This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ВСЕ, О ЧЕМ ТЫ ДУМАЕШЬ, ТО ТЫ И ПРИТЯГИВАЕШЬ 🔥
Наши мысли формируют реальность.
📍КАК ЭТО РАБОТАЕТ?
Наш мозг устроен так, что ищет подтверждение тому, во что мы верим.
Если ты убежден, что у тебя ничего не получится, ты будешь замечать только те ситуации, которые доказывают твою правоту.
Но если ты веришь в успех и тренируешь позитивное мышление, мозг начнет замечать возможности, которые раньше оставались вне зоны твоего внимания.
🗂 ЛЕКСИКА
思维 (sīwéi) - мышление
注意力 (zhùyìlì) - внимание
吸引力 (xīyǐnlì) - притяжение
目标 (mùbiāo) - цель
成功 (chénggōng) - успех
失败 (shībài) - неудача
信念 (xìnniàn) - вера
❔ А вы согласны с данной точкой зрения? Делитесь в комментариях!
#Венера #учеба
Наши мысли формируют реальность.
📍КАК ЭТО РАБОТАЕТ?
Наш мозг устроен так, что ищет подтверждение тому, во что мы верим.
Если ты убежден, что у тебя ничего не получится, ты будешь замечать только те ситуации, которые доказывают твою правоту.
Но если ты веришь в успех и тренируешь позитивное мышление, мозг начнет замечать возможности, которые раньше оставались вне зоны твоего внимания.
思维 (sīwéi) - мышление
注意力 (zhùyìlì) - внимание
吸引力 (xīyǐnlì) - притяжение
目标 (mùbiāo) - цель
成功 (chénggōng) - успех
失败 (shībài) - неудача
信念 (xìnniàn) - вера
#Венера #учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
КАНТОНСКИЙ ДИАЛЕКТ 🇨🇳
Кантонский диалект - один из самых известных китайских диалектов, наряду с мандаринским (путунхуа). Это не просто диалект, его можно назвать даже самостоятельным языком с уникальной фонетикой, грамматикой и богатой культурной традицией.
📍ГДЕ ЕГО ИСПОЛЬЗУЮТ?
Кантонский является основным языком в:
— Гонконге: здесь он является официальным наряду с английским.
— Макао: вместе с португальским.
— Южной провинции Гуандун в Китае, особенно в городах Гуанчжоу (Кантон) и Шэньчжэнь.
— Среди китайской диаспоры: в Чайнатаунах по всему миру (особенно в США, Канаде, Австралии).
📍ОТЛИЧИЯ ОТ ПУТУНХУА
1. Тональная система:
Кантонский насчитывает 6–9 тонов (в зависимости от классификации), в то время как в путунхуа их всего 4.
Пример: одно и то же слово с разным тоном может иметь совершенно другое значение.
2. Произношение:
Кантонский сохраняет звуки и окончания, которые утрачены в мандаринском. Это делает его более сложным для изучения.
3. Письменность:
В кантонском активно используют традиционные иероглифы, а в путунхуа - упрощённые. Более того, в кантонском есть собственные слова, которые отсутствуют в мандаринском и не всегда фиксируются в письменной форме.
4. Словарный запас:
Некоторые слова и выражения совершенно разные. Например, слово "ты" звучит как nei5 (你) в кантонском, а в путунхуа - nǐ.
📍КАК СКАЗАТЬ "ПРИВЕТ" И "КАК ДЕЛА" НА КАНТОНСКОМ?
— Привет: 你好 (nei5 hou2)
— Как дела?: 你好嗎? (nei5 hou2 maa3?)
Можно ответить:
— Хорошо: 我好好 (ngo5 hou2 hou2)
— Так себе: 咁咁哋 (gam2 gam2 dei6)
❔ А у вас был опыт общения на кантонском? Делитесь в комментариях!
#Венера #культура #учеба
Кантонский диалект - один из самых известных китайских диалектов, наряду с мандаринским (путунхуа). Это не просто диалект, его можно назвать даже самостоятельным языком с уникальной фонетикой, грамматикой и богатой культурной традицией.
📍ГДЕ ЕГО ИСПОЛЬЗУЮТ?
Кантонский является основным языком в:
— Гонконге: здесь он является официальным наряду с английским.
— Макао: вместе с португальским.
— Южной провинции Гуандун в Китае, особенно в городах Гуанчжоу (Кантон) и Шэньчжэнь.
— Среди китайской диаспоры: в Чайнатаунах по всему миру (особенно в США, Канаде, Австралии).
📍ОТЛИЧИЯ ОТ ПУТУНХУА
1. Тональная система:
Кантонский насчитывает 6–9 тонов (в зависимости от классификации), в то время как в путунхуа их всего 4.
Пример: одно и то же слово с разным тоном может иметь совершенно другое значение.
2. Произношение:
Кантонский сохраняет звуки и окончания, которые утрачены в мандаринском. Это делает его более сложным для изучения.
3. Письменность:
В кантонском активно используют традиционные иероглифы, а в путунхуа - упрощённые. Более того, в кантонском есть собственные слова, которые отсутствуют в мандаринском и не всегда фиксируются в письменной форме.
4. Словарный запас:
Некоторые слова и выражения совершенно разные. Например, слово "ты" звучит как nei5 (你) в кантонском, а в путунхуа - nǐ.
📍КАК СКАЗАТЬ "ПРИВЕТ" И "КАК ДЕЛА" НА КАНТОНСКОМ?
— Привет: 你好 (nei5 hou2)
— Как дела?: 你好嗎? (nei5 hou2 maa3?)
Можно ответить:
— Хорошо: 我好好 (ngo5 hou2 hou2)
— Так себе: 咁咁哋 (gam2 gam2 dei6)
#Венера #культура #учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
СИЛА 慕强
📍慕强 (mù qiáng), о котором было сказано в видео – это такое выражение, буквально переводится как "восхищение силой" или "стремление к сильным".
Этот концепт отражает естественную человеческую склонность уважать, восхищаться и тянуться к тем, кто обладает силой, влиянием или превосходством – будь то в физическом, интеллектуальном, социальном или материальном плане.
🇨🇳 КАК ЭТО ПРОЯВЛЯЕТСЯ?
- В отношениях: люди часто выбирают партнера, который выглядит сильным или успешным, чтобы чувствовать стабильность и уверенность.
- В работе: сотрудники склонны уважать и следовать за уверенными лидерами.
- В жизни: мы стремимся стать лучше, вдохновляясь примерами тех, кто сильнее или успешнее нас.
🗂 ЛЕКСИКА ИЗ ВИДЕО:
年轻 (nián qīng) – молодой
漂亮 (piào liang) – красивый, красивая
尊重 (zūn zhòng) – уважать, уважение
刻苦 (kè kǔ) – трудолюбивый, усердный
勤奋 (qín fèn) – прилежный, старательный
有价值 (yǒu jià zhí) – ценный, имеющий ценность
慕强 (mù qiáng) – восхищаться силой, стремиться к сильным.
骨髓 (gǔ suǐ) – костный мозг, в переносном смысле – что-то глубоко укоренившееся.
❔ Было полезно? Делитесь в комментариях!
#учеба
📍慕强 (mù qiáng), о котором было сказано в видео – это такое выражение, буквально переводится как "восхищение силой" или "стремление к сильным".
Этот концепт отражает естественную человеческую склонность уважать, восхищаться и тянуться к тем, кто обладает силой, влиянием или превосходством – будь то в физическом, интеллектуальном, социальном или материальном плане.
🇨🇳 КАК ЭТО ПРОЯВЛЯЕТСЯ?
- В отношениях: люди часто выбирают партнера, который выглядит сильным или успешным, чтобы чувствовать стабильность и уверенность.
- В работе: сотрудники склонны уважать и следовать за уверенными лидерами.
- В жизни: мы стремимся стать лучше, вдохновляясь примерами тех, кто сильнее или успешнее нас.
年轻 (nián qīng) – молодой
漂亮 (piào liang) – красивый, красивая
尊重 (zūn zhòng) – уважать, уважение
刻苦 (kè kǔ) – трудолюбивый, усердный
勤奋 (qín fèn) – прилежный, старательный
有价值 (yǒu jià zhí) – ценный, имеющий ценность
慕强 (mù qiáng) – восхищаться силой, стремиться к сильным.
骨髓 (gǔ suǐ) – костный мозг, в переносном смысле – что-то глубоко укоренившееся.
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ДОГОВОРИТЬСЯ ПО-КИТАЙСКИ 🇨🇳
📍好的 (hǎo de) - хорошо, договорились. Универсальный вариант.
📍行 (xíng) - окей, пойдет. Часто используется в устной речи.
📍没问题 (méi wèntí) - без проблем. Подходит для более делового или формального общения, но также используется в бытовой речи.
📍可以 (kěyǐ) - можно, окей. Неформальное согласие, используется в повседневных ситуациях.
📍妥了 (tuǒ le) - готово, порешали. Совсем разговорное выражение, популярное среди молодежи, проживающей на севере Китая.
📍OK啦 (OK la) - окей, договорились. Легкое, повседневное использование с английским «ОК» и добавлением китайской частицы 啦 для акцента. Особенно популярно в Гонконге, Тайване и южных регионах Китая.
📍一言为定 (yī yán wéi dìng) - сказано - сделано. Часто встречается в письменной речи или формальном общении.
📍说定了 (shuō dìng le) - решено, договорились. Разговорное, подчеркивающее, что какой-либо план утвержден.
📍说好了 (shuō hǎo le) - договорились. Подчеркивает, что вы уже пришли к договоренности. Используется для уточнения или напоминания.
📍就这么定了 (jiù zhème dìng le) - на этом и порешили. Подчеркивает окончательность принятого решения.
❔ Конечно, это не весь список. Каждый из этих вариантов можно использовать в зависимости от ситуации. Было полезно? Делитесь реакциями!
#учеба
📍好的 (hǎo de) - хорошо, договорились. Универсальный вариант.
📍行 (xíng) - окей, пойдет. Часто используется в устной речи.
📍没问题 (méi wèntí) - без проблем. Подходит для более делового или формального общения, но также используется в бытовой речи.
📍可以 (kěyǐ) - можно, окей. Неформальное согласие, используется в повседневных ситуациях.
📍妥了 (tuǒ le) - готово, порешали. Совсем разговорное выражение, популярное среди молодежи, проживающей на севере Китая.
📍OK啦 (OK la) - окей, договорились. Легкое, повседневное использование с английским «ОК» и добавлением китайской частицы 啦 для акцента. Особенно популярно в Гонконге, Тайване и южных регионах Китая.
📍一言为定 (yī yán wéi dìng) - сказано - сделано. Часто встречается в письменной речи или формальном общении.
📍说定了 (shuō dìng le) - решено, договорились. Разговорное, подчеркивающее, что какой-либо план утвержден.
📍说好了 (shuō hǎo le) - договорились. Подчеркивает, что вы уже пришли к договоренности. Используется для уточнения или напоминания.
📍就这么定了 (jiù zhème dìng le) - на этом и порешили. Подчеркивает окончательность принятого решения.
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Идите по жизни с теми, кто вдохновляет и стремится к лучшему.
Такие люди заставляют чаще улыбаться и двигаться вперёд. С ними вы сами станете лучше. Согласны? 🔥
🗂 ЛЕКСИКА:
优秀 yōuxiù - лучший, превосходный; выдающийся; отличный, прекрасный, замечательный; высшего качества; первоклассный
马不停蹄 mǎ bù tíng tí - обр. без передышки, ни на минуту не останавливаясь, неустанно, без устали
飞奔 fēibēn - бежать изо всей мочи, мчаться, лететь на всех парах
不辜负 bù gūfù - заслуживать; быть достойным; оправдывать; не обмануть
每时每刻 měishí měikè - всё время, всегда, ежечасно и ежеминутно
热爱 rè’ài - горячо любить; быть энтузиастом; горячая любовь
感恩 gǎn’ēn - быть благодарным, быть тронутым благодеянием (милостью)
阳光 yángguāng - жизнерадостный; жизнерадостность
#учеба
Такие люди заставляют чаще улыбаться и двигаться вперёд. С ними вы сами станете лучше. Согласны? 🔥
优秀 yōuxiù - лучший, превосходный; выдающийся; отличный, прекрасный, замечательный; высшего качества; первоклассный
马不停蹄 mǎ bù tíng tí - обр. без передышки, ни на минуту не останавливаясь, неустанно, без устали
飞奔 fēibēn - бежать изо всей мочи, мчаться, лететь на всех парах
不辜负 bù gūfù - заслуживать; быть достойным; оправдывать; не обмануть
每时每刻 měishí měikè - всё время, всегда, ежечасно и ежеминутно
热爱 rè’ài - горячо любить; быть энтузиастом; горячая любовь
感恩 gǎn’ēn - быть благодарным, быть тронутым благодеянием (милостью)
阳光 yángguāng - жизнерадостный; жизнерадостность
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ ПО ЛУННОМУ КАЛЕНДАРЮ! 🐍
📍Китайский Новый год или 春节 Чуньцзе - это самый продолжительный и значимый праздник в КНР и в других странах Восточной Азии. В этом году 春节 отмечают 29 января.
Сейчас же в последний день 2024 года по лунному календарю китайцы празднуют 除夕 chúxī - канун Нового года. В это время они готовят еду к новогоднему столу, убираются в доме и украшают его.
🐍 2025 ГОД - ГОД КИТАЙСКОЙ ЗЕЛЕНОЙ ДЕРЕВЯННОЙ ЗМЕИ
Змея в восточной культуре считается сложным и многозначным символом. Она олицетворяет мудрость, интуицию и трансформацию.
Змея может быть как опасной, так и защитной, что делает её символом двойственности. В китайской астрологии Змея также ассоциируется с хитростью и умением адаптироваться к меняющимся обстоятельствам.
ПОДБОРКА НОВОГОДНИХ ПОЗДРАВЛЕНИЙ С ГОДОМ ЗМЕИ:
⭐️ 蛇年吉祥 (Shénián jíxiáng) – Удачи и благословений в Год Змеи!
⭐️ 蛇年如意 (Shénián rúyì) – Пусть Год Змеи принесёт исполнение всех желаний!
⭐️ 金蛇腾舞 (Jīnshé téngwǔ) – Золотая змея взмывает в танце (пожелание процветания и яркого года).
⭐️ 蛇年好运 (Shénián hǎoyùn) – Удачи и везения в Год Змеи!
⭐️ 灵蛇祈福 (Língshé qífú) – Пусть мудрая змея принесёт благословения!
⭐️ 吉祥蛇年 (Jíxiáng shénián) – Счастливого и удачного Года Змеи!
А также прикрепила новогодние открытки, чтобы вы могли отправить своим знакомым-китайцам :)
春节快乐!🎉
#учеба #Венера #рилс
📍Китайский Новый год или 春节 Чуньцзе - это самый продолжительный и значимый праздник в КНР и в других странах Восточной Азии. В этом году 春节 отмечают 29 января.
Сейчас же в последний день 2024 года по лунному календарю китайцы празднуют 除夕 chúxī - канун Нового года. В это время они готовят еду к новогоднему столу, убираются в доме и украшают его.
🐍 2025 ГОД - ГОД КИТАЙСКОЙ ЗЕЛЕНОЙ ДЕРЕВЯННОЙ ЗМЕИ
Змея в восточной культуре считается сложным и многозначным символом. Она олицетворяет мудрость, интуицию и трансформацию.
Змея может быть как опасной, так и защитной, что делает её символом двойственности. В китайской астрологии Змея также ассоциируется с хитростью и умением адаптироваться к меняющимся обстоятельствам.
ПОДБОРКА НОВОГОДНИХ ПОЗДРАВЛЕНИЙ С ГОДОМ ЗМЕИ:
А также прикрепила новогодние открытки, чтобы вы могли отправить своим знакомым-китайцам :)
春节快乐!🎉
#учеба #Венера #рилс
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
КАК КИТАЙЦЫ ОТМЕЧАЮТ НОВЫЙ ГОД? 🇨🇳
Празднование Нового года у китайцев занимает 15 дней, в каждый из которых положено делать определенные вещи: развлекаться, молиться, наносить визиты к друзьям, родственникам и так далее.
Но мы с вами рассмотрим что они делают в самый последний и первый день года.
📍КАНУН НОВОГО ГОДА (除夕 Chúxī):
⭐️ 扫尘 (sǎochén) – генеральная уборка. Перед праздником семьи наводят порядок в доме, чтобы избавиться от старого и встретить новый год с чистотой и свежестью.
⭐️ 贴春联 (tiē chūn lián) – украшение домов парными надписями на красной бумаге, которые несут пожелания счастья, здоровья и удачи.
⭐️ 年夜饭 (nián yè fàn) – ужин в канун Нового года. Семьи собираются за праздничным столом, где обязательно подаются символичные блюда, такие как 鱼 (yú рыба) – символ достатка, и 饺子 (jiǎo zi пельмени) – символ богатства.
📍ПЕРВЫЙ ДЕНЬ НОВОГО ГОДА (初一 Chūyī):
⭐️ 红包 (hóng bāo) – красные конверты с деньгами. Старшие члены семьи дарят их младшим как символ благополучия.
⭐️ 放鞭炮 (fàng biān pào) – запуск фейерверков и петард. Считается, что они отгоняют злых духов и приносят удачу.
⭐️ 看春晚 (kàn chūn wǎn) – просмотр новогоднего гала-концерта (春节联欢晚会), который транслируется по телевидению.
⭐️ 舞狮(wǔ shī) – танец льва или舞龙 (wǔ lóng) – танец дракона: эти традиционные выступления часто устраивают в городских центрах.
❔ А вы знаете кому делают подношения в период празднования Нового года? Ответ будет ждать вас в следующее посте!
#культура #учеба
Празднование Нового года у китайцев занимает 15 дней, в каждый из которых положено делать определенные вещи: развлекаться, молиться, наносить визиты к друзьям, родственникам и так далее.
Но мы с вами рассмотрим что они делают в самый последний и первый день года.
📍КАНУН НОВОГО ГОДА (除夕 Chúxī):
📍ПЕРВЫЙ ДЕНЬ НОВОГО ГОДА (初一 Chūyī):
#культура #учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
驾驭 (jià yù) – управлять, держать под контролем
搞定 (gǎo dìng) – уладить, разобраться с чем-то
匹配 (pǐ pèi) – соответствовать, сочетаться
优质 (yōu zhì) – высококачественный, высокого (отличного) качества; отменный; отличный
嫁入豪门 (jià rù háo mén) – выйти замуж за богатого человека (войти в богатую семью)
破破烂烂 (pò pò làn làn) – потрёпанный, ветхий
痛苦 (tòng kǔ) – боль, страдание
情绪价值 (qíng xù jià zhí) – эмоциональная ценность
赚钱 (zhuàn qián) – зарабатывать деньги
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
情绪黑洞 (qíngxù hēidòng) – эмоциональная черная дыра
计划 (jìhuà) – план, планировать
做指甲 (zuò zhǐjia) – делать маникюр
随时随地 (suíshí suídì) – в любое время и в любом месте
压力 (yālì) – давление, стресс
行业竞争 (hángyè jìngzhēng) – конкуренция в отрасли (индустрии)
力量 (lìliàng) – сила, мощь
抑郁症 (yìyùzhèng) – депрессия
#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM