SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
2.86K subscribers
2.93K photos
389 videos
1 file
1.05K links
Сиахлове (სიახლოვე с груз. «близость»). Авторский канал о грузинской культуре.
Чат — https://yangx.top/Siakhlove
Обратная связь: @shvelin
加入频道
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎼Вчера был день рождения выдающегося композитора Джансуга Кахидзе! Он же — основатель тбилисского симфонического оркестра.
🎶Многогранность его таланта стала своеобразным феноменом: он увлекался народным пением, организовал фольклорный ансамбль, он писал симфонические произведения, дирижировал лучшими оркестрами планеты, он написал музыку к более чем 100 кинофильмам, не забывал эстраду и пел.
🎵Перед смертью Джансуг Кахидзе записал лирическую песню на стихи Галактиона Табидзе — «Луна над Мтацминда». Эта песня стала его завещанием.
Достойным продолжателем дела композитора является его сын Вахтанг Кахидзе!
🎵 А представленная здесь «Мова маиси» («Придет май») — песня о любви и весне из кинофильма «Распахните окна» на слова поэта Петра Грузинского, частого соавтора Кахидзе.
✍🏼Текст этой волшебной песни с моим переводом читайте в 1-ом комментарии.
🥂Маэстро могло исполниться 8️⃣8️⃣ лет!

#музыка #перевод_сиахлове
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥳✍🏼В этот день, 3 июня, родился грузинский поэт-мистик Терентий Гранели. Поэт оказал большое влияние на современных поэтов Грузии.
Подробней о поэте читайте в следующем посте.
📝А здесь я позволю себе выложить собственный перевод одного из любимых своих стихотворений (оригинал в 1 комментарии).

Весенний вечер

О, весенний тихий тёплый вечер,
Меж веточек порхнула птица. Ветер.

Душа в полёте границу пересекает
В память о любимой адрес напевает.

До небес простерлись длинны ночи,
Сердце ж охватила радость строчек.

Предо мной — горизонт иных мечтаний!
Луна томится, созерцая землю, гравий.

Спокоен весенний тихий тёплый вечер,
Меж веточек порхнула птица. Ветер…

#перевод_сиахлове #стихи_сиахлове
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
saqartvelo lamazo
грузинский романс - Tsisferi Trio
🎶Ловите одну из самых известных и популярных грузинских композиций! Слушать её — одно наслаждение! Кто только её не перепевал, включая Тамару Гвердцители, но именно исполнение «Циспери трио» — словно бальзам на душу.
✍🏼Музыка на стихи великой поэтессы Анны Каландадзе. В песне слышим лишь два куплета из целого стихотворения. Именно их я вам и перевела))

🎵О, красавица Грузия,
Тебе колыбельную напевает

ветер,
Чинара читает сказку…
Меня, сомнениями переболевшего,
Плакучая ива наполнила лаской.

Где,
моя красивая Грузия,
где другая Грузия?

Луга, картлийские луга,
Широкоплечие хребты…
В горах — сумрачный лес,
В лесу — ветвисторогие олени.

Где,
моя красивая Грузия,
где другая Грузия?

#музыка #перевод_сиахлове
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎸🍷А мы продолжаем находить легендарные песни, исполняемые «друзьями за гитарой», когда капли «красного» все ещё бродят в горле, придавая голосу бархатистый оттенок. Уже не первый раз замечаю, как культовые композиции перепевают лучше оригинала вот в таких условиях.
🎧Послушайте и сравните: Ника, Лексо и Татиа на видео 👆или сладкоголосый и безукоризненный Лаша Глонти. 👈▶️
▶️Называется песня
«Обними меня»
Оказывается, чтобы развеять печаль,
Господь научил нас песне.
Безразлично, кто будет со мной после тебя.
Безразлично…
Безразлично…
Я люблю Тебя…
Каменное у тебя сердце. Каменное…
Взгляни на Тбилиси…
Как моросит красиво…
Светлячки и вязы поют,
Обними меня.
Для тебя ищу заветный подарок,
И раз печаль — мой удел,
Я оставлю тебе свой вздох,
Так как это сердце… единственное…
Единственное…

📌Текст песни на грузинском.

#музыка #перевод_сиахлове
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Более 150 лет назад отец грузинской нации Илиа Чавчавадзе написал остросатирическое стихотворение «Бедниери эри» («Счастливая нация»). Настоящий гротеск на грузинское общество! Автор высмеивает все его недостатки и уродства. Грузины охарактеризованы самым худшим образом, как только можно себе представить.
Надо признать, что Илиа был единственным человеком — и по заслугам, и по авторитету — от которого грузинское общество конца XIX в. такое выслушало бы… Более того, Илиа внес исключительный вклад — он научил грузинскую нацию критически и с изрядной долей самоиронии смотреть на себя со стороны.
Так как перевода на русский нигде нашла, сделала его сама. В довершение лишь отмечу, что эти строки и по сей день служат самым остродействующим
отрезвителем.

📝«Счастливая нация» (перевод Мамасахлиси Нино)

Разве есть на свете где-то
Нация счастливей этой?
С тяжелой ношей,
Хорошей галошей,
Нарядная, прекрасная;
Кроткая и смиренная;
Коленопреклонённая и благодарная;
Безмятежная и объезженная;
Лебезящая, всевыносящая;
Порядочная и прилежная.

Разве есть на свете где-то
Нация счастливей этой?
Все богатые — немые;
Сердобольны, мягкосердны;
И слепые, и глухие —
Народ с удилами во рту.
Все лжецы и мудрецы,
От мала до велика —
Лицемеры, бездельники, плуты!

Разве есть на свете где-то
Нация счастливей этой?
В пыль обращенная
И ветром унесенная;
Праздная, наглая, бесполезная;
Ограниченная и кривопутная.
Ненадёжная и лукавая.
Врага непризнающая,
Кумира создающая.
Снаружи смелые,
Трусливые внутри.
Неимущая, безрассудная,
Беззаботная и голодная.
Разве есть на свете где-то
Нация счастливей этой?

Актуально, не так ли?!

🎥А если вы не видели в свое время наделавший шуму пародийный клип Анри Джохадзе, то послушайте, вам понравится ;) О чем поется, вы уже знаете! Сменить персонажей, и смело можно доставать из закромов и пускать в эфир. Если бы не один нюанс.

#поэзия #перевод_сиахлове #Илиа
@SiaxloveGeorgia
SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
Шови Шови разбудил сто лет назад детский смех. До этого он был просто местом. Когда Шови осознал себя, оказалось, что люди уже построили дома и начали в них жить - не круглый год, только когда тепло, поэтому Шови полюбил лето. Оказалось, что он чувствует…
🕯️Весь последний месяц и я копила мысли о трагедии Шови, которые то собирала в кучу, то развеивала по ветру. Буквы никак не складывались в слова, а слова в предложения…
🖤Затем оползни добрались до Гурии. Стихия унесла жизни трёх человек, 35 семей оставила без крова.
И пока я лениво размышляла о бренности бытия, как вдруг редактор канала @NGnewsgeorgia присылает мне стихотворение Мариам Баджелидзе, которое точно передает мои переживания. И наступило облегчение. Ведь ничего писать не нужно было. Просто взяла и на одном выдохе перевела.

✍🏼 Автор: Мариам Баджелидзе (перевод Нино Мамасахлиси).

Не пиши, что снова река разлилась,
Свободы не осталось и в гóрах,
Что вместо тысячи бабочек ярких
Застыла земля в волосах и слёзах.

Как на твое «помоги»
Эхом разносится «тсс, погоди»!
Отчего родителям, что ищут тебя,
Выпала ноша тяжелей Христа.

Неужто вскоре другая напасть
Заглушит трагедию Шови,
Ведь ещё от беды до беды
Не набрались уму-разуму мы.

Жаль, что мы вернёмся к прежней рутине
И по уши погрязнем в опасных бациллах,
Что в последний путь тебя провожать
Безвестный пройдоха станет в бахилах.

Не пиши, что снова река разлилась,
Что нет больше Шови и Глола,
Что в маскарад обернулась печаль
И наша тихая, бездонная горечь.

И прежде чем допишу я до точки, скажу:
Беспрерывно волнует дума одна —
Природа поливает нас грязью сполна,
Да так, как того заслужила страна.

И прежде чем допишу я до точки, знай:
Беспрерывно одна дума волнует меня —
Природа поливает нас грязью сполна,
Да так, как того заслужила страна.

#перевод_сиахлове #рача
@SiaxloveGeorgia
Пост откровения. О детстве и дне сегодняшнем.
Подумала, что давненько не писали об авторах Канала. При этом повторяться не хочется. А лишь ещё больше раскрыться. Тем более что с момента создания канала (16.04.2022) немного изменились и даже выросли.
👯‍♀️Напоминаем, что канал Сиахлове ведут две сестры — Нино и Гванца. Обе мы грузинки по крови и до мозга костей. Мама — уроженка Тбилиси, которая вышла замуж за типичного имеретинца из Багдати. В конце 80-х отец погряз в науку, уехал учиться в Москву, в аспирантуру. Жили они с мамой в общаге, где и родились мы обе. Из деревни любимая бабушка папы Нуца то и дело отправляла посылки с вкусностями, о чем непременно узнавали все соседи. Что было дальше, догадаться несложно.
💥В планах отца было защитить кандидатскую диссертацию и вернуться всей семьёй на Родину. С первым справился успешно, а вот свершиться второму помешала война… А ещё холод и тьма. В буквальном смысле. В 90-х в Грузии не было ни электричества, ни отопления, ни газа, ни воды.
🪔Это для нас, маленьких, лето под керосиновыми лампочками было овеяно романтическим флером. Но не для наших близких. Это только у нас Грузия ассоциировалась с летом… Ведь остальные времена года мы жили в Москве, в тепле и изобилии…
Война и разруха забрали у картвелов почти все блага цивилизации, привнесли хаос, коррупцию и криминалитет (привет Кутаиси). В такие моменты остро ощущаешь чувство локтя, взаимовыручку, поддержку друг друга, добрососедские отношения. Собственно, всё это и несём с собой мы беспрерывно из Грузии 90-х. Всё остальное, что имеем, дала Москва. Друзей, образование, карьеру, семью. Ага, своими мужьями-грузинами мы познакомились в Москве…
🏫Кстати что касается знаний грузинской истории, литературы и письменности, тут наши с Гванцей пути немного разошлись. Она ходила в грузинскую воскресную школу, где и пожинала азы всей этой прелести. Я же познавала всё самостоятельно, то и дело доставая вопросами своих родителей и родственников. Благо, что было кого. Мы с Гванцей — дети потомственных педагогов. Наш прадед Мамиа— основатель единственной школы в деревне, в которой до сих пор преподает бабушка Дали.
🎓Но вернёмся в наши дни. Многие уже в курсе, что я — многодетная мать, кандидат юридических наук, конституционалист.
📝До создания Канала писала научные статьи на темы, которые для российской науки, увы, пока неактуальны… А без интеллектуальной тренировки мозга я жить не могу. Так меня и занесло в переводы грузинских текстов и поэзии на русский язык. Это стало моим хобби и огромным источником эндорфинов. Все переводы, будь то песня или стихотворение, можно найти на канале под тэгом #перевод_сиахлове.
🥟Гванца, помимо того что воспитывает двух сыновей, руководит своей Хинкальной на Арбате. Когда скучать по Грузии и её кухне становится невмоготу, я всегда знаю, куда идти!
👗А ещё Гванца наконец-то реализовала свою детскую мечту — под брендом Siakhlove создала капсульную коллекцию модной одежды для женщин и мужчин с этническими мотивами. Кому интересно, заходите к ней на тг-канал или в запрещенку. Она будет очень признательна вам за отзывы и оценку своих трудов!
💝На этой ноте положительный ноте пожелаем всем замечательного воскресного вечера!

С любовью и уважением к нашим дорогим читателям,
Нино, Гванца.
🙈Если мало ли вдруг вас обзовут бесконечным кретином, не обижайтесь. Просто вспомните Нодара Думбадзе ;)

«Учитель алгебры звал меня бесконечным кретином. Представьте себе, бесконечный кретин — нет границ, то есть твой кретинизм простирается от одного края земли до другого, у него нет шлагбаума, у него не проверяют документов, перед ним не возводят забор. Течёт себе, словно река, соединяется с морем, через проливы и каналы впадает в океан. Затем испаряется и является в виде дождя, растет словно трава и деревья. Качается как облако в небе, потом грохочет, гремит…. Короче говоря , весь мир — твой. Весь мир — ты. Бесконечный кретин… как это грандиозно! Оказывается, как ценил меня, какое представление обо мне имел! Я же думал, он оскорблял…»

(Перевод мой — Н.М.)

#думбадзе #перевод_сиахлове #юмор_сиахлове
@SiaxloveGeorgia
SiakhLOVE|Georgia🇬🇪
👸🏻Текле Батонишвили — принцесса и поэтесса. Дочь царя Ираклия II и Русудан Дадиани; супруга моурави Вахтанга Орбелиани и мать грузинских литераторов Александра и Вахтанга Орбелиани. 👧🏻Любимую дочь Текле за ее сильный характер царь-отец прозвал «сорванцом».…
✍🏼И раз представили Теклу Батонишвили как поэтессу, было бы неправильным не поделиться хотя бы одним стихотворением. Перевела сама (Нино Мамасахлиси).

***
То ли подмастерьем явлюсь озорному Амуру,
То ли вслед за стрелою пущусь.
Этот взгляд как ожерелье надену,
Что уронил по пути на беспечную сцену.

Тоской заснеженное расстояние
Точно родник запружу я в очах.
Поэзию вручу тебе словно дыхание
И благоухание в распущенных власах!

Заполню мыслями незажившие трещины —
В твоем голосе хриплом они ярко отмечены.
Иль застелю свод небесный перинами,
Иль листопадным ветрам доверю с сединами.

#перевод_сиахлове
@SiaxloveGeorgia
🚬В утренних сумерках (Мурман Лебанидзе)

На верийском мосту, да в сумерках утра
Явились мы друг другу.
Падал снег… Люблю я вьюгу.
А он все шёл ко мне как можно ближе;
Остановил, заговорил,
Извиняясь, папиросу попросил.

Я протянул — и засияло лико.
Прикурили.
— Пьян я, — говорит он тихо.
Закурили. На сердце потеплело.
Поблагодарил. И в округе посветлело.

— Который час? — спросил уветливо меня.
— Пять утра, — неспешливо ответил я.
Сам на мосту остался, а странник прочь куда-то заметался.
Эгегей! — окликнул громко он Тбилиси.
И напевая тихо, поплёлся вверх сквозь кипарисы.

Падал снег, и папиросы были.
Падал снег, и чудеса застыли!
Счастлив я иметь так мало и столь много —
В заснеженном раю
Мужчина сигарету просит!

* * *
Тбилиси украшали сумерки зари,
Был чистым он, ходил повсюду в одиночку,
Тем утром, что закурить просил,
Родимым наш Ниази был…

____________
✍🏼Это невероятно атмосферное стихотворение написал известный поэт XX века Мурман Лебанидзе. В посте представлен в моем (Н.М.) переводе. Тем человеком, попросившим закурить, был Ниаз Диасамидзе старший (1927 - 1970) — деятель искусств, поэт, пианист и скульптор; колорит Тбилиси и любимец всей столицы.
🎶 А тут замечательная композиция группы Mgzavrebi на стихи Лебанидзе.

#стихи_сиахлове #перевод_сиахлове
@SiaxloveGeorgia
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM