авторов:

◽️“Догра Магра”, Юмэно Кюсаку #кюсаку
◽️“Канцтовары Цубаки”, Ито Огава #итоогава
◽️“Там, где в дымке холмы”, Кадзуо Исигуро (автор британский, но действие происходит в Японии) #исигуро
◽️“Одна заживу, сама с собой”, Тисако Вакатакэ – есть пост на канале, а еще обсуждали в отличнейшем эпизоде подкаста "Одиночество - с(к)ука? Отвечает Тисако Вакатакэ"
◽️“Любимое уравнение профессора”, Ёко Огава #ёкоогава
◽️"Мелкий снег" Дзюнъитиро Танидзаки – в мини-эпизоде нашего подкаста от Анны #танидзаки
◽️​​“Нора”, Хироко Оямада #оямада

Сборники рассказов #рассказы

◽️ Один из самых интересных для меня эпизодов подкаста мы посвятили рассказам Акутагавы: Поиск истины. «В чаще» и «Ворота Расемон» #акутагава
◽️“Люди тут у нас”, Хироми Каваками #каваками
◽️"Красная птица" Детская литература Японии

Сюда не вошли посты из моего профиля в запрещенной сети, но, если есть желание, найти мою страничку легко – называется она так же, я ее пока больше не веду. Надеюсь, вам будет интересно вернуться к моим (и нашим) не самым новым материалам, поделиться мыслями, пополнить свой список чтения и подбросить что-нибудь в мой.
​​#начитала в апреле одиннадцать разномастных книг. Три написаны на русском, четыре – на английском; три в переводе на русский, одна – на английский. Среди апрельских книг – целых три нехудожественных, для меня это очень много. Вот список:

◽️“Словно мы злодеи”, М.Л. Рио #темнаяакадемия #сша

◽️“Lovers at the Museum”, Isabel Allende #рассказы #альенде #чили

◽️“The Virgin in the Garden”, A. S. Byatt

◽️“Blurb Your Enthusiasm: A Cracking Compendium of Book Blurbs, Writing Tips, Literary Folklore and Publishing Secrets”, Louise Willder #нонфик

◽️“Simpatía”, Rodrigo Blanco Calderón #венесуэла

◽️“Knife: Meditations After an Attempted Murder”, Salman Rushdie #нонфик #рушди

◽️“Семейный лексикон”, Наталия Гинзбург #нонфик #италия

◽️“Тоннель”, Яна Вагнер

◽️“После банкета”
, Юкио Мисима #япония #мисима

◽️“Манарага”, Владимир Сорокин

◽️“Течения”, Даша Благова

Если вы такое тоже читали, буду рада вашим впечатлениям! Чем порадовал вас читательский апрель?

П.С. Я начала играть с хештегами буквально два дня назад, и, чтобы не проиграть, теперь расставляю их щедро: прошлые посты редактировать не хочу, но на канале появятся подборки того, что можно было бы собрать хештегом, если бы они у меня были раньше. Сейчас по ключевым словам или именам можно поискать по каналу при помощи поиска в верхнем правом меню.
​​“The Temple of the Golden Pavilion”, Yukio Mishima /
“Золотой храм”, Юкио
Мисима

Продолжаю мой мисимный год одной из вершин творчества автора, романом “Золотой храм”. Книжка небольшая, но читала я ее на удивление долго: не исключаю, что меня замедлял перевод, хотя и в русских переводах я не могу читать Мисиму залпом.

Сюжет романа – художественное осмысление поджога храма в Киото монахом. Мисиму захватила эта история: красота ускользает, и в ее хрупкости суть ее ценности. Погибшую красоту уже не осквернить, в момент исчезновения она на пике великолепия. Примерно такие мысли проносятся в голове монаха Мидзогути, который в конце романа поджигает Золотой храм. Но стоит ли чтения роман, главный сюжетный поворот которого очевиден еще до того, как вы прочитали первую строчку?

Мисима наделяет своего героя заиканием, и он с детства привыкает в издевкам и насмешкам, к своему несовершенству. В то же время его отец постоянно рассказывает ему о Золотом храме, который в его сознании становится символом совершенства. Когда отец везет Мидзогути в Киото, мальчик разочарован: храм совсем не так красив, как в его фантазиях, это старое обшарпанное здание. Но расстояние и время делают свое дело, и греза о Золотом храме возвращается.

Примерно по такой же синусоиде и будут развиваться отношения Мидзогути с тем, что он считает прекрасным и совершенным: он стремится прикоснуться к красоте, но не может. В момент контакта происходит разочарование, или осознание собственной неполноценности, или недостаточная идеальность момента. Прекрасное становится таковым лишь в момент, когда оно не близко, а абстрактно или на грани ускользания.

Мисима дает Мидзогути двух приятелей, двух спутников, которые олицетворяют дьявола на одном плече и ангела на другом. Один из них полнится доброжелательностью, не обращает внимание на заикание, чем приводит Мидзогути в шок, а другой, сам обладающий физическим недостатком, использует его для достижения своих целей – крайне порочных и корыстных. Мидзогути мечется между друзьями, но жизнь делает выбор за него, будто подтверждая теорию о том, что прекрасное недолговечно и должно исчезнуть на пике великолепия.

Мне вспоминались “Дети полуночи” Салмана Рушди, где главный герой Салим чувствовал, что его судьба и судьба Индии, его страны, – это единое целое. В романе Мисимы герой чувствует слияние с Золотым храмом, который захватил его мысли и чувства, стал воплощением прекрасного и одновременно преградой, которая отделяет его от настоящей жизни и непосредственных чувств.

Концовка романа шокирует и отрезвляет: герой, мучимый внутренними демонами, нерациональный, своевольный и совершенно неадекватно воспринимающий людей вокруг и их мотивацию, вдруг открывает глаза. И я не уверена, что читателю очень понравится то, что смотрит из этих глаз на языки пламени, пожирающие Золотой храм.

Википедия говорит, что этот роман – одно из самых популярных в мире японских литературных произведений, и я уверена, что и сама к нему еще вернусь: в своем обзоре я лишь чуть поскребла по поверхности и пунктиром обозначила только одну основную смысловую линию. Если вам есть что добавить или поделиться, добро пожаловать в комментарии!

#мисима #япония