Books in my hands | Книги в моих руках
3.69K subscribers
473 photos
689 links
Та самая Валентина из Рязани из литературного подкаста Стивен КНИГ

Литературный подкаст @stephenknigpodcast

Влиятельная группировка @bookinfluencers

Книги в оригинале @read_original

События @bookpartyhard

Директ @Valentina_Booksinmyhands
加入频道
​​“Broken Harbor”, Tana French / “Брокен-Харбор”, Тана Френч

Это четвертая книга из цикла про Дублинский отдел убийств, я уже написала про первую, вторую и третью, и обязательно напишу про оставшиеся две!

В этой точке рассказа о цикле книг хочется сделать паузу и подумать о названиях книг. Четыре из шести (1, 3, 4, 5) называют место действия, а вот вторая и шестая – ключевую особенность расследования. И в этих двух рассказчики – женщины. Совпадение? Третья (Faithful Place) и четвертая книга цикла названы топонимами, и если на русском языке названия переданы аллитерацией, то на английском они богаты коннотациями: faithful (верный, преданный) в третьей книге и broken (сломанный, разбитый) в четвертой. Это уже связывает место действия с жертвами, и в обоих случаях это прямая ассоциация.

Брокен-Харбор – прибрежный поселок с новой застройкой, которую забросили примерно на середине из-за начавшейся рецессии, но несколько домов распродать успели. Теперь заложники светлого будущего, которые вложили в эти дома все свои прошлые и будущие накопления, забыты и покинуты всеми социальными и коммунальными службами, застройщик разводит руками. Еще не успев стать идиллией, Брокен-Харбор превратился в идеальную декорацию для хоррора или зомби-апокалипсиса. Под стать атмосфере и преступление: в одном из домов задушено двое детей, на их родителей напали с ножом, чудом выжившая мать семейства в больнице. Три жертвы из четырех членов семьи, в которой все любили друг друга, которые всегда все делали правильно, у которых не было врагов. Кто и за что так жестоко обошелся с ними?

В центре повествования – заносчивый и честолюбивый детектив Кеннеди, который страшно бесит Мэки. Кеннеди не берет напарников, всегда работает один, тренирует новичков и добивается своих целей. В прошлом романе серии мы видели, как именно, а в этом романе узнаем, почему.

Дальше – спойлеры, поэтому, если вы чувствительны к сюжетным поворотам, просто поставьте лайк и бегите читать книжку, оно того стоит!

Главная тема книги – потеря контроля над собственной жизнью. Кеннеди, который никогда не знает, что выкинет на этот раз его ментально нестабильная сестра, не может строить планы, всегда принимает решения с оглядкой на сестру. Приучив себя к железной дисциплине и власти над собственными эмоциями, он всю жизнь пытался вернуть себе контроль над собственной судьбой. Он верит, что, если всё делать правильно, всё будет хорошо. Что практически все жертвы преступлений так или иначе навлекли на себя преступные намерения других людей. Всё это многократно иронично и больно рикошетит по нему самому: даже если очень хочется, невозможно полностью подчинить себе всё в своей жизни.

Жертвы преступления – тоже своеобразные контрол-фрики, но у них это проявлялось в основном в попытках сберечь свое доброе имя. На контрасте с этим добропорядочным семейством, которое скорее умрет, чем попросит о помощи (ой), соседская семья из рабочего класса, которая собирает весь классовый гнев Кеннеди, олицетворяет всю тупость, порочность и развращенность завистливых сплетников (сцены в доме этих соседей попахивают викторианством – в плохом смысле), неожиданно оказывается примером более здоровых отношений внутри семьи. Они так же закрываются от окружающего мира, но коммуникация друг с другом у них налажена куда лучше, и это сохраняет их ментальное здоровье даже в этом странном месте, куда занесли их мечты о светлом будущем.

В целом же книга понравилась мне чуть меньше предыдущих: объяснение произошедшего кажется будто бы слишком удобным, упрощенным. И если изменение состояния мужа семейства я еще принимаю как вполне логично прописанные, то, что произошло с женой, кажется мне еще менее вероятным, чем точное внешнее сходство между детективом и жертвой во втором романе.

Как вам роман? Поверили истории об идеальной семье?
​​“So Late in the Day” by Claire Keegan (2023)

Внезапно прочитала удивительно лиричный и грустный (и радостный) короткий рассказ Клэр Киган и внезапно написала о нем на нашем коллективном канале о литературе, не переведенной на русский, Не перевелись ещё.
​​Всем привет! Благодаря доброму посту уважаемой Галины Юзефович вас стало значительно больше, и будто бы напрашивается пост-знакомство, так что вот он.

Меня зовут Валентина, я преподаватель, переводчик и подкастер: с 2019 года с подругами ведем литературный подкаст Стивен КНИГ и страшно гордимся, что в 2021 году наш проект удостоился премии Блог-Пост.

Вот здесь я писала о своих любимых авторах. Среди них преобладают зарубежные писатели, ведь я довольно много читаю и слушаю на английском. Книжные друзья разделяют мои предпочтения, и из этого получилось несколько занимательных подборок книг моих любимых авторов: Уильяма Фолкнера , Айрис Мердок, Торнтона Уайлдера, Джона Фаулза, Салмана Рушди, Джулиана Барнса.

О совсем новых англоязычных книгах, еще не дошедших до русскоязычного читателя, я пишу на коллективном канале “Не перевелись ещё”. В прошлом году мы устроили чтения букеровского лонглиста, и мне выпало прочитать книгу, которая взяла приз, и которая, кстати, планируется к публикации в русском переводе.

Буквально пару лет назад в мою жизнь ворвалась новейшая русская литература, и я стараюсь читать всё, что только успею: например, обо всех книгах из этого поста я писала отдельные заметки, их легко найти по поиску на канале, набрав фамилию автора. За последнее время меня впечатлил, например, роман Светланы Павловой “Голод”. Кстати, завтра Светлана будет вести открытый (и бесплатный!) вебинар о том, где искать героя для современного романа. Если вас интересует писательское закулисье как читателя или коллегу-писателя, то мы с вами, скорее всего, встретимся завтра в 20:00 мск онлайн.

Добро пожаловать в мой книжный мир! Здесь много художественной литературы, иногда встречается нонфикшн, размышления о литературных и стилистических приемах, книжные встречи и книжные друзья, интересные проекты и рекомендации, редко – книжные новости или анонсы, исчезающе редко – то, что мешает читать книги. Мои комментарии всегда открыты!

Если хотите пообщаться, пишите! Давно читаете мой канал? О чем для вас написать? Что вам интересно в литературе?
​​“Everyone In My Family Has Killed Someone”, Benjamin Stevenson /
“Каждый в нашей семье кого-нибудь да убил”, Бенджамин Стивенсон


Вот тут я рассказывала, что мои студенты летом выбирают книжки для чтения на зимних каникулах, и получается так, что чтение они выбирают и мне. На этот раз дети ударились в жанровое: книга Стивенсона – детектив, но не простой, а вполне осознающий себя как текст. Подобные книги я люблю: в подкасте мы обсуждали “Восьмой детектив” и “Восемь идеальных убийств”, которые сделаны с похожим замыслом.

Эрнест – писатель особого сорта. Он пишет и продает на Амазоне мануалы для писателей-детективщиков. Он знает всё о десяти заповедях Рональда Нокса, о методе Шерлока Холмса, о шпионских романах и композиционных приемах хорошего триллера. Увлечение Эрнеста кажется логичным, когда он заявляет, что каждый член его семьи повинен хотя бы в одной смерти, а потом рассказывает, в каких именно главах романа они произойдут. Эрнест-повествователь не просто рассказывает об одном судьбоносном уикенде для всей его семьи, он беседует с читателем о том, как пишется детектив, как конструируется сама история по мере того, как мы читаем ее.

Сам детективно-триллерный сюжет интересен умеренно, но на что автор делал ставку, так это именно на фигуру рассказчика и на элементы метаромана, где рассказчик блещет остроумием (по мне, опять же, довольно умеренно), проходится по штампам и клише детективных романов, применяет правила классического детектива – и тут же обходит их, сам играет с читателем в классические игры, а потом формулирует еще одно довольно очевидное правило детективной прозы, которое давно просило формулировки: если вы не видели тело, не будьте так уж уверены, что персонаж мертв.

Название романа интригует, но оно сразу включает читателя в игру: “убил” не означает только лишь умышленное убийство. Разные члены семьи по разным причинам виноваты в чьей-то гибели, и Эрнест предупреждает об этом сразу. Книга, к сожалению (и к разочарованию одного из героев, кстати!) не сага о семье наемников или мафиози. Это семья, которая оказалась в запутанной ситуации, из которой пытается выпутаться десятилетиями. Именно поэтому сюжет богат флешбэками, побочными линиями каждого героя и героини, скелетами в разнообразных шкафах.

Эрнест утверждает, что он надежный рассказчик, но надежный не означает объективный или всезнающий, так что хоть он и (достаточно) надежный повествователь, само повествование все равно получается ненадежным: во-первых, из-за ограниченной точки зрения и информированности героя, во-вторых, из-за его физических ограничений в отдельные моменты романа, и в-третьих, из-за приема двойной фокализации, так как Эрнест сам сообщает нам, что расскажет нам обо все именно в той последовательности, в которой он об этом узнавал. Вот такой фокус, когда добросовестный и надежный рассказчик все равно создает ненадежное повествование.

Что ж, уверена, что нам со студентами будет что обсудить на занятии! А вы читали эту книгу?
​​“The Secret Place”, Tana French /
“Тайное место”, Тана Френч


Это пятая (предпоследняя) книга из цикла о Дублинском отделе убийств. В моем посте о четвертой книге вы найдете ссылки на заметки обо всех предыдущих книгах серии.

Вопреки обыкновению, в этой книге повествование распадается на две не вполне параллельные по времени части: мы видим школьниц, одна из которых – Холли Мэки, дочь главного героя третьей книги; ну а главный детектив в этом романе – Стивен Моран, который помогал отцу Холли в расследовании много лет назад. С самим Мэки, кстати, мы тоже встретимся. А вот работать Морану придется с Антуанеттой Конвэй, которая пытается зубами выгрызть себе нормальную репутацию в отделе убийств: ей никак не удается стать среди детективов своей в доску. Для Стивена события, описанные в романе, – возможный трамплин на желанную должность в обожаемый отдел убийств, поэтому сработаться с Конвей для него становится так же важно, как и раскрыть само дело.

А дело непростое: год назад убит ученик школы для мальчиков по соседству со школой, где учится Холли. Дело отдали Конвэй, но она не раскрыла его. Но тут внезапно Холли приносит своему старому знакомому Стивену фото того самого мальчика с надписью “Я знаю, кто убил его”. Что это значит, и прольет ли это фото свет на нераскрытое дело? Конечно, прольет, иначе зачем это все, правда?

Когда я читала эту книгу, меня не покидало ощущение, что детективная серия скукожилась. Зачем было добавлять целый пласт из жизни школьниц вместе со сменой фокализации и разрушением единства времени? Этот прием очень похож на то, как в третьей книге Мэки вспоминал свое прошлое, потому что был участником расследуемых событий. С Холли ситуация похожая: видимо, у семьи Мэки особое положение в этом цикле романов, другого объяснения не вижу. Но это не самый большой вопрос к книге.

Самый большой вопрос – это внезапно появившийся элемент магического реализма (?), который в итоге не сыграл вообще никакой роли. От этого я очень загрустила. Да и вообще, школьное повествование хотелось местами пропускать.

Зато детективная линия стоила того, чтобы продираться через подростковые драмы! Как я уже написала, у каждого детектива свои цели, и их нужно добиться, параллельно раскрывая дело, в котором фигурируют сплошные несовершеннолетние. Как не вставить себе палки в колеса и каждым своим действием не поставить под сомнение законность самого расследования? Тем более, что отец одной из школьниц – опытнейший детектив Мэки, который а) сам пытается распутать это дело, б) не дать в обиду Холли и в) при необходимости может так запудрить мозги своим молодым коллегам, что они скорее уволятся из полиции, чем захотят перейти ему дорогу. В общем, всё максимально сложно, максимально запутанно, и максимально болезненно для всех сторон. И да, убийца на свободе уже целый год.

Как многие справедливо отмечали, это скорее не детективный, а психологический роман. Но настолько же, насколько я верю во взрослых персонажей, мне показались неуклюжими и слегка рандомными мотивации подростков и логика преступника. Как будто идеализируя драгоценную детскую пору при помощи элемента магии, добавочно оттеняя ее сценой встречи мамы Холли со школьными подругами, Тана Френч окружает детей ореолом великолепия, внутри которого не в полной мере сохраняется реалистичность – или у меня не всё идеально с представлениями о подростках.

Знаю, что многие из вас читали эту книгу! Жду вас в комментариях, приносите впечатления, обсудим!
Держитесь, друзья! В серии по дублинские убийства осталась всего одна книжка😁
Вернулась из путешествия в теплую египетскую зиму (очень холодно, говорят местные, мы в такой мороз не купаемся) назад в рязанские сугробы. Видела много книжного: добрый муж водил в легендарный каирский Диван и в Александрийскую библиотеку, всё покажу, потому что интересно.

А на фото - моя книжная компания. Всегда вожу с собой электронку и одну бумажную книгу (а вдруг электронная сломается). Ну и две нижние книги - это мои сувениры из короткого зимнего приключения.

В связи с этим вопрос: сколько книг берете в поездки? Успеваете в путешествиях читать? Везете ли книги в качестве сувениров?
​​“The Trespasser”, Tana French /
“Тень за спиной”, Тана Френч


Это шестая и заключительная книга из цикла о Дублинском отделе убийств. Я начала слушать серию ближе к концу ноября и закончила 2 января; за это время у меня было несколько бессонных ночей и много-много восторгов и чистого удовольствия.

В пятой книге цикла, “The Secret Place”, мы познакомились с Антуанеттой Конвэй, амбициозной и жесткой. Теперь она сработалась со Стивеном Мораном, главным героем прошлой книги, и мы видим мир ее глазами: мир, где все вокруг – враги, каждый что-то замышляет против нее, плетет козни и мечтает, чтобы она подала рапорт об отставке и наконец перестала путаться под ногами нормальных детективов в отделе убийств.

Конвэй и Моран получают дело об убийстве молодой женщины в ее доме, и Антуанетте кажется, что на них вновь сбросили типовой случай домашнего насилия, а настоящее сложное дело ей никогда не получить. К тому же начальник настолько не уверен в их силах, что над делом вместе с ними поставили работать их более опытного коллегу. Неужели Конвэй так и не дадут спокойно работать?! Неужели её все же выживут из отдела?

По обыкновению, Френч сплетает в романе всё, что мне нравится. Во-первых, фигура главного детектива и рассказчика – максимально субъективная. Конвэй, которая никогда не знала своего отца (ее мать каждый раз рассказывала настолько разные истории, что в них никогда не совпадала даже его национальность), привыкла к тому, что вокруг все лгут, что никому нельзя верить. В целом, это неплохое качество для полицейской работы, но если оно заставляет сомневаться в каждом слове искренне преданных тебе людей, это становится проблемой.

Во-вторых, фигура жертвы подсвечивает многое в тех, кто расследует ее смерть. Эшлин была сложным человеком, и красивый фасад, который она демонстрировала окружающим, скрывал такое, что даже Конвэй, женщина с весьма непростой судьбой, прониклась солидарностью. Эшлин пыталась разгадать тайны своего прошлого, залечить старые раны, свести счеты – и параллельные линии в их с Конвэй судьбах оказались неожиданно важными не только в расследовании преступления.

В-третьих, детективы тут немножечко (и даже много) расследуют самих себя. Конвэй пытается ответить на давно волнующие вопросы о собственном прошлом, принимает решения о своем будущем, распутывает свою собственную жизнь параллельно с распутыванием дела.

Ну и в-четвертых, здесь есть отношения внутри полицейского коллектива – многих отделов, служб, многих отдельных людей. Полиция – не гомогенная масса, это сложные взаимосвязи, отношения “ты мне – я тебе”, попытки прикрыть друг друга ради дружбы или цеховой солидарности, подставить неугодного коллегу, выручить информацией просто так, продвинуться по службе. И на каждом шагу – сложный этический или просто жизненный выбор, за каждым решением стоят странные иррациональные живые люди, а не вычислительные машины на страже закона.

Все это очень интересно, и мне безумно нравится Конвэй с ее вечной подозрительностью. Безумно нравится Стивен с его трепетными дружескими порывами. Все еще очень сильно нравится детективный босс О’Келли с его отеческой мудростью и жесткими принципами. Ну и конечно, мне все еще нравится, как Тана Френч ни на минуту не отступает от священных заповедей честной детективной композиции, предъявляя нам все улики вовремя, а главное – предъявляет нам преступника на стадии знакомства, дает видеть все, что видят детективы, позволяет угадать разгадку – хотя на этот раз мне было чуть сложнее, чем в прошлых книгах серии.

Кто из вас дочитал серию про дублинский отдел убийств до конца? Считаете ли вы эту книгу сильной концовкой для целого цикла? Я отвечу да на оба своих вопроса.
​​Раз я так бодро начала и закончила читать целую детективную серию, решила проинспектировать, какие еще детективные серии я начала, но по разным причинам еще не закончила, и какие мне еще только предстоит начать. Как оказалось, серийных детективов я читаю довольно много, и большинство серий еще пишутся. Что ж, тем лучше! Напишу, какие серии я читаю и на какой книге остановилась.

Robert Galbraith, “The Running Grave” – седьмая книга Гэлбрейта (она же Роулинг) о Корморане Страйке и Робин Эллакотт и их лондонском детективном агентстве. Получила книжку в подарок и страшно радуюсь в предвкушении тысячестраничного кайфа! О предыдущей (шестой) книге цикла писала тут. С переводом последних книг цикла на русский язык в наши времена всё непросто, но, говорят, народные умельцы решают этот вопрос.

Richard Osman, “The Last Devil to Die” – четвертая книга о жителях элитного поселка для престарелых, где бодрые старички и старушки расследуют преступления так, как полиция и не мечтала. Все книги серии выходили у Мифа, о первой мы записывали подкаст, о второй и третьей я писала здесь, ну а четвертая в этом году выходит на русском.

Anthony Horowitz, “The Twist of a Knife” – четвертая книга из серии о Горовице (да-да, автор пишет детективы про самого себя) и Готорне (который решил, что писатель должен запечатлеть его детективно-полицейские подвиги, как Ватсон). В этом году выйдет и пятая книга “Close to Death”. Первая книга “The Word Is Murder” точно выходила на русском, про остальные не знаю. А вообще, самое прикольное в серии - использование в названиях этих метароманов всяческих литературных терминов: word, sentence, line, twist, close. О серии про Сьюзен Райленд (“Сороки-убийцы”, “Совы охотятся ночью”) никакой информации не видела, поэтому о ней здесь не пишу.

Benjamin Stevenson, “Everyone on This Train Is a Suspect” – вторая книга об Эрнесте Каннингеме, про первую часть вот тут. Говорят, вторая часть удалась лучше первой, поэтому тоже записала в список.

Tana French, “The Searcher”, “The Hunter” – в этом году выходит вторая книга из новой серии Таны Френч. Раз уж я с таким удовольствием прочитала про Дублинский отдел убийств (написала про все книги: раз, два, три, четыре, пять, шесть), то и новую серию мне точно нужно читать!

На этом, кажется, всё! Если хотите подбросить в мой список еще детективных серий, которые еще в процессе, пишите! Почему бы мне не ввязаться еще в несколько авантюр?

На примете у меня цикл Юлии Яковлевой про Зайцева (действие происходит в первой половине 20 века), потому что про Мурина понравилось чрезвычайно; Холли Джексон и “A Good Girl’s Guide to Murder”, который купила просто из-за названия; внезапная “Пани Зофья, у вас колесо отвалилось” – кажется, выходит вторая часть, а у меня первая не прочитана; ну и в пару к предыдущей героине – “Девушка с татуировкой дракона”. Да, Ларссона я еще не читала. В общем, даже если я буду читать одни детективы, мне точно хватит еще на пару лет, а там и продолжения серий выйдут!
​​“The Seven Moons of Maali Almeida”, Shehan Karunatilaka /
“Семь лун Маали Алмейды”, Шехан Карунатилака


Я испытываю слабость к Букеровским спискам, и лауреатов последних лет стараюсь обязательно читать: чаще всего жюри подбирают что-то по моему вкусу. Сейчас в моих руках оказался роман, который взял Букера-2022.

Ланкийский автор (на чье фото в книжке я периодически томно поглядывала) создал великолепную историю о разумном, добром, вечном и по сути неоригинальном: дух, который оставил неоконченное дело, должен его закончить в определенный высшими силами срок и найти покой. Но интересной и оригинальной этот простой сюжет делает контекст – история Шри-Ланки, форма – квест главного героя, диалоги с многочисленными духами, временная композиция, наполненная воспоминаниями и попытками реконструировать момент смерти героя.

Итак, Маали Алмейда, фотограф, который работает на всех и ни на кого, оказывается в каком-то странном месте, где ему сообщают, что он мертв. На нем только одна сандалия, его фотоаппарат разбит, да и вообще очень похоже, что он и правда мертв: вот двое пытаются избавиться от его трупа, в числе прочих. Что ж, откладывать больше нельзя: мир должен увидеть фотографии, которые хранятся в коробке у него под кроватью, и узнать страшную правду. Только как дать миру понять, что он должен увидеть эти фотографии? И как сделать так, чтобы первыми их не нашли те, кого изобличает их автор?

Первой моей ассоциацией был обожаемый “Линкольн в бардо”, единственный роман Джорджа Сондерса, принесший ему Букеровскую премию в 2017м (совпадение?): все действие там тоже происходит среди душ умерших, и их влияние на души живых в этом романе оказывается неожиданно исторически решающим моментом. Если любите Сондерса, вам точно будет интересно послушать наше обсуждение этого романа.

У Карунатилаки же роман оказывается более реалистичным. Нет, не в плане изображения загробного мира, а в отношении мира в целом. Если у Сондерса роман заканчивается на высокой патетической ноте, в которой звучит романтическое стремление к изменению мира к лучшему – и вера в такую возможность, то у Карунатилаки такой веры нет. На смену одним злодеям придут другие, и хотя опускать руки, поднятые для борьбы со злом, само по себе преступно, зло удастся сдержать лишь точечно, можно уберечь лишь некоторых, и выбор придется делать быстро, ибо зло безжалостно и неотвратимо, хотя порой и идет на взаимовыгодную сделку.

При этом нельзя сказать, что Сондерс – ванильный романтик, а Карунатилака – разочарованный циник. Оба романа объяединяет главное: стремление к свету через пороки и боль нашего бренного мира, а главное, что может спасти и заставить идти вперед – доброе, вечное, такое банальное и такое жизненно необходимое условие жизни: любовь, и только она. И хотя Маали Алмейда не сможет исправить своими фотографиями ни весь мир, ни даже свою страну, он поймет: жизнь не бессмысленна, когда ты знаешь, кто ты, какова твоя миссия и цель. И конечно же, если ты кого-то любишь.

Читали Карунатилаку или Сондерса? В моих дальнейших планах есть еще одна книжка про жизнь после смерти, и это “Грязь кладбищенская” Мартина O Кайня. Буду рада, если добавите еще хороших книг по теме!
Каирский книжный магазин из книги про каирский книжный магазин

Я мечтала посмотреть на пирамиды (великолепно, двадцать из десяти), но в Каире нашлось кое-что специально для книжной части моей души.

Оказалось, что наш отель был в каком-то удивительно книжном квартале: после обеда тротуары превращались в бесконечные раскладки книг (в том числе и на английском языке), а через открытые двери магазинчиков были видны букинистические лабиринты.

Но за сувениром, который привезла из Каира, я отправилась в легендарный Diwan, который в 2002 году открыли в центре города три женщины: Надя Вассеф (ей на тот момент было 27 лет), ее сестра Нихал и их общая подруга Хинд. В 2022 году перевод книги Нади Вассеф “Каирские хроники хозяйки книжного магазина” вышел у Альпины, и вот я увидела легендарный книжный своими глазами. Магазинов Diwan в Египте сейчас целая сеть, но ближе всех к нам оказался самый старый.

Diwan на Замалеке состоит из нескольких небольших залов: холл с нарядной выкладкой англоязычных хитов, литература на арабском языке, детская литература и кафе, англоязычная литература, отдел канцтоваров. Книги на английском, предсказуемо, стоят в несколько раз дороже книг на арабском, сотрудники магазина приветливы и вежливы, а кофе так хорош, что я могла бы остаться там на пару часов и без книг.

В отделе с англоязычными книгами - благословенное разнообразие. Ожидаемый раздел классики, которым в целом и ограничиваются англоязычные книги во многих других магазинах (в комбинации Диккенс, Остен, КРИСТИ КРИСТИ КРИСТИ), к счастью, здесь отнюдь не доминировал. Я радостно прошерстила вообще все полки с современной и относительно современной литературой, нонфиком и биографиями и осталась страшно довольна. Я даже чуть не нарушила свою резолюцию купить максимум одну книгу, но все расставил на свои места простой вопрос: что я хочу прочитать прямо сейчас?

В комментариях будет несколько фотографий книжных развалов на улицах и мои находки в Diwan. Поделитесь впечатлениями об интересных книжных, в которых бывали в последнее время?
​​Уже традиционно показываю в конце месяца, какие новые книги появились у меня в январе. Неожиданно этих книг оказалось 25, и значительная часть из них, как ни странно, – это потенциальные книги декабря, которые просто не сразу до меня добрались. Тем приятнее отложенные удовольствия от долгожданных книг, тем мощнее выглядит коллекция на моем сегодняшнем подоконнике. В общем, что тут у меня, по порядку:

🌸 два романа Хатльгрима Хельгасона от @idgorodets, которые я очень ждала, а один оказался завернут аж в два слоя пленки! Наверное, это двойной 18+, прекрасно!

🌸 два пухлейших тома романа Эдуарда Веркина от @inspiria_books, которые прочитали или сейчас читают мои важные книжные инфлюенсеры, и я наконец поняла, что мне тоже пора;

🌸 следующие 7 книг на английском купила из добрых рук моей подписчицы Дианы, с которой познакомились в книжном клубе Поляндрии, еще 5 книг – из добрых рук re-books. Думаю, что давать вторую жизнь книгам, которые уже послужили одному человеку – одно из самых приятных книжных дел!

🌸 сверху покетбуки детективной серии Юлии Яковлевой от @alpinaproza – еще одна ретросерия детективов, которая выходит, кстати, в новой редакции; и самиздат от рязанского журналиста, детектив о бандах в Касимове (предположительно);

🌸 свежий роман Энн Пэтчетт с автографом, новый Остер, пухлый Гэлбрейт, два роскошных блокнота (слева сверху) – подарки от моих друзей, которые преодолевали границы, океаны и часовые пояса, чтобы я от радости скакала по квартире, как малыш;

🌸 ну и два моих сувенира из поездки в Египет: книжка, которую я купила в легендарном Диване (из предыдущего поста) и книжка на немецком из отеля на побережье (чтобы проверить, остался ли еще порох в моих немецких пороховницах).

Как обычно, хочется просто взять и прочитать все книжки по порядку, но мы-то знаем, что такое никогда не идет по плану. А пока расскажите, что интересного купили или нашли под елочкой в январе!
​​В январе я прочитала целых 12 книг, и это неожиданно много. В прошлом году я переживала, что слишком мало читаю на английском, поэтому в январе 10 книг из 12 были как раз англоязычные. Правда, попытка читать книги со своих полок у меня не очень удалась: 6 из 12 книг я слушала в аудио. Зато все не так плохо с моим решением читать чуть больше нонфика: в январе была целая одна небольшая аудиокнига по истории искусства. В общем, читательский январь был очень удачным.

Но вокруг еще больше книг, которые я еще не прочитала!!! К счастью, их прочитали другие умные люди, и мне теперь тоже надо.

Юля прочитала “Евгения Онегина” с комментариями Лотмана, и я задумалась, почему этого еще не сделала я.

Настя благородно сэкономила мне время и пояснила, почему мне-то уж точно не понравится проза Жоржи Амаду.

Ира напомнила, что не Османом единым, и что скорее нужно читать “Пани Зофью”, которая ждет меня на полочке.

Таня показала шикарный сборник эссе «Волшебная страна и её окрестности» Николая Эппле, и это выглядит как тот нонфик, который заждался именно меня.

Дина написала про “Лес” Светланы Тюльбашевой так, что я начала бояться собственных фоток из Карелии и захотела срочно прочитать роман.

Лена рассказала про красивейшую книгу о собачке “Пулик” Клер Лебур. Кажется, там надо рыдать. Кажется, я сейчас разрыдаюсь от самого поста.

Надя положила последнее пёрышко на весы, которые называются “а читать ли мне “Выше ноги от земли” Михаила Турбина”. Получается, читать.

Кристина тронула мою скептическую душу, которая не любит книги про подростков, книгой про подростка “Камни поют” Александры Шалашовой.

Таня раззадорила прочитать “Бедных-несчастных” и сэкономить время и не читать кое-что еще.

Лена написала о мелких, но занимательных деталях была в “Эмме” Джейн Остен, и теперь рука снова тянется к уже прочитанной книге.

Ася рассказала, что героиня “Цыганской невесты” Кармен Молы – красотка-инспектор на красной Ладе. Мне такое надо.

Ну а если вы хотите почитать что-то странное вместе с компанией (тоже странной, и со временем все страньше и страньше), то приходите к нам в чат совместных чтений. В феврале мы читаем роман Федора Сологуба “Мелкий бес”.
​​“Nightbitch”, Rachel Yoder /
"Ночная сучка", Рейчел Йодер
@inspiria_books

Еще пару недель назад я купалась в бассейне с этой прекрасной книгой, а вчера обнаружила, что роман будет экранизирован, и главную роль сыграет великолепная Эми Адамс!

После рождения ребенка героиня романа в какой-то момент осознает, что на нее накатывают приступы ярости, на шее растет шерсть, да и что-то вроде хвоста проклевывается в соответствующем месте. Что делать, если в интернете ничего по этому поводу не находится, муж в ответ только смеется из своих недельных командировок, а ребенок… Ну это ребенок, его нужно кормить-любить невзирая на крылья, ноги и хвост. Конечно же, нужно идти в библиотеку!!!

Так начинается попытка обычной женщины разобраться в том, кто она такая, куда она шла всю свою жизнь, где она оказалась и кем стала после рождения ребенка, чего от нее ждет общество, муж, окружающие, она сама. Ни на один из этих вопросов не получается ответить без противоречий. Карьера или материнство? Кто ты, социальное или биологическое существо?

Особенно интересными в тексте показалось развитие отношений героини с окружающими. Отношения героини с мужем проходили все стадии – от глухого непонимания до мыслей в унисон. Отношения героини с ребенком проходили еще большее количество стадий. Отношения героини с другими женщинами вообще превратились в хаос из отрицания, враждебности, зависти, желания близости, поиска поддержки и желания оказать поддержку.

Но главное, конечно, – отношения с самой собой. Поиск своей истинной сущности и пугающие изменения в своих собственных целях и желаниях – это естественный процесс. Но когда у тебя уже есть какая-то привычная самоидентификация, набор представлений о себе, изменить их бывает очень сложно, порой даже травматично. Часто фактические изменения в жизни никак не могут сойтись с изменениями в представлениях о себе, и тогда возникает тот самый разрыв, в который и проникло ее альтер-эго, ночная сучка.

Превратилась ли героиня и правда в собаку, и есть ли в этом трагедия? Что она нашла в библиотеке? Как понять и принять себя, а еще своего ребенка, своего мужа, своих подруг? Восхитительная метафора животного, непосредственно инстинктивного существования работает на сто процентов. Этот роман – яркое и громкое высказывание, восхитительный читательский опыт. Надеюсь, и фильм будет не хуже!
Когда меня просят посоветовать книгу, я сразу теряюсь и забываю, что я вообще-то умею читать. Хорошо хоть, что есть этот канал, и я могу вспомнить, какие книги мне понравились или не очень. А когда просят посоветовать фильм или сериал, то сознание вообще прекращает свою работу, потому что на канале я о фильмах не пишу, и они забываются, как только экшен на экране сменяется титрами.

Сегодня я хочу познакомить вас с десятью каналами о книгах и десятью каналами о кино и сериалах, с которыми точно не будет скучно. Расскажите, знакомы ли вы с кем-то из этой папки?
​​“Канцтовары Цубаки”, Ито Огава @polyandria

Во-первых, это очень приятная книга: красивая иллюстрация на обложке, текстура софт-тач, даже бумага и шрифт внутри какие-то очень приятные, да и вообще, ее здорово держать в руках. Эта книга как объект меня заворожила.

Во-вторых, издание открывает вступительная статья переводчика с японского Дмитрия Коваленина. В ней дается контекст, на старте объясняются культурные и бытовые подробности, знание которых позволит читателю легко войти в роман. В именах собственных и культурных реалиях стоят ударения, представляете! В самом тексте романа – поясняющие ссылки (и нет, книга ими отнюдь не перегружена), а письма – практически главные герои этой книги – даны здесь и в виде иллюстраций так, как они выглядели бы на японском языке.

В-третьих, сам роман “Канцтовары Цубаки” – великолепное чтение. Когда не знаешь, чего хочешь, непонятно, за что бы взяться, нужно просто брать эту небольшую японскую книгу и наслаждаться. Настолько комфортного и милого текста я не читала давно! А учитывая простую итеративную фабулу, состояющую из отдельных эпизодов, связанных сквозными мотивами, и погружение в культуру и традиции Японии, описания вкусной еды и красивых письменных ритуалов, книга становится подорожником, который можно прикладывать к грустному человеку!

Главная героиня романа Хатоко – потомственная юхицу. Это писец-каллиграф, который по заказу различных клиентов пишет письма. Странное занятие, скажете вы, и, вероятно, будете правы: в век электронной переписки бумажные письма выглядят анахронизмом. Тем ценнее рукописное послание, выполненное на специально подобранной для этого бумаге специально подобранным инструментом (кистью, пером, ручкой), да даже конверт и марка – важная часть послания.

Если вы хоть что-то слышали об искусстве японской переписки, то наверняка знаете, что она подчинена строгим правилам и ритуалам. Добавим сюда ритуалы каллиграфии, подбора не только слов, формулировок и формата, но и даже самого почерка и цвета чернил, – и письмо становится настоящей капсулой смыслов, произведением искусства, памятным даром, важным документом. В любом случае, оно становится глубоко личным артефактом.

Этим и занимается Хатоко, пытаясь для своих клиентов соединить многовековые традиции с реалиями современной жизни. Сама же Хатоко, конечно, не безучастная машина для каллиграфии. В ее жизни были сложные отношение с Наставницей, попытки сбежать от предназначения и найти свой собственный путь, период подросткового бунта, учеба за границей. Но вот она снова здесь, в семейной канцелярской лавке, пишет письма, открытки и приглашения, и пытается понять свое прошлое, настоящее и будущее.

Жизнь Хатоко кажется размеренной, лишенной неожиданностей. Описание ее дня похоже на медитативные тиктоки, в которых красивые японские девушки показывают, как готовят или убирают в своих кукольных квартирках. Но описания неплохо устроенного быта, симпатичного городка и прекрасных кушаний – антураж для пути, который проходит героиня, чтобы встретить самое себя.

Успели прочитать эту книжку-мимимишку? Если еще нет, успевайте!!! В этом году выйдет продолжение, и я уже очень жду.
​​Александрийская библиотека

Завершу свои рассказы о том, что книжного видела в Египте, библиотекой города Александрии.

Историческая Александрийская библиотека, неведомо кем и когда разрушенная (есть очень много версий), и ни один текст из которой не сохранился, – мощный символ храма знаний, доступных каждому. Новая Александрийская библиотека была построена недалеко от (предположительного) местонахождения исторической, буквально через дорогу от университета, с видом на набережную и Александрийскую Цитадель.

Это огромная прекрасная библиотека с обширным фондом, удобными рабочими местами и эпичнейшей организацией внутреннего пространства в форме ступенек амфитеатра. Внешне библиотека напоминает наклоненный к северу солнечный диск, защищенный от моря дополнительной стеной. Потолок над читальным залом полностью стеклянный, в здании много света.

В общем, это великолепная высокотехнологичная библиотека, которая впечатляет масштабами и красотой. Вход для туристов – по билетам, которые можно купить в кассе у дороги слева от основного здания библиотеки.

За последний год я была еще в двух библиотеках, в Гуанчжоу и Мурманске. Если так пойдет и дальше, то я и в рязанские библиотеки зайду…

В комментариях - несколько фото из Новой Александрийской библиотеки.
Подарить время на чтение

Чтобы создательница канала не работала, а читала
Books in my hands | Книги в моих руках pinned «Подарить время на чтение Чтобы создательница канала не работала, а читала»
Всем привет! Произошли технические изменения в работе бота для донатов, поэтому теперь у меня новая кнопка для тех, кто хочет поддержать мой канал. Для меценатов ничего не изменится, для меня - тоже.

И раз уж я пишу этот пост, поблагодарю своих меценатов и меценаток (хоть я и благодарила вас лично, вы знаете). Спасибо всем, кто поддерживает канал словом и/или делом! Спасибо всем, кто приходит и остается. Спасибо всем, кто читает посты, ставит лайки, обсуждает со мной книжки и вообще всячески создает тут вместе со мной пространство, куда хочется возвращаться, чтобы пообщаться😘
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM