#отношения #история #Китай #котики #повседневность
Время чтения: ~6 минут
Название канала сменю следующим постом, а сейчас — стори тайм! Устраивайтесь поудобнее, вас ожидает шестиминутный нырок в мою китайскую повседневность и мои отношения с Шуэ.
Я же снова переехал во время золотой недели: с 17 этажа в пятнадцати минутах ходьбы от 4 кольцевой ветки (читай — границ центра города) на шестой этаж, неподалёку от Шанхайской Южной Станции. Квартира ещё дальше от центра, ощутимо дешевле, приятнее и чуть ближе к моей работе; хозяйка дружелюбнее и тренирует об меня свой английский; ну да я не против. Ещё у неё две кошки и история была бы невозможна без них.
Кошек зовут Мейли («красавица») и Фацай (эээ, «становясь богатым»). Мейли — и правда красивейшая белая кошка, которая мило мурчит и ластится ко мне, а вот Фацай обычно сидит на кровати в комнате хозяйки со сложенными перед собой лапками и смотрит на меня вот так: 😐. Когда я пытаюсь к нему приблизится, он съёбывается на несколько метров, оборачивается, выгибает спину и смотрит так: 🤨. Всё это — беззвучно. Мейли частенько тусуется в моей комнате, а Фацай туда даже не пытается заходить — хотя хозяйка сказала, чтобы я обязательно закрывал дверь, если ухожу, потому что Фацай может нассать на моей кровати.
По-моему, это довольно точно характеризует мои отношения с красотой и с деньгами.
Шуэ же не любит зверей; в городе из них можно встретить только кошек и собак (и то, почти все — с хозяевами; дворовые довольно редко); изредка — крыс, мышей и кроликов. Больше зверей она, по-моему, боится только насекомых. Одним вечером мы шли по тротуару и на дорогу перед нами выбежал какой-то большой жук; она завизжала, столкнула меня на проезжую часть, повисла на мне и не отпускала, пока я не обошёл его за несколько метров. Кошки вызывают не такую сильную, но схожую реакцию; поэтому она не очень хотела приходить ко мне на новую квартиру. Но спать в обнимку — хотела, и позавчера пересилила себя. С вечера всё было ок; мы не встретили кошек в общей комнате, я быстренько проводил её в свою и затворил дверь.
Вчера же с утра я ушёл на работу. Классов у меня было не очень много, уже к двум я закончил — она молчала всё это время. В два, наконец, ответила на мои сообщения.
— Я только что проснулась. ОТТОГО ЧТО КОШКА СКРЕБЛАСЬ КО МНЕ В ДВЕРЬ!
— Не волнуйся. Ты там в безопасности.
— И я всё ещё слышу хозяйку. Она ходит там по квартире. Хочу в туалет.
— Ну, она фрилансерка, работает из дома. Просто выйди оттуда, скажи неловкое нихао и спрячься в туалете.
— Я не могу.
— Почему?
— Там кошки! И я боюсь хозяйку.
— Почему?..
— Так, я дальше спать.
В пять, когда я закончил свои дела по работе, съездил в другой кампус и был на пути домой для видео-интервью на парттайм, она написала снова.
— Я проснулась! Угадай почему.
— Ты мой Лунтик. Потому что нельзя спать пятнадцать часов в сутки?
— Потому что хозяйка ушла и хлопнула дверью. Я в туалете! И я видела кошку, но она меня от меня убежала. Что такое Moontik?
— Неважно. Эта кошка — это Фацай. Я скоро буду там, жди меня.
— Целую!
Вы чувствуете, что история приближается к кульминации?
Я вернулся домой (минут за десять до хозяйки), быстренько прошёл интервью и мы с Шуэ начали обсуждать, где поужинать. В это время хозяйка пошла в душ, и поэтому было принято решение совершить бросок к двери, выбраться из квартиры, а там уже решать, куда идти.
Время чтения: ~6 минут
Название канала сменю следующим постом, а сейчас — стори тайм! Устраивайтесь поудобнее, вас ожидает шестиминутный нырок в мою китайскую повседневность и мои отношения с Шуэ.
Я же снова переехал во время золотой недели: с 17 этажа в пятнадцати минутах ходьбы от 4 кольцевой ветки (читай — границ центра города) на шестой этаж, неподалёку от Шанхайской Южной Станции. Квартира ещё дальше от центра, ощутимо дешевле, приятнее и чуть ближе к моей работе; хозяйка дружелюбнее и тренирует об меня свой английский; ну да я не против. Ещё у неё две кошки и история была бы невозможна без них.
Кошек зовут Мейли («красавица») и Фацай (эээ, «становясь богатым»). Мейли — и правда красивейшая белая кошка, которая мило мурчит и ластится ко мне, а вот Фацай обычно сидит на кровати в комнате хозяйки со сложенными перед собой лапками и смотрит на меня вот так: 😐. Когда я пытаюсь к нему приблизится, он съёбывается на несколько метров, оборачивается, выгибает спину и смотрит так: 🤨. Всё это — беззвучно. Мейли частенько тусуется в моей комнате, а Фацай туда даже не пытается заходить — хотя хозяйка сказала, чтобы я обязательно закрывал дверь, если ухожу, потому что Фацай может нассать на моей кровати.
По-моему, это довольно точно характеризует мои отношения с красотой и с деньгами.
Шуэ же не любит зверей; в городе из них можно встретить только кошек и собак (и то, почти все — с хозяевами; дворовые довольно редко); изредка — крыс, мышей и кроликов. Больше зверей она, по-моему, боится только насекомых. Одним вечером мы шли по тротуару и на дорогу перед нами выбежал какой-то большой жук; она завизжала, столкнула меня на проезжую часть, повисла на мне и не отпускала, пока я не обошёл его за несколько метров. Кошки вызывают не такую сильную, но схожую реакцию; поэтому она не очень хотела приходить ко мне на новую квартиру. Но спать в обнимку — хотела, и позавчера пересилила себя. С вечера всё было ок; мы не встретили кошек в общей комнате, я быстренько проводил её в свою и затворил дверь.
Вчера же с утра я ушёл на работу. Классов у меня было не очень много, уже к двум я закончил — она молчала всё это время. В два, наконец, ответила на мои сообщения.
— Я только что проснулась. ОТТОГО ЧТО КОШКА СКРЕБЛАСЬ КО МНЕ В ДВЕРЬ!
— Не волнуйся. Ты там в безопасности.
— И я всё ещё слышу хозяйку. Она ходит там по квартире. Хочу в туалет.
— Ну, она фрилансерка, работает из дома. Просто выйди оттуда, скажи неловкое нихао и спрячься в туалете.
— Я не могу.
— Почему?
— Там кошки! И я боюсь хозяйку.
— Почему?..
— Так, я дальше спать.
В пять, когда я закончил свои дела по работе, съездил в другой кампус и был на пути домой для видео-интервью на парттайм, она написала снова.
— Я проснулась! Угадай почему.
— Ты мой Лунтик. Потому что нельзя спать пятнадцать часов в сутки?
— Потому что хозяйка ушла и хлопнула дверью. Я в туалете! И я видела кошку, но она меня от меня убежала. Что такое Moontik?
— Неважно. Эта кошка — это Фацай. Я скоро буду там, жди меня.
— Целую!
Вы чувствуете, что история приближается к кульминации?
Я вернулся домой (минут за десять до хозяйки), быстренько прошёл интервью и мы с Шуэ начали обсуждать, где поужинать. В это время хозяйка пошла в душ, и поэтому было принято решение совершить бросок к двери, выбраться из квартиры, а там уже решать, куда идти.
#Китай #история
Время чтения: 3 минуты.
Так как я, наконец, переехал, то надо отпраздновать это увековечиванием своего последнего эйрбнб. Все события в этом тексте правда случились, но были нещадно и глупо приукрашены.
Неделю назад
Связь, как всегда, отключилась метров за сто до дома. Сперва рядом с иероглифами, обозначающими название моего провайдера («Китайское говно, предоставляем худший, постоянно слетающий интернет за 200 юаней в месяц») осталось три полоски, потом две, потом одна, а потом и вовсе появилась надпись „No radiowaves, ты что думал, в 2к18 живёшь? Хер тебе, а не связь в пятистах метрах от ближайшего крупного транспортного центра”, и мои сообщения ВК перестали отправляться. Я тяжело вздохнул, дал себе обещание поменять провайдера сразу после зарплаты и грустно уставился на дорогу. Мимо проплывали супермаркет, рынок и несколько китайских ресторанов. Я обошёл свалку из великов, обогнул спорящих китайцев и наконец дошёл до ворот в мой нейборхуд (я сдался и теперь буду именовать 小区 именно так).
На входе меня ждал старый китайский дракон-охранник. Его хвост обвился вокруг будки, голова лежала на больших оранжевых шкафах рядом с воротами — в ячейки в них доставляли посылки. Длинные белые усы свисали с верхней губы, закрывая номера квартир на боксах. Он что-то спросил на каком-то диалекте китайского, и я привычно кивнул, и не пытаясь понять его. Он сказал что-то неодобрительное, поглаживая бороду своими маленькими лапками. Внезапно он остановил механические движения и громко чихнул; задрожавшая земля подкинула всё в округе на несколько метров. Где-то в глубине неборхуда заскулила собака. Я встал, отряхнулся и пошёл к своему подъезду.
В моём старом здании не было лифта, и к своему пятому этажу я заебался и решил, что точно сниму квартиру в новой высотке. Это не сработало: в результате я снял квартиру в точно таком же старом здании без лифта, но на шестом этаже. Но тогда я ещё надеялся, что буду жить с видом на высокую дорожную развязку и кайфовать от урбанизации вокруг. Впрочем, я зря жалуюсь: моя новая квартира со свежим ремонтом и действительно может стать моим домом со временем. В той же, неделю назад, был старый скрипучий пол, ужасная ванная, много картинок с полунагими мужчинами и хозяин. Когда я зашёл в квартиру, он, как всегда, висел вниз головой; на этот раз вцепился в люстру в центре комнаты. Его огромные серые крылья скрывали его накачанный живот и мускулистые ноги. Тёмные волосы почти касались пола. Увидев меня, он медленно спустил себя на пол и сел по-турецки. Я поёжился; холод уже пришёл в Шанхай и внутри зданий, как водится, было холоднее, чем снаружи. На нем не было ничего, кроме серого халата с прорезью для крыльев, и, надеюсь, трусов. Он внимательно посмотрел на меня из-за очков.
— Как твой день? — протранслировал он ультразвуком.
— Нормально, — проревел я в ответ. — Слишком много классов. А твой?
— Я играл в волейбол, — раздался писк. — Ракетками. С маленьким мячиком.
— В 网球 что ли?
— Ага, точно.
— Это называется теннис.
— О, точно. Круто! Спасибо.
Я подцепил лапой свою дверь и прошёл в комнату. Кровать прогнулась под моим весом. Из зеркала на меня глядел обычный медведь -иностранец без дома.
Хорошо, что уже скоро это изменится.
***
Хочу устроить a day from my life в следующий понедельник. Рассказать про свою работу в школе и жизнь в Китае на примере одного дня с фоточками.
Интересно?
Время чтения: 3 минуты.
Так как я, наконец, переехал, то надо отпраздновать это увековечиванием своего последнего эйрбнб. Все события в этом тексте правда случились, но были нещадно и глупо приукрашены.
Неделю назад
Связь, как всегда, отключилась метров за сто до дома. Сперва рядом с иероглифами, обозначающими название моего провайдера («Китайское говно, предоставляем худший, постоянно слетающий интернет за 200 юаней в месяц») осталось три полоски, потом две, потом одна, а потом и вовсе появилась надпись „No radiowaves, ты что думал, в 2к18 живёшь? Хер тебе, а не связь в пятистах метрах от ближайшего крупного транспортного центра”, и мои сообщения ВК перестали отправляться. Я тяжело вздохнул, дал себе обещание поменять провайдера сразу после зарплаты и грустно уставился на дорогу. Мимо проплывали супермаркет, рынок и несколько китайских ресторанов. Я обошёл свалку из великов, обогнул спорящих китайцев и наконец дошёл до ворот в мой нейборхуд (я сдался и теперь буду именовать 小区 именно так).
На входе меня ждал старый китайский дракон-охранник. Его хвост обвился вокруг будки, голова лежала на больших оранжевых шкафах рядом с воротами — в ячейки в них доставляли посылки. Длинные белые усы свисали с верхней губы, закрывая номера квартир на боксах. Он что-то спросил на каком-то диалекте китайского, и я привычно кивнул, и не пытаясь понять его. Он сказал что-то неодобрительное, поглаживая бороду своими маленькими лапками. Внезапно он остановил механические движения и громко чихнул; задрожавшая земля подкинула всё в округе на несколько метров. Где-то в глубине неборхуда заскулила собака. Я встал, отряхнулся и пошёл к своему подъезду.
В моём старом здании не было лифта, и к своему пятому этажу я заебался и решил, что точно сниму квартиру в новой высотке. Это не сработало: в результате я снял квартиру в точно таком же старом здании без лифта, но на шестом этаже. Но тогда я ещё надеялся, что буду жить с видом на высокую дорожную развязку и кайфовать от урбанизации вокруг. Впрочем, я зря жалуюсь: моя новая квартира со свежим ремонтом и действительно может стать моим домом со временем. В той же, неделю назад, был старый скрипучий пол, ужасная ванная, много картинок с полунагими мужчинами и хозяин. Когда я зашёл в квартиру, он, как всегда, висел вниз головой; на этот раз вцепился в люстру в центре комнаты. Его огромные серые крылья скрывали его накачанный живот и мускулистые ноги. Тёмные волосы почти касались пола. Увидев меня, он медленно спустил себя на пол и сел по-турецки. Я поёжился; холод уже пришёл в Шанхай и внутри зданий, как водится, было холоднее, чем снаружи. На нем не было ничего, кроме серого халата с прорезью для крыльев, и, надеюсь, трусов. Он внимательно посмотрел на меня из-за очков.
— Как твой день? — протранслировал он ультразвуком.
— Нормально, — проревел я в ответ. — Слишком много классов. А твой?
— Я играл в волейбол, — раздался писк. — Ракетками. С маленьким мячиком.
— В 网球 что ли?
— Ага, точно.
— Это называется теннис.
— О, точно. Круто! Спасибо.
Я подцепил лапой свою дверь и прошёл в комнату. Кровать прогнулась под моим весом. Из зеркала на меня глядел обычный медведь -иностранец без дома.
Хорошо, что уже скоро это изменится.
***
Хочу устроить a day from my life в следующий понедельник. Рассказать про свою работу в школе и жизнь в Китае на примере одного дня с фоточками.
Интересно?
#Китай #история #видеоигры #дневник
Время чтения: ~6 минут
Как вы заметили, в этот понедельник никакого «дня из моей жизни» не было, потому что он точно будет в следующий понедельник. На то есть ряд причин, которые решает время, но я не буду кривить душой и расскажу вам главную.
В субботу я, наконец, починил свою PS4.
Я не играл месяца три — был занят поиском работы и переездами, а потом, когда снял эту квартиру, консоль внезапно решила не включаться, и я попал в квест «найти консольного мастера в Шанхае, чтобы не надо было мучиться с курьерами и чтобы не наебали». Шуэ помогла мне, и я таскался с PS4 в центр города из своей жопы, видел квартиру китайского мастера: с кучами коробок от консолей, залежами материнских плат, джойстиков и мониторов. Хоть он и починил мою консоль довольно быстро, сообразительностью не отличался. Шуэ предупредила его, что с пониманием на слух у меня не очень, и если что, лучше пользоваться смс, и на этом этапе всё было ок: в отличие от курьеров и водителей местного убера, он не звонил мне, и мы общались смсками. Я подумал: «ого, адекватный чувак!». А вот потом, в реале, он начал мне что-то втирать на китайском уже в конце нашей встречи. Я-то осознаю, что не понимаю только пару слов, очевидно, какие-то термины, постарался повторить их и спросить что это, хотел дать ему свой телефон с открытым переводчиком.
А он берет свой и пишет то же самое, что сказал. Всё предложение. Причём не в байду транслейт или в вичате в сообщении мне (у этого мессенджера есть встроенный переводчик), а просто в заметках. Показывает на иероглифы, говорит «блабла!» и смотрит на меня ожидающе.
В результате мне пришлось показать ему, как работает переводчик на примере с английского на китайский, вручить насильно свой телефон, и вот тогда мы поняли друг друга. Там было что-то типа «адаптер» и «высокое напряжение». Ну кам он, я и по-французски-то таких слов не знаю, хотя учил три года. Разве что адаптер, вероятно, адаптёр.
Короче, люди, которые могут говорить только на одном языке, странные. Так вроде бы умный чувак, даже в белом халате был.
Ну да ладно; я думаю, теперь вы понимаете, что я делал всё воскресенье. Нет? Ладно, вот: качал спайдермэна (да здравствует Чёрная пятница), потому что китайский интернет — дерьмо, и скачался он только к понедельнику. А пока он качался, играл в Dying Light.
И нет релиза, который я бы ждал сильнее, чем Dying Light 2 в следующем году. Во-первых, потому что можно будет шутить про “Still not dead light” or “Almost dead but not yet light” or “When are you finally gonna kick the bucket, light?” #шуткиза300, но было бы круто, если бы они назвали вторую часть “Dead light”, а третью — “Total Darkness”.
Но во-вторых, потому что он охуенный, конечно.
Это игра про зомби, экшен-РПГ от первого лица. Я не играл особо в предыдущие игры от этой компании, но знаю, что они прославились именно на теме зомби. И, кажется, к Dying Light, довели свою формулу до совершенства: паркуришь по городу, ищешь говно и палки, крафтишь из них оружие, рубишь зомби, апгрейдишься и повторяешь. Сюжет ровненько посредственный, но в подобных играх он и не самое важное.
Как и любое произведение искусства, игры дают тебе эмоции. В силу наличия интерактивности, ещё одного измерения для творчества, у игр это местами получается куда лучше, чем у других разновидностей искусства. Не всегда, конечно, но бывают у игр очень светлые моменты. Особенно хорошо у игр получается вызывать эмоции «я это сделал!»; игры, в каком-то плане, идеально подходят для замены достижений в реальной жизни.
Ну, да.
И вот в начале Dying Light есть такой момент: тебя отправляют починить
антенну. Для этого сперва нужно включить электричество в маленьком здании под вышкой, потом залезть на вышку и пошаманить с антенной там. Конечно же, внизу между тобой и рубильником стоят зомби: пара обычных, и один гигант с арматурой.
Время чтения: ~6 минут
Как вы заметили, в этот понедельник никакого «дня из моей жизни» не было, потому что он точно будет в следующий понедельник. На то есть ряд причин, которые решает время, но я не буду кривить душой и расскажу вам главную.
В субботу я, наконец, починил свою PS4.
Я не играл месяца три — был занят поиском работы и переездами, а потом, когда снял эту квартиру, консоль внезапно решила не включаться, и я попал в квест «найти консольного мастера в Шанхае, чтобы не надо было мучиться с курьерами и чтобы не наебали». Шуэ помогла мне, и я таскался с PS4 в центр города из своей жопы, видел квартиру китайского мастера: с кучами коробок от консолей, залежами материнских плат, джойстиков и мониторов. Хоть он и починил мою консоль довольно быстро, сообразительностью не отличался. Шуэ предупредила его, что с пониманием на слух у меня не очень, и если что, лучше пользоваться смс, и на этом этапе всё было ок: в отличие от курьеров и водителей местного убера, он не звонил мне, и мы общались смсками. Я подумал: «ого, адекватный чувак!». А вот потом, в реале, он начал мне что-то втирать на китайском уже в конце нашей встречи. Я-то осознаю, что не понимаю только пару слов, очевидно, какие-то термины, постарался повторить их и спросить что это, хотел дать ему свой телефон с открытым переводчиком.
А он берет свой и пишет то же самое, что сказал. Всё предложение. Причём не в байду транслейт или в вичате в сообщении мне (у этого мессенджера есть встроенный переводчик), а просто в заметках. Показывает на иероглифы, говорит «блабла!» и смотрит на меня ожидающе.
В результате мне пришлось показать ему, как работает переводчик на примере с английского на китайский, вручить насильно свой телефон, и вот тогда мы поняли друг друга. Там было что-то типа «адаптер» и «высокое напряжение». Ну кам он, я и по-французски-то таких слов не знаю, хотя учил три года. Разве что адаптер, вероятно, адаптёр.
Короче, люди, которые могут говорить только на одном языке, странные. Так вроде бы умный чувак, даже в белом халате был.
Ну да ладно; я думаю, теперь вы понимаете, что я делал всё воскресенье. Нет? Ладно, вот: качал спайдермэна (да здравствует Чёрная пятница), потому что китайский интернет — дерьмо, и скачался он только к понедельнику. А пока он качался, играл в Dying Light.
И нет релиза, который я бы ждал сильнее, чем Dying Light 2 в следующем году. Во-первых, потому что можно будет шутить про “Still not dead light” or “Almost dead but not yet light” or “When are you finally gonna kick the bucket, light?” #шуткиза300, но было бы круто, если бы они назвали вторую часть “Dead light”, а третью — “Total Darkness”.
Но во-вторых, потому что он охуенный, конечно.
Это игра про зомби, экшен-РПГ от первого лица. Я не играл особо в предыдущие игры от этой компании, но знаю, что они прославились именно на теме зомби. И, кажется, к Dying Light, довели свою формулу до совершенства: паркуришь по городу, ищешь говно и палки, крафтишь из них оружие, рубишь зомби, апгрейдишься и повторяешь. Сюжет ровненько посредственный, но в подобных играх он и не самое важное.
Как и любое произведение искусства, игры дают тебе эмоции. В силу наличия интерактивности, ещё одного измерения для творчества, у игр это местами получается куда лучше, чем у других разновидностей искусства. Не всегда, конечно, но бывают у игр очень светлые моменты. Особенно хорошо у игр получается вызывать эмоции «я это сделал!»; игры, в каком-то плане, идеально подходят для замены достижений в реальной жизни.
Ну, да.
И вот в начале Dying Light есть такой момент: тебя отправляют починить
антенну. Для этого сперва нужно включить электричество в маленьком здании под вышкой, потом залезть на вышку и пошаманить с антенной там. Конечно же, внизу между тобой и рубильником стоят зомби: пара обычных, и один гигант с арматурой.
#Китай #школа #история
Время чтения: ~3-4 минуты
Привет!
Я взял небольшой перерыв, потому что конец семестра и на работе много работы, но не волнуйтесь — канал ни в коем случае не заброшен. Просто, видимо, вплоть до января тут не будет много постов.
Про китайскую школу, кстати, я написал пост, но мне не хватает взгляда со стороны китайского учителя. Я нашёл учительницу, готовую ответить на мои вопросы, и от радости прислал ей ворд документ с вопросами на полторы страницы.
Она ответила «😂😂😂» и с тех пор я от неё ничего не слышал.
Ладно, вру, она отвечает, просто у неё тоже конец семестра.
Но согласитесь, что остановить пост тут было бы некрасиво, поэтому вот вам пара историй из жизни китайской школы. Так что это как бы тоже про китайскую школу, хоть и не какой-то анализ — я выполняю волю голосования!
Зарисовка раз: про Боба.
Во втором кампусе, который поменьше и поновее, в седьмом классе есть один ученик по имени Боб, который каждый раз встречает меня словами:
— Учитель, можно я потрогаю ваше лицо?
— Пожалуйста, нет.
— А поцелую?
— Нет! 天啊 你真的有病是不是?
— Хотя бы обнять можно?
— 不要抱抱!
Он в очках, чуть ниже своих одноклассников, у него слегка скрипучий, уже ломающийся голос. Он не глуп; я вижу, что он иногда отвлекаются на какую-то книжку под своим столом на моих уроках, но всегда может ответить на мои вопросы. Иногда, правда, он отвечает какой-то трэш, типа:
— Почему детёныш медведя (медвежёныш хаха) не мог поймать рыбу? (правильный ответ: потому что охотник выстрелил ему в передние лапы) Боб, ты с нами? Почему же?
— Потому что это я съел всю рыбу.
— О, значит ты сегодня можешь обойтись без ужина?
Ладно, вру, мне ничего остроумного в голову так быстро не пришло. Хорошо, что есть канал и я могу попрактиковать свой задний ум тут.
На последнем уроке он чего-то первые минут пять комментировал примерно всё, что я делал, поэтому я сказал, что я устанавливаю для него лимит в десять фраз за урок. Он сразу потратил три («Что?», «Учитель, я не понял», «Учитель, что значит “осталось... уже семь”»), потом замолчал до самого конца.
Поэтому в конце я разрешил ему меня обнять, хоть и только на десять секунд.
Не уверен, что это всё очень педагогично, но он вроде бы был счастлив. Потрогал бы моё лицо, был бы вообще в экстазе.
Время чтения: ~3-4 минуты
Привет!
Я взял небольшой перерыв, потому что конец семестра и на работе много работы, но не волнуйтесь — канал ни в коем случае не заброшен. Просто, видимо, вплоть до января тут не будет много постов.
Про китайскую школу, кстати, я написал пост, но мне не хватает взгляда со стороны китайского учителя. Я нашёл учительницу, готовую ответить на мои вопросы, и от радости прислал ей ворд документ с вопросами на полторы страницы.
Она ответила «😂😂😂» и с тех пор я от неё ничего не слышал.
Ладно, вру, она отвечает, просто у неё тоже конец семестра.
Но согласитесь, что остановить пост тут было бы некрасиво, поэтому вот вам пара историй из жизни китайской школы. Так что это как бы тоже про китайскую школу, хоть и не какой-то анализ — я выполняю волю голосования!
Зарисовка раз: про Боба.
Во втором кампусе, который поменьше и поновее, в седьмом классе есть один ученик по имени Боб, который каждый раз встречает меня словами:
— Учитель, можно я потрогаю ваше лицо?
— Пожалуйста, нет.
— А поцелую?
— Нет! 天啊 你真的有病是不是?
— Хотя бы обнять можно?
— 不要抱抱!
Он в очках, чуть ниже своих одноклассников, у него слегка скрипучий, уже ломающийся голос. Он не глуп; я вижу, что он иногда отвлекаются на какую-то книжку под своим столом на моих уроках, но всегда может ответить на мои вопросы. Иногда, правда, он отвечает какой-то трэш, типа:
— Почему детёныш медведя (медвежёныш хаха) не мог поймать рыбу? (правильный ответ: потому что охотник выстрелил ему в передние лапы) Боб, ты с нами? Почему же?
— Потому что это я съел всю рыбу.
— О, значит ты сегодня можешь обойтись без ужина?
Ладно, вру, мне ничего остроумного в голову так быстро не пришло. Хорошо, что есть канал и я могу попрактиковать свой задний ум тут.
На последнем уроке он чего-то первые минут пять комментировал примерно всё, что я делал, поэтому я сказал, что я устанавливаю для него лимит в десять фраз за урок. Он сразу потратил три («Что?», «Учитель, я не понял», «Учитель, что значит “осталось... уже семь”»), потом замолчал до самого конца.
Поэтому в конце я разрешил ему меня обнять, хоть и только на десять секунд.
Не уверен, что это всё очень педагогично, но он вроде бы был счастлив. Потрогал бы моё лицо, был бы вообще в экстазе.
#история
#насждутприключениязачертой
Время чтения: 7 минут
Есть два полюса путешествующих людей. Люди с одного их них путешествуют продуманно, с планом и чёткими временными рамками. Они знают, где будут в такой-то день и час их поездки, могут заранее рассказать о всех достопримечательностях страны, куда они едут, у них есть два запасных плана, если что-то пойдёт не так, и три запасных плана для каждого из двух запасных планов. В путешествие они берут три телефона, две фотокамеры, несколько карт, кучу наличных (в на всякий случай в валютах родной страны, страны назначения и долларах), одежду на буквально любую погоду и три зонтика. Походный набор с шампунями, мылом и пастой (даже если они едут в отель, где это всё будет). Контакты посольства своей страны, разговорники (два бумажных, три электронных). Короче — такого персонажа не существует, как и любых сферических существ в вакууме.
Второй полюс представляют люди, которые покупают билет за пару часов до поездки; за полчаса до выхода они собирают чемодан, кидая в него рандомные вещи из шкафа; они едва знают английский и, тем более, язык страны назначения; они обязательно перепутают гейт вылета, забудут паспорт и билет; скажут, что летят на два дня, а потом обнаружатся через пару месяцев на другом конце земли. Такие, мне кажется, чуть более вероятны, потому что долбоёбов в своей жизни я встречал больше, чем супер-организованных людей с супер-ОКР. Но на самом деле они тоже сферические в вакууме.
Всё мы находимся посередине между этими двумя полюсами, но какие-то склонности к той или иной крайности заметить всё равно можно.
Я расскажу вам несколько историй из жизни моей подруги К. и одну из моей жизни. В них нет уроков, за исключением тех, которые вы можете вывести из этих историй сами, но зато они отлично иллюстрируют эти два разных подхода к поездкам.
Первая будет про меня.
Когда я первый раз летел в Гонконг (было это больше двух лет назад), мне было очень нервно. Я только как-то обустроился в Пекине, как оказалось, что у меня проблемы с визой, её не могут продлить на месяц, и мне нужно срочно лететь за пределы Китая, в Гонконг, который как бы Китай, но на самом деле нет. Там мне нужно было получить визу другого типа. Билеты я покупал на последние деньги, жильё для меня снимала подруга. Это был эйрбнб в самой жопе города, на Новых Территориях. От центра — час на метро и ещё минут двадцать на автобусе. Зато аутентично и дёшево. Я перешёл границу с Гонконгом часов в девять, а добрался до станции метро, от которой шёл автобус, только к десяти. У меня, конечно же, были инструкции, как добраться до дома, но звучали они так: глянь на Гугл-картах, где заправка, и выходи на остановке до неё. Однако интернета в Гонконге у меня не было. Поэтому я оказался в автобусе, в котором меня никто не понял (названия остановки-то я не знал), без понятия, где выходить и как долго ехать.
Я решил, что могу выйти на последней станции и просто пройти по маршруту назад. Но я не учёл количество поворотов, которые делал автобус. Заправки не было. Людей не было. Было в районе 30 градусов влажной, южной ночи со стрекочущими цикадами. Я был не уверен, в ту ли сторону иду и где буду ночевать сегодня.
Наконец, в какой-то момент я увидел мужика, который стоял напротив открытого гаража с телефоном. Я поспешил к нему. Заправки он не знал. Тогда я попросил его раздать мне интернет с его телефона.
— О, так тебе нужен интернет? Хозяева этого дома — очень добрые. Они дали мне пароль к их вай-фаю. Я потому-то здесь и тусуюсь. Давай я и для тебя попрошу!
Я согласился.
С помощью бабушки-хозяйки дома и её вай-фая, я нашёл заправку. На повороте за ней, как и писал чувак, было здание — двухэтажный домик с кучей маленьких комнат. Хозяин, австралиец Оскар, ждал меня. Ночь была долгой и бессонной, комната оказалась супер грязной и с тараканами, но мне и не пришлось жить там долго — через пару дней пришлось срочно лететь во Владивосток.
#насждутприключениязачертой
Время чтения: 7 минут
Есть два полюса путешествующих людей. Люди с одного их них путешествуют продуманно, с планом и чёткими временными рамками. Они знают, где будут в такой-то день и час их поездки, могут заранее рассказать о всех достопримечательностях страны, куда они едут, у них есть два запасных плана, если что-то пойдёт не так, и три запасных плана для каждого из двух запасных планов. В путешествие они берут три телефона, две фотокамеры, несколько карт, кучу наличных (в на всякий случай в валютах родной страны, страны назначения и долларах), одежду на буквально любую погоду и три зонтика. Походный набор с шампунями, мылом и пастой (даже если они едут в отель, где это всё будет). Контакты посольства своей страны, разговорники (два бумажных, три электронных). Короче — такого персонажа не существует, как и любых сферических существ в вакууме.
Второй полюс представляют люди, которые покупают билет за пару часов до поездки; за полчаса до выхода они собирают чемодан, кидая в него рандомные вещи из шкафа; они едва знают английский и, тем более, язык страны назначения; они обязательно перепутают гейт вылета, забудут паспорт и билет; скажут, что летят на два дня, а потом обнаружатся через пару месяцев на другом конце земли. Такие, мне кажется, чуть более вероятны, потому что долбоёбов в своей жизни я встречал больше, чем супер-организованных людей с супер-ОКР. Но на самом деле они тоже сферические в вакууме.
Всё мы находимся посередине между этими двумя полюсами, но какие-то склонности к той или иной крайности заметить всё равно можно.
Я расскажу вам несколько историй из жизни моей подруги К. и одну из моей жизни. В них нет уроков, за исключением тех, которые вы можете вывести из этих историй сами, но зато они отлично иллюстрируют эти два разных подхода к поездкам.
Первая будет про меня.
Когда я первый раз летел в Гонконг (было это больше двух лет назад), мне было очень нервно. Я только как-то обустроился в Пекине, как оказалось, что у меня проблемы с визой, её не могут продлить на месяц, и мне нужно срочно лететь за пределы Китая, в Гонконг, который как бы Китай, но на самом деле нет. Там мне нужно было получить визу другого типа. Билеты я покупал на последние деньги, жильё для меня снимала подруга. Это был эйрбнб в самой жопе города, на Новых Территориях. От центра — час на метро и ещё минут двадцать на автобусе. Зато аутентично и дёшево. Я перешёл границу с Гонконгом часов в девять, а добрался до станции метро, от которой шёл автобус, только к десяти. У меня, конечно же, были инструкции, как добраться до дома, но звучали они так: глянь на Гугл-картах, где заправка, и выходи на остановке до неё. Однако интернета в Гонконге у меня не было. Поэтому я оказался в автобусе, в котором меня никто не понял (названия остановки-то я не знал), без понятия, где выходить и как долго ехать.
Я решил, что могу выйти на последней станции и просто пройти по маршруту назад. Но я не учёл количество поворотов, которые делал автобус. Заправки не было. Людей не было. Было в районе 30 градусов влажной, южной ночи со стрекочущими цикадами. Я был не уверен, в ту ли сторону иду и где буду ночевать сегодня.
Наконец, в какой-то момент я увидел мужика, который стоял напротив открытого гаража с телефоном. Я поспешил к нему. Заправки он не знал. Тогда я попросил его раздать мне интернет с его телефона.
— О, так тебе нужен интернет? Хозяева этого дома — очень добрые. Они дали мне пароль к их вай-фаю. Я потому-то здесь и тусуюсь. Давай я и для тебя попрошу!
Я согласился.
С помощью бабушки-хозяйки дома и её вай-фая, я нашёл заправку. На повороте за ней, как и писал чувак, было здание — двухэтажный домик с кучей маленьких комнат. Хозяин, австралиец Оскар, ждал меня. Ночь была долгой и бессонной, комната оказалась супер грязной и с тараканами, но мне и не пришлось жить там долго — через пару дней пришлось срочно лететь во Владивосток.
#опреподавании #Китай #история
Время чтения: ~6-7 минут
Давайте признаем, что бывают учителя-говно. Они вообще не заслуживают звания учителя. Я не идеален и тоже, возможно, не всегда заслуживаю, но я правда стараюсь. А есть такие, которые и не стараются. Обидно, что они есть; они — одна из причин, почему учителей часто не воспринимают серьёзно и не испытывают к нам никакого уважения. Сегодня я вам расскажу о некоторых из таки. Степень говнистости медленно будет медленно подниматься от «он херовый учитель» до «пиздец мудак».
Экспонат №1.
Это учитель китайского языка. Я купил десять уроков с “senior teacher” в его школе. Как был сказано в их брошюрке, у этих «старших учителей» 3 или больше лет соответствующего опыта; хорошие отзывы от студентов; международные преподавательские сертификаты или законченная магистратура; подтверждённые сертификатами хороший уровень английского и стандартное мандаринское произношение.
Из этого всего у моего оказалось разве что мандаринское произношение. Потому что началось всё с того, что он не понял, когда я сказал ему, что сперва схожу за кофе (мы встречались в кафе). Он ответил мне на английском с сильным акцентом «Не беспокойтесь! В этом нет нужды!» и я подумал, что может он уже купил мне кофе? Китайцы же славятся своей гостеприимностью. Поэтому я его это и спросил. Он снова сказал «не беспокойтесь!» и я осознал, что он меня не понимает. Это подтвердилось, когда он не знал, как сказать по-английски «лезть на гору», и полез в словарь за этим выражением, и постоянно произносил “tones” как “toys”.
У него не было почти никаких материалов. Я принёс свои учебники, он принёс планшет с бумагой и свой телефон с переводчиком и словарём. На мою просьбу немного рассказать о себе, он ответил «Не беспокойтесь! Я старший учитель».
У него не было никакого плана или идей для урока. Хотя это было наша первая встреча, и, в общем-то, довольно сложно зафакапить первый урок — ты просто рассказываешь о себе и просишь ученика рассказать о себе, лучше в какой-нибудь игровой форме, а потом вы делаете пару каких-нибудь несложных задач, чтобы проверить уровень ученика. Для меня вступительные классы стали рутиной ещё в вузе. Этот чувак же использовал мой учебник и попросил меня прочитать пару текстов оттуда. Тех текстов, которые были уже почёрканы мною, потому я начал этот учебник до встречи с ним.
Короче, это был мой самый плохой учитель и самый ужасный урок. Через полчаса я сказал «достаточно» и свалил; судя по слою пота на его лбу, для него это тоже было облегчение. После китайского нового года попробую другого учителя, а если и у того будет такой же уровень, то постараюсь вернуть деньги.
А теперь о коллегах.
Время чтения: ~6-7 минут
Давайте признаем, что бывают учителя-говно. Они вообще не заслуживают звания учителя. Я не идеален и тоже, возможно, не всегда заслуживаю, но я правда стараюсь. А есть такие, которые и не стараются. Обидно, что они есть; они — одна из причин, почему учителей часто не воспринимают серьёзно и не испытывают к нам никакого уважения. Сегодня я вам расскажу о некоторых из таки. Степень говнистости медленно будет медленно подниматься от «он херовый учитель» до «пиздец мудак».
Экспонат №1.
Это учитель китайского языка. Я купил десять уроков с “senior teacher” в его школе. Как был сказано в их брошюрке, у этих «старших учителей» 3 или больше лет соответствующего опыта; хорошие отзывы от студентов; международные преподавательские сертификаты или законченная магистратура; подтверждённые сертификатами хороший уровень английского и стандартное мандаринское произношение.
Из этого всего у моего оказалось разве что мандаринское произношение. Потому что началось всё с того, что он не понял, когда я сказал ему, что сперва схожу за кофе (мы встречались в кафе). Он ответил мне на английском с сильным акцентом «Не беспокойтесь! В этом нет нужды!» и я подумал, что может он уже купил мне кофе? Китайцы же славятся своей гостеприимностью. Поэтому я его это и спросил. Он снова сказал «не беспокойтесь!» и я осознал, что он меня не понимает. Это подтвердилось, когда он не знал, как сказать по-английски «лезть на гору», и полез в словарь за этим выражением, и постоянно произносил “tones” как “toys”.
У него не было почти никаких материалов. Я принёс свои учебники, он принёс планшет с бумагой и свой телефон с переводчиком и словарём. На мою просьбу немного рассказать о себе, он ответил «Не беспокойтесь! Я старший учитель».
У него не было никакого плана или идей для урока. Хотя это было наша первая встреча, и, в общем-то, довольно сложно зафакапить первый урок — ты просто рассказываешь о себе и просишь ученика рассказать о себе, лучше в какой-нибудь игровой форме, а потом вы делаете пару каких-нибудь несложных задач, чтобы проверить уровень ученика. Для меня вступительные классы стали рутиной ещё в вузе. Этот чувак же использовал мой учебник и попросил меня прочитать пару текстов оттуда. Тех текстов, которые были уже почёрканы мною, потому я начал этот учебник до встречи с ним.
Короче, это был мой самый плохой учитель и самый ужасный урок. Через полчаса я сказал «достаточно» и свалил; судя по слою пота на его лбу, для него это тоже было облегчение. После китайского нового года попробую другого учителя, а если и у того будет такой же уровень, то постараюсь вернуть деньги.
А теперь о коллегах.
#Китай #опреподавании #история
Я не завидую школьникам и студентам в Китае. В силу количества людей, нуждающихся в обучении, на них оказывается огромное давление со стороны родителей и общества; китайские школы и вузы славятся сильнейшей конкуренцией, и ей же пронизана большая часть рабочей жизни. Я работаю в Миньхане — это район Шанхая, который известен своими школами, и, возможно, нагрузка тут даже помощнее, чем в среднем. Учиться мои студенты начинают в районе 8:30, заканчивают — примерно в четыре, и так пять дней в неделю, с одним 30-40 минутным перерывом посередине. Контрольные раз в месяц, экзамены — четыре раза в год. У моих, слава богу, пока нет специальных форм, которые отслеживали бы их перемещение, или девайсов, меряющих концентрацию на уроках. Самая стандартная жалоба — на количество домашней работы. И её правда очень, очень много. Я видел.
Это в двух школах так. А в третьей совсем жесть. Это совсем новая школа, и, как мне объяснили, они хотят сделать себе имя, поэтому нагрузка у студентов выше средней. У них четыре урока до обеда, четыре после обеда. После этого (в районе 4:30) я ухожу домой, и со мной иногда ещё пара учеников, а остальные остаются там. И у них ещё как минимум два урока — какой-то предмет и "урок домашней работы". И, насколько я понимаю, это тоже не предел.
В один дождливый зимний вечер я попал в эту школу в семь вечера. Пробежался по территории до здания школы, оставил свои мокрые следы на протяжении почти всего коридора первого этажа и заскочил в офис. Забрав из тумбочки наборы для уроков STEMа, я вышел из кабинета и собрался было уходить, когда увидел слабый свет в следующем классе. Движимый любопытством, я сделал несколько шагов назад и заглянул в класс.
Тёмное помещение подсвечивали несколько десятков экранов смартфонов. На партах на корточках сидели ребята одного из моих классов. Они слушали преподавателя, который почему-то отряхивал свой костюм. Закончив, он громко сказал:
— Отлично, все хорошо! Теперь следующая ситуация. Помните: ваша задача — игнорировать меня!
Ученики уткнулись в свои телефоны, а учитель щёлкнул пальцами. Внезапно в его руках оказался свёрток с сопящим младенцем, пространство перед партами раздвинулось и раскрасилось дорожной разметкой. В доске прорезался светофор, показывающий красный. Учитель ступил на дорогу и посеменил вперёд, к светофору. Внезапно раздался громкий гудок, стена класса взорвалась кирпичной крошкой и стеклом, и учителя сбил влетевший в помещение автомобиль. Учитель отлетел к двери, за которой я прятался, машина затормозила. Владелец выглянул из окна, почесал затылок, вывернул в коридор и, быстро набирая скорость, поехал к ближайшей двери.
Младенец, выбитый из рук учителя, лежал в паре метров от него и плакал. Учитель, измазанный кровью и грязью, издал стон.
— Господи, мой ребенок... Прошу... Только не он...
Он перекатился на живот, что вызвало у него полный боли крик, и медленно пополз к младенцу.
Класс осветила вспышка камеры. Я посмотрел на учеников. Это был один из мальчиков, ещё пара снимали, остальные продолжали смотреть в телефоны.
Учитель ещё некоторое время покривлялся на полу, убеждаясь, что никто не станет звонить в скорую помощь или помогать ему, потом встал, глубоко вдохнул, и кровь поднялась с пола, впитываясь обратно в его тело. Он поднял младенца за ногу, переключил что-то на его затылке, чтобы тот перестал кричать, и бросил его на стол.
— Хорошая работа, класс! — громко сказал он. — Чан, фотографировать можно, но лучше без вспышки, а то неловко немного, есть вероятность потерять лицо. Лучше никак не выделяться. Минус балл. Следующая ситуация!
Я не завидую школьникам и студентам в Китае. В силу количества людей, нуждающихся в обучении, на них оказывается огромное давление со стороны родителей и общества; китайские школы и вузы славятся сильнейшей конкуренцией, и ей же пронизана большая часть рабочей жизни. Я работаю в Миньхане — это район Шанхая, который известен своими школами, и, возможно, нагрузка тут даже помощнее, чем в среднем. Учиться мои студенты начинают в районе 8:30, заканчивают — примерно в четыре, и так пять дней в неделю, с одним 30-40 минутным перерывом посередине. Контрольные раз в месяц, экзамены — четыре раза в год. У моих, слава богу, пока нет специальных форм, которые отслеживали бы их перемещение, или девайсов, меряющих концентрацию на уроках. Самая стандартная жалоба — на количество домашней работы. И её правда очень, очень много. Я видел.
Это в двух школах так. А в третьей совсем жесть. Это совсем новая школа, и, как мне объяснили, они хотят сделать себе имя, поэтому нагрузка у студентов выше средней. У них четыре урока до обеда, четыре после обеда. После этого (в районе 4:30) я ухожу домой, и со мной иногда ещё пара учеников, а остальные остаются там. И у них ещё как минимум два урока — какой-то предмет и "урок домашней работы". И, насколько я понимаю, это тоже не предел.
В один дождливый зимний вечер я попал в эту школу в семь вечера. Пробежался по территории до здания школы, оставил свои мокрые следы на протяжении почти всего коридора первого этажа и заскочил в офис. Забрав из тумбочки наборы для уроков STEMа, я вышел из кабинета и собрался было уходить, когда увидел слабый свет в следующем классе. Движимый любопытством, я сделал несколько шагов назад и заглянул в класс.
Тёмное помещение подсвечивали несколько десятков экранов смартфонов. На партах на корточках сидели ребята одного из моих классов. Они слушали преподавателя, который почему-то отряхивал свой костюм. Закончив, он громко сказал:
— Отлично, все хорошо! Теперь следующая ситуация. Помните: ваша задача — игнорировать меня!
Ученики уткнулись в свои телефоны, а учитель щёлкнул пальцами. Внезапно в его руках оказался свёрток с сопящим младенцем, пространство перед партами раздвинулось и раскрасилось дорожной разметкой. В доске прорезался светофор, показывающий красный. Учитель ступил на дорогу и посеменил вперёд, к светофору. Внезапно раздался громкий гудок, стена класса взорвалась кирпичной крошкой и стеклом, и учителя сбил влетевший в помещение автомобиль. Учитель отлетел к двери, за которой я прятался, машина затормозила. Владелец выглянул из окна, почесал затылок, вывернул в коридор и, быстро набирая скорость, поехал к ближайшей двери.
Младенец, выбитый из рук учителя, лежал в паре метров от него и плакал. Учитель, измазанный кровью и грязью, издал стон.
— Господи, мой ребенок... Прошу... Только не он...
Он перекатился на живот, что вызвало у него полный боли крик, и медленно пополз к младенцу.
Класс осветила вспышка камеры. Я посмотрел на учеников. Это был один из мальчиков, ещё пара снимали, остальные продолжали смотреть в телефоны.
Учитель ещё некоторое время покривлялся на полу, убеждаясь, что никто не станет звонить в скорую помощь или помогать ему, потом встал, глубоко вдохнул, и кровь поднялась с пола, впитываясь обратно в его тело. Он поднял младенца за ногу, переключил что-то на его затылке, чтобы тот перестал кричать, и бросил его на стол.
— Хорошая работа, класс! — громко сказал он. — Чан, фотографировать можно, но лучше без вспышки, а то неловко немного, есть вероятность потерять лицо. Лучше никак не выделяться. Минус балл. Следующая ситуация!
#опреподавании #история
Время чтения: 1 минута
Есть у меня в старшей школе один мальчик, которого зовут Том.
За весь этот семестр Том не сказал на моих уроках ни слова – ни на китайском, ни на английском. Я даю ему свои распечатки, и максимум, что он на них оставляет – своё имя. Когда я подхожу к нему, он молчит и смотрит на стол, ни слова из него не выдавить. Иногда я думаю, что во время уроков он засыпает – склоняет голову, утыкается взглядом в колено и выглядит, будто он в трансе. Ну или будто его вот-вот стошнит.
В прошлый четверг я впервые видел, как Том ходил. У них была какая-то репетиция перед моим уроком, и поэтому класс был пустым к моменту, когда я туда пришёл. До звонка с урока было ещё минут пять, и я поставил ноутбук на стол, подключил его к телевизору, вытащил на стол свои распечатки, пока класс медленно заполнялся подростками. И минут через пять, к середине перемены, в дверях появился Том. И он двигался подобно собаке в стае волков, которая знает, что любой из зверей, окружающих его, может порвать её на клочки.
Его парта – последняя в самом дальнем от двери ряду. Он пошел по проходу между двумя первыми рядами. Однако между задней стенкой и партами прохода не оказалось, а отодвинуть стулья или переступить через них, чтобы попасть на свой ряд, он не решался. Никого не было в той части класса – и я сомневаюсь, что кто-либо заметил бы, что он подвинул чей-то стул. Но его нерешительность и страх были осязаемы даже через весь класс.
Поэтому он повернул назад, но обнаружилось, что он не может выйти к доске, потому что там столпились девочки – их было штук пять шесть, я не помню всех их имён, кроме пары: девочки по имени Джастин с шёлковым голосом, кокетничающей со мной всякий раз, когда я её спрашиваю ("ох, это вы меня спрашиваете? ах ох, сейчас да, конечно") и девочки по имени Бибер (она крикливая такая, и когда я её спрашиваю скорее скажет "чё блин опять меня?") Угадаете, какой у них кумир один на двоих?
И вот Том стоит перед Джастином, Бибером и остальными, смотрит в пол, и даже не пытается пройти. Точнее, так: он иногда дёргается вперёд, чтобы пробиться через толпу девочек, но это даже не движение, а намёк на движение. Он стоял там минуты три-четыре; девочки сновали туда-сюда мимо, стараясь не смотреть на него, а он стоял, меняя одну неловкую позу на другую, вжимаясь в парту каждый раз, когда кто-то проталкивался через проход. Я не уверен, что он паниковал. На самом деле, я бы многое отдал, чтобы понять, что он ощущал.
В конце концов, в какой-то момент, девочки расселись по своим местам, и Том выбрался к проходу между доской и передними партами. Он сверился, что дверь находится справа, повернул налево и прошёл к своему ряду. Потоптался на месте около моего стола, повернул в проход, и в считанные тридцать секунд был около своей парты. Медленно повернулся, сел. И уставился в стол.
Наверное, это пока самая грустная сцена за всё время моего учительства.
Время чтения: 1 минута
Есть у меня в старшей школе один мальчик, которого зовут Том.
За весь этот семестр Том не сказал на моих уроках ни слова – ни на китайском, ни на английском. Я даю ему свои распечатки, и максимум, что он на них оставляет – своё имя. Когда я подхожу к нему, он молчит и смотрит на стол, ни слова из него не выдавить. Иногда я думаю, что во время уроков он засыпает – склоняет голову, утыкается взглядом в колено и выглядит, будто он в трансе. Ну или будто его вот-вот стошнит.
В прошлый четверг я впервые видел, как Том ходил. У них была какая-то репетиция перед моим уроком, и поэтому класс был пустым к моменту, когда я туда пришёл. До звонка с урока было ещё минут пять, и я поставил ноутбук на стол, подключил его к телевизору, вытащил на стол свои распечатки, пока класс медленно заполнялся подростками. И минут через пять, к середине перемены, в дверях появился Том. И он двигался подобно собаке в стае волков, которая знает, что любой из зверей, окружающих его, может порвать её на клочки.
Его парта – последняя в самом дальнем от двери ряду. Он пошел по проходу между двумя первыми рядами. Однако между задней стенкой и партами прохода не оказалось, а отодвинуть стулья или переступить через них, чтобы попасть на свой ряд, он не решался. Никого не было в той части класса – и я сомневаюсь, что кто-либо заметил бы, что он подвинул чей-то стул. Но его нерешительность и страх были осязаемы даже через весь класс.
Поэтому он повернул назад, но обнаружилось, что он не может выйти к доске, потому что там столпились девочки – их было штук пять шесть, я не помню всех их имён, кроме пары: девочки по имени Джастин с шёлковым голосом, кокетничающей со мной всякий раз, когда я её спрашиваю ("ох, это вы меня спрашиваете? ах ох, сейчас да, конечно") и девочки по имени Бибер (она крикливая такая, и когда я её спрашиваю скорее скажет "чё блин опять меня?") Угадаете, какой у них кумир один на двоих?
И вот Том стоит перед Джастином, Бибером и остальными, смотрит в пол, и даже не пытается пройти. Точнее, так: он иногда дёргается вперёд, чтобы пробиться через толпу девочек, но это даже не движение, а намёк на движение. Он стоял там минуты три-четыре; девочки сновали туда-сюда мимо, стараясь не смотреть на него, а он стоял, меняя одну неловкую позу на другую, вжимаясь в парту каждый раз, когда кто-то проталкивался через проход. Я не уверен, что он паниковал. На самом деле, я бы многое отдал, чтобы понять, что он ощущал.
В конце концов, в какой-то момент, девочки расселись по своим местам, и Том выбрался к проходу между доской и передними партами. Он сверился, что дверь находится справа, повернул налево и прошёл к своему ряду. Потоптался на месте около моего стола, повернул в проход, и в считанные тридцать секунд был около своей парты. Медленно повернулся, сел. И уставился в стол.
Наверное, это пока самая грустная сцена за всё время моего учительства.
#история #Китай #рефлексия
Время чтения: не более 5-6 минут
На днях у меня продуло плечо.
Когда на улице больше тридцати, ты неизбежно спишь с включённым кондиционером, иначе тебе суждено просыпаться в поту каждые два часа и мучиться потом, безуспешно пытаясь заснуть. Бывает, что всё окей, а бывает, что он почему-то дует вниз, а не наверх, а ты слишком устал, чтобы это поправлять, да и дует он совсем слабо – и в результате просыпаешься с ноющей болью в плече.
Это боль, она особенная. Для меня боль почти всегда о жжении. Боль – это жгучий кнут, которым время от времени проходится по твоему телу, оставляя маленькие локальные пожары. Но вот эта боль внутри плеча была не пожаром, а компактным холодом. Будто бы холодок разворотил плоть внутри моего плеча и поселился там в обломках костей. Причём этот холодок совершенно не помогает бороться с жарой. Он где-то совсем внутри, растит себе сосульки, но холод от них за пределы кубического сантиметра внутри твоего тела не проникает.
Продуло и продуло – бывает. У меня очень плохие отношения со своим здоровьем, потому что, как и все мы, я ненавижу себя и хочу умереть, у меня это проявляется вот так, и я почти никогда ничего для себя не делаю. Я пару дней просто глотал нурофен, а потом рассказал Шуэ, и она дала мне китайское масло. Она сказала – вытряхни пару-тройку капель на ладонь, потри плечо, это масло должно его разогреть, и холодок уйдёт после нескольких применений. Главное, сказала она, не трогай этими руками глаза потом. НЕ ТРОГАЙ ГЛАЗА. Я сказал – хао, понял. Потом, вечером, я взял этот флакон, посмотрел на инструкцию на китайском. Там было написано: «бла 2-3 бла жизнь бла масло блаблабла, использовать бла |указывать на| блабла 15-20 минут бла, каждый день тяжёлый |первый иероглиф для слова «резюме»| 3-5 раз, прямая комната блабла». Я не придумываю, это мой уровень китайского, я прямо сейчас взял флакон и попытался перевести без словаря. Каждое бла – это неизвестный мне иероглиф.
На самом деле, в принципе – понятно. Каждый день тяжёлый – особенно откликается в моём депрессивном сердечке россиянина. Но я всё равно решил, что надо воспользоваться Байду Переводчиком, чтобы уж точно всё было ясно.
Мы все тупим. Байду затупил. Он съел дефисы, и там было не 2-3 капли, а 23 капель, 1520 минут и 35 раз. Я затупил, и это почему-то не вызвало у меня вопросов. Я не знаю. Дерьмо случается. И вместо 2-3 капель я вытряхнул на ладонь капель 15 как минимум (дальше устал считать, я гуманитарий).
И если первые три минуты всё было нормально, то потом моё плечо просто пропало.
Если раньше холод жил внутри и протыкал сосульками только пару сухожилий, то теперь плечо БЫЛО ХОЛОДОМ. Нет, не так, его правда просто не было. У меня было абсолютное ощущение, что вот моя шея, вот моя грудь, радом с ними граница холода, а потом просто ничего. Я не думал, что смогу положить руку на своё плечо, потому что рука просто пройдёт сквозь него, потому что ЕГО НЕТ.
Я написал об этом Шуэ. Она поржала, сказала, что это ок, пройдёт. Можешь попробовать смыть. ГЛАЗА ГЛАВНОЕ НЕ ТРОГАЙ. Я ответил, что не идиот, она сказала, что тоже так думала, а потом я прочитал 2-3 капли как 23 и теперь она очень сильно сомневается в моих умственных способностях.
Справедливо.
Плечо прошло, но холодок из плеча вышел наружу. Это уже был не маленький скромный холодок с парой сосулек – это была чёрная дыра с ножками и ручками и огромным редко затыкающимся ртом. На самом деле, она всегда была со мной, жила в моей груди и просыпалась время от времени, высасывая желание жить, ставя под вопрос мою самоценность и пытаясь разрушить мои отношения с людьми, которые меня любят, но теперь она обрела внешность, отчётливый голос и переселилась. Она сидит на левом плече, барабанит ножками по груди, приобнимает меня за шею, чтобы не упасть. Внутри неё – океан моих внутренних звёзд, свет которых её уже не покинет.
Но я зажигаю новые.
Время чтения: не более 5-6 минут
На днях у меня продуло плечо.
Когда на улице больше тридцати, ты неизбежно спишь с включённым кондиционером, иначе тебе суждено просыпаться в поту каждые два часа и мучиться потом, безуспешно пытаясь заснуть. Бывает, что всё окей, а бывает, что он почему-то дует вниз, а не наверх, а ты слишком устал, чтобы это поправлять, да и дует он совсем слабо – и в результате просыпаешься с ноющей болью в плече.
Это боль, она особенная. Для меня боль почти всегда о жжении. Боль – это жгучий кнут, которым время от времени проходится по твоему телу, оставляя маленькие локальные пожары. Но вот эта боль внутри плеча была не пожаром, а компактным холодом. Будто бы холодок разворотил плоть внутри моего плеча и поселился там в обломках костей. Причём этот холодок совершенно не помогает бороться с жарой. Он где-то совсем внутри, растит себе сосульки, но холод от них за пределы кубического сантиметра внутри твоего тела не проникает.
Продуло и продуло – бывает. У меня очень плохие отношения со своим здоровьем, потому что, как и все мы, я ненавижу себя и хочу умереть, у меня это проявляется вот так, и я почти никогда ничего для себя не делаю. Я пару дней просто глотал нурофен, а потом рассказал Шуэ, и она дала мне китайское масло. Она сказала – вытряхни пару-тройку капель на ладонь, потри плечо, это масло должно его разогреть, и холодок уйдёт после нескольких применений. Главное, сказала она, не трогай этими руками глаза потом. НЕ ТРОГАЙ ГЛАЗА. Я сказал – хао, понял. Потом, вечером, я взял этот флакон, посмотрел на инструкцию на китайском. Там было написано: «бла 2-3 бла жизнь бла масло блаблабла, использовать бла |указывать на| блабла 15-20 минут бла, каждый день тяжёлый |первый иероглиф для слова «резюме»| 3-5 раз, прямая комната блабла». Я не придумываю, это мой уровень китайского, я прямо сейчас взял флакон и попытался перевести без словаря. Каждое бла – это неизвестный мне иероглиф.
На самом деле, в принципе – понятно. Каждый день тяжёлый – особенно откликается в моём депрессивном сердечке россиянина. Но я всё равно решил, что надо воспользоваться Байду Переводчиком, чтобы уж точно всё было ясно.
Мы все тупим. Байду затупил. Он съел дефисы, и там было не 2-3 капли, а 23 капель, 1520 минут и 35 раз. Я затупил, и это почему-то не вызвало у меня вопросов. Я не знаю. Дерьмо случается. И вместо 2-3 капель я вытряхнул на ладонь капель 15 как минимум (дальше устал считать, я гуманитарий).
И если первые три минуты всё было нормально, то потом моё плечо просто пропало.
Если раньше холод жил внутри и протыкал сосульками только пару сухожилий, то теперь плечо БЫЛО ХОЛОДОМ. Нет, не так, его правда просто не было. У меня было абсолютное ощущение, что вот моя шея, вот моя грудь, радом с ними граница холода, а потом просто ничего. Я не думал, что смогу положить руку на своё плечо, потому что рука просто пройдёт сквозь него, потому что ЕГО НЕТ.
Я написал об этом Шуэ. Она поржала, сказала, что это ок, пройдёт. Можешь попробовать смыть. ГЛАЗА ГЛАВНОЕ НЕ ТРОГАЙ. Я ответил, что не идиот, она сказала, что тоже так думала, а потом я прочитал 2-3 капли как 23 и теперь она очень сильно сомневается в моих умственных способностях.
Справедливо.
Плечо прошло, но холодок из плеча вышел наружу. Это уже был не маленький скромный холодок с парой сосулек – это была чёрная дыра с ножками и ручками и огромным редко затыкающимся ртом. На самом деле, она всегда была со мной, жила в моей груди и просыпалась время от времени, высасывая желание жить, ставя под вопрос мою самоценность и пытаясь разрушить мои отношения с людьми, которые меня любят, но теперь она обрела внешность, отчётливый голос и переселилась. Она сидит на левом плече, барабанит ножками по груди, приобнимает меня за шею, чтобы не упасть. Внутри неё – океан моих внутренних звёзд, свет которых её уже не покинет.
Но я зажигаю новые.
Нанкин! Мы были там аж целых ДВА ДНЯ (если считать вечернюю и утреннюю половины), и мне есть что сказать на ЦЕЛЫЙ ПОСТ, но на самом деле не cовсем про город, там #origins #история , а ещё тупые паны.
https://teletype.in/@elec3x/rJ37RmLuH
Читайте, ставьте юг если нра, север если вы прётесь на север и тот трек из конца поста вообще не поняли.
Короче ⬇️ если 👍, ⬆️ если 👎. Самая контринтуитивная голосовалка эвар, зачем вообще я это так делаю?
https://teletype.in/@elec3x/rJ37RmLuH
Читайте, ставьте юг если нра, север если вы прётесь на север и тот трек из конца поста вообще не поняли.
Короче ⬇️ если 👍, ⬆️ если 👎. Самая контринтуитивная голосовалка эвар, зачем вообще я это так делаю?
Teletype
Про Нанкин
Время чтения: в районе пяти минут
#язык #история #Шанхай #miscellaneous
Время чтения: 3-4 минуты
Я работаю в большой интернациональной компании, и тут много людей из разных стран Европы и Южной Америки. Больше всего русскоговорящих и испаноговорящих, но есть люди из Болгарии, Литвы, Германии и с Ближнего Востока. Это клёво — слышишь много языков, чувствуешь себя частью экспатского комьюнити, можешь узнать что-нибудь о других странах и научиться говорить на других языках. Так, по-литовски блять — это блять, а курва — это курва.
Но я — интроверт и, как оказалось, у меня плохая память на европейские имена и лица, особенно когда этих лиц и имён больше 50.
Это началось пару недель назад. Я подошёл к чуваку, который, как я думал, испанец по имени Рамбо. Мне нужно было поговорить с ним по поводу одного урока. Он говорил с другой девочкой. По-русски. Я подумал: "Хм, странно", зачем-то разыграл из себя экстраверта и чуть включился в разговор, а потом спросил его: "Тебя зовут Рамбо, верно?". А он сказал: "Нет, я — Амир. Рамбо — это чувак из Мексики. Он вон там сидит". "О, сорри! Спасибо", сказал я, и так и не нашёл Рамбо в результате. Но хоть вроде бы понял, как он выглядит — ибо я помнил, как выглядит парень, сидящий на том месте.
Через пару дней я досмотрел очередное тренинг-видео и поднял взгляд. Китайская учительница напротив меня болтала с Рамбо. "Он и правда слегка похож на Амира", подумал я. — "Неудивительно, что я перепутал". Потом я перевел взгляд на место Амира. Он был на месте.
Так же на своём месте был Рамбо.
Тогда с кем же болтала учительница напротив?
Это был поистину мистический момент. Я задался вопросом, схожу ли я с ума,, или, возможно, у меня просто деменция начинается.
А потом учительница обратилась к собеседнику по имени и я узнал, что это — Рафа.
Потом я увидел обоих Рафу и Рамбо в туалете, и у них разные лица. Они совсем не похожи. Разве что рост один.
Кульминация произошла позавчера. Мне нужен был клей, чтобы приготовиться к уроку, и я нашёл какой-то с инструкцией на испанском. Решил перестраховаться и найти кого-нибудь испано-говорящего. Нашёл Антонио — чувака из Испании, который писал мне в вичат ещё в июне, когда, видимо, компания искала кандидатов. Однако мы общались совсем мало — так, видел его пару раз на встречах. Ну, попросить прочитать пару предложений можно в любом случае, верно? Поэтому я подошёл к нему и уверен сказал: "Привет, Антонио. Можешь помочь немного с клеем?"
А он посмотрел на меня с раздражением, разочарованием и даже почти презрением и сказал: "Я — Рафа".
°°°
Я писал раньше, что говорить на русском мне сложновато, потому что русский устный язык занимает особое положение в моей картине мира, и я чувствую эту сложность при каждом случающемся разговоре с русскоязычными. К сожалению, только пара человек понимают и уважают моё желание говорить на английском, а вот одна девочка прям сказала “Ты — русский, какого я с тобой должна на английском разговаривать? Не буду”. Не уверен, что понимаю эту позицию, но пусть.
Однако моя главная проблема с языком в том, что по пятницам у меня уроки в школе с девушкой из Литвы. Мы сперва вместе заказываем такси, потом едем в школу, встречаемся там с нашими китайскими ассистентами, а потом вместе едем на такси до метро. Эта девушка в Китае не очень давно, и язык она совсем не учила. А английский особо не учили таксисты, чувак, который заказывает для нас такси, и наши операторы. Поэтому я выполняю роль переговорщика со всеми ними, а также переводчика, если она что-то спрашивает.
К концу пятницы у меня пухнет голова, и китайский и английский в моей речи смешиваются уже до консистентного состояния.
“Oh, 他說他不要go跟us, she’ll自己take a 公交bus”.
Ничего не поняли? Вот девочка из Литвы тоже, и не получила ответ на вопрос “А что Амон, моя ассистентка? Она тоже с нами на такси поедет?”
Явно не быть мне синхронистом.
Время чтения: 3-4 минуты
Я работаю в большой интернациональной компании, и тут много людей из разных стран Европы и Южной Америки. Больше всего русскоговорящих и испаноговорящих, но есть люди из Болгарии, Литвы, Германии и с Ближнего Востока. Это клёво — слышишь много языков, чувствуешь себя частью экспатского комьюнити, можешь узнать что-нибудь о других странах и научиться говорить на других языках. Так, по-литовски блять — это блять, а курва — это курва.
Но я — интроверт и, как оказалось, у меня плохая память на европейские имена и лица, особенно когда этих лиц и имён больше 50.
Это началось пару недель назад. Я подошёл к чуваку, который, как я думал, испанец по имени Рамбо. Мне нужно было поговорить с ним по поводу одного урока. Он говорил с другой девочкой. По-русски. Я подумал: "Хм, странно", зачем-то разыграл из себя экстраверта и чуть включился в разговор, а потом спросил его: "Тебя зовут Рамбо, верно?". А он сказал: "Нет, я — Амир. Рамбо — это чувак из Мексики. Он вон там сидит". "О, сорри! Спасибо", сказал я, и так и не нашёл Рамбо в результате. Но хоть вроде бы понял, как он выглядит — ибо я помнил, как выглядит парень, сидящий на том месте.
Через пару дней я досмотрел очередное тренинг-видео и поднял взгляд. Китайская учительница напротив меня болтала с Рамбо. "Он и правда слегка похож на Амира", подумал я. — "Неудивительно, что я перепутал". Потом я перевел взгляд на место Амира. Он был на месте.
Так же на своём месте был Рамбо.
Тогда с кем же болтала учительница напротив?
Это был поистину мистический момент. Я задался вопросом, схожу ли я с ума,, или, возможно, у меня просто деменция начинается.
А потом учительница обратилась к собеседнику по имени и я узнал, что это — Рафа.
Потом я увидел обоих Рафу и Рамбо в туалете, и у них разные лица. Они совсем не похожи. Разве что рост один.
Кульминация произошла позавчера. Мне нужен был клей, чтобы приготовиться к уроку, и я нашёл какой-то с инструкцией на испанском. Решил перестраховаться и найти кого-нибудь испано-говорящего. Нашёл Антонио — чувака из Испании, который писал мне в вичат ещё в июне, когда, видимо, компания искала кандидатов. Однако мы общались совсем мало — так, видел его пару раз на встречах. Ну, попросить прочитать пару предложений можно в любом случае, верно? Поэтому я подошёл к нему и уверен сказал: "Привет, Антонио. Можешь помочь немного с клеем?"
А он посмотрел на меня с раздражением, разочарованием и даже почти презрением и сказал: "Я — Рафа".
°°°
Я писал раньше, что говорить на русском мне сложновато, потому что русский устный язык занимает особое положение в моей картине мира, и я чувствую эту сложность при каждом случающемся разговоре с русскоязычными. К сожалению, только пара человек понимают и уважают моё желание говорить на английском, а вот одна девочка прям сказала “Ты — русский, какого я с тобой должна на английском разговаривать? Не буду”. Не уверен, что понимаю эту позицию, но пусть.
Однако моя главная проблема с языком в том, что по пятницам у меня уроки в школе с девушкой из Литвы. Мы сперва вместе заказываем такси, потом едем в школу, встречаемся там с нашими китайскими ассистентами, а потом вместе едем на такси до метро. Эта девушка в Китае не очень давно, и язык она совсем не учила. А английский особо не учили таксисты, чувак, который заказывает для нас такси, и наши операторы. Поэтому я выполняю роль переговорщика со всеми ними, а также переводчика, если она что-то спрашивает.
К концу пятницы у меня пухнет голова, и китайский и английский в моей речи смешиваются уже до консистентного состояния.
“Oh, 他說他不要go跟us, she’ll自己take a 公交bus”.
Ничего не поняли? Вот девочка из Литвы тоже, и не получила ответ на вопрос “А что Амон, моя ассистентка? Она тоже с нами на такси поедет?”
Явно не быть мне синхронистом.
#nyresolutions #рандом
Время чтения: 2-3 минуты
Год прошёл. Стал ли я лучше и умнее? Нет.
Но пытаюсь ли я стать лучше и умнее?
Тоже нет.
just getting better at getting better at being me
Не хочу подводить итоги. Это было бы неплохо, потому что это разделение времени по годам, месяцам и дням, делает мир более упорядоченным, а я всегда за сопротивление энтропии. Хаос, конечно, неизбежно поглотит всех нас, но наша задача — даже наш долг как мыслящих, осознающих себя существ — это противостоять ему. И в этом году я решил быть на стороне хаоса, потому что я почти зумер, мне можно.
Я ненавидел Новый год, как и вообще любые праздники, большую часть своей жизни. Потому что праздник — это значит оставаться дома, и в большинстве случаев оставаться дома с отцом. Новый год был особенно плох, потому что мама пыталась его праздновать, но в 70-80% случаев это заканчивалась скандалом, руганью родителей и слезами. Я хорошо помню три неплохих Новых года. В первый я свалил из дома после боя курантов, погулял по району под Imagine Dragons (This road never looked so lonely, This house doesn't burn down slowly To ashes. to ashes) и примерно тогда решил, что точно свалю. Второй был на квартире Паучка, моей подруги, которая недавно погибла в аварии. Мы шутили много тупых шуток, кушали её лазанью (отличную), обменивались подарками, а потом они уснули, а я часов в пять утра пошёл пешком до Киевской. Третий был наш первый год с Шуэ. Мы попытались сделать глинтвейн, но у нас вышло просто мерзкое тёплое вино. Поэтому мы забрались в постель и встретили Новый год максимально близко друг к другу.
Худшим был тот, когда умер мой дядя, и мы так и не узнали, когда именно и от чего именно, потому что это произошло как раз на новый год. Он был моим единственным другом вплоть до лет 14-15, а ещё он был алкоголиком, бездельником, талантливым рассказчиком и начитанным и интеллигентным человеком. Очень русским. Если я сегодня и выпью что-нибудь, это будет в его память.
В этот новый год мы планируем приготовить одно русское блюдо (блины, потому что я только их могу) и одно китайское (скорее всего, 红烧肉 — это жирная свинина в красном соусе, очень вкусная и калорийная), а потом совместить их и посмотреть что получится. Потом будем смотреть первый Frozen (Шуэ, оказывается, как-то пропустила) и Home Alone (тоже не смотрела, как так можно-то?). Я подумываю купить шампанское, но мы оба его не любим, поэтому мы заменим его чайком. У меня осталось 400 юаней, а у Шуэ 300 — на эту сумму не разгуляешься. Но я всё равно уверен, что этот НГ для меня будет лучше и счастливее, чем любой из тех, что я встречал с семьёй. Что ж, and good fucking riddance to them.
И давайте немного о планах. В следующем году я планирую писать примерно столько же и примерно то же. Мне вполне нравится то, какой канал сейчас. Я надеюсь потихоньку расти, но наверняка рано или поздно достигну потолка — не так уж и много людей одновременно заинтересованы в Китае, депрессии и преподавании. Я бы хотел поглубже зайти в около-художественную прозу. Моим самым популярным постом в этом году был пост про чёрную дыру, и мне он самому оч понравился. Я надеюсь, что мне удастся задействовать этакий магический реализм в своих постах чаще.
Что касается меня самого, то я надеюсь на относительную стабильность следующие 2-3 года. Я наконец по-настоящему доволен компанией, в которой работаю, как-то вижу свой путь и своё дальнейшее развитие. Я надеюсь, что у меня есть это время, чтобы чётко понять, чего я хочу после Китая. Мы несколько раз поднимали этот вопрос с психологом, но каждый раз отвлекались на что-то иное. Надеюсь, что в эти 2-3 года у меня будет достаточно времени, энергии и уверенности в ближайшем будущем, чтобы наконец решить этот вопрос для себя. Ещё я надеюсь, что стану доволен собой как STEM-учителем в 80-90% уроков, а не в 20-30%, как сейчас; сдать HSK4; начать инвестировать; довести канал до 1000 подписчиков, etc.
Время чтения: 2-3 минуты
Год прошёл. Стал ли я лучше и умнее? Нет.
Но пытаюсь ли я стать лучше и умнее?
Тоже нет.
just getting better at getting better at being me
Не хочу подводить итоги. Это было бы неплохо, потому что это разделение времени по годам, месяцам и дням, делает мир более упорядоченным, а я всегда за сопротивление энтропии. Хаос, конечно, неизбежно поглотит всех нас, но наша задача — даже наш долг как мыслящих, осознающих себя существ — это противостоять ему. И в этом году я решил быть на стороне хаоса, потому что я почти зумер, мне можно.
Я ненавидел Новый год, как и вообще любые праздники, большую часть своей жизни. Потому что праздник — это значит оставаться дома, и в большинстве случаев оставаться дома с отцом. Новый год был особенно плох, потому что мама пыталась его праздновать, но в 70-80% случаев это заканчивалась скандалом, руганью родителей и слезами. Я хорошо помню три неплохих Новых года. В первый я свалил из дома после боя курантов, погулял по району под Imagine Dragons (This road never looked so lonely, This house doesn't burn down slowly To ashes. to ashes) и примерно тогда решил, что точно свалю. Второй был на квартире Паучка, моей подруги, которая недавно погибла в аварии. Мы шутили много тупых шуток, кушали её лазанью (отличную), обменивались подарками, а потом они уснули, а я часов в пять утра пошёл пешком до Киевской. Третий был наш первый год с Шуэ. Мы попытались сделать глинтвейн, но у нас вышло просто мерзкое тёплое вино. Поэтому мы забрались в постель и встретили Новый год максимально близко друг к другу.
Худшим был тот, когда умер мой дядя, и мы так и не узнали, когда именно и от чего именно, потому что это произошло как раз на новый год. Он был моим единственным другом вплоть до лет 14-15, а ещё он был алкоголиком, бездельником, талантливым рассказчиком и начитанным и интеллигентным человеком. Очень русским. Если я сегодня и выпью что-нибудь, это будет в его память.
В этот новый год мы планируем приготовить одно русское блюдо (блины, потому что я только их могу) и одно китайское (скорее всего, 红烧肉 — это жирная свинина в красном соусе, очень вкусная и калорийная), а потом совместить их и посмотреть что получится. Потом будем смотреть первый Frozen (Шуэ, оказывается, как-то пропустила) и Home Alone (тоже не смотрела, как так можно-то?). Я подумываю купить шампанское, но мы оба его не любим, поэтому мы заменим его чайком. У меня осталось 400 юаней, а у Шуэ 300 — на эту сумму не разгуляешься. Но я всё равно уверен, что этот НГ для меня будет лучше и счастливее, чем любой из тех, что я встречал с семьёй. Что ж, and good fucking riddance to them.
И давайте немного о планах. В следующем году я планирую писать примерно столько же и примерно то же. Мне вполне нравится то, какой канал сейчас. Я надеюсь потихоньку расти, но наверняка рано или поздно достигну потолка — не так уж и много людей одновременно заинтересованы в Китае, депрессии и преподавании. Я бы хотел поглубже зайти в около-художественную прозу. Моим самым популярным постом в этом году был пост про чёрную дыру, и мне он самому оч понравился. Я надеюсь, что мне удастся задействовать этакий магический реализм в своих постах чаще.
Что касается меня самого, то я надеюсь на относительную стабильность следующие 2-3 года. Я наконец по-настоящему доволен компанией, в которой работаю, как-то вижу свой путь и своё дальнейшее развитие. Я надеюсь, что у меня есть это время, чтобы чётко понять, чего я хочу после Китая. Мы несколько раз поднимали этот вопрос с психологом, но каждый раз отвлекались на что-то иное. Надеюсь, что в эти 2-3 года у меня будет достаточно времени, энергии и уверенности в ближайшем будущем, чтобы наконец решить этот вопрос для себя. Ещё я надеюсь, что стану доволен собой как STEM-учителем в 80-90% уроков, а не в 20-30%, как сейчас; сдать HSK4; начать инвестировать; довести канал до 1000 подписчиков, etc.
Telegram
读一读: a laowai’s notes
#история #Китай #рефлексия
Время чтения: не более 5-6 минут
На днях у меня продуло плечо.
Когда на улице больше тридцати, ты неизбежно спишь с включённым кондиционером, иначе тебе суждено просыпаться в поту каждые два часа и мучиться потом, безуспешно…
Время чтения: не более 5-6 минут
На днях у меня продуло плечо.
Когда на улице больше тридцати, ты неизбежно спишь с включённым кондиционером, иначе тебе суждено просыпаться в поту каждые два часа и мучиться потом, безуспешно…
#история #Китай #рефлексия
Я написал текст про свой поход в больницу. Он получился слишком большой, и потому я засунул его в телетайп, а потом подумал и ещё и картинками разбавил.
Но вроде бы хороший. Там мой любимый приём, и много рефлексии и истории меня.
https://teletype.in/@elec3x/BqOCLN0AB
Энивэй, как у вас дела со здоровьем?
👌все ок
🧟 пока жив
💀 лучше бы не жил
Я написал текст про свой поход в больницу. Он получился слишком большой, и потому я засунул его в телетайп, а потом подумал и ещё и картинками разбавил.
Но вроде бы хороший. Там мой любимый приём, и много рефлексии и истории меня.
https://teletype.in/@elec3x/BqOCLN0AB
Энивэй, как у вас дела со здоровьем?
👌все ок
🧟 пока жив
💀 лучше бы не жил
Teletype
bellyache
О моих отношениях с телом, боли, походе в китайскую больницу и неуспешной диете.