Венера Хван | Бизнес с Китаем | Китайский
8.83K subscribers
1.33K photos
1.71K videos
12 files
424 links
Я - Венера. Предприниматель в Китае.
Помогаю создать бизнес С Китаем

Для закупа товаров и сотрудничества:
https://yangx.top/venera_khvan
Обучение по работе с Китаем :
http://venera-khvan.tilda.ws/china
Обучение китайский:
https://taplink.cc/venera_khvan/p/c
加入频道
УКРАШЕНИЯ В ДРЕВНЕМ КИТАЕ

В Древнем Китае украшения являются неотъемлемой частью образа и выражают социальный статус, возраст, профессию, звания и ранги своих обладателей:

📍发簪 fàzān - шпилька для волос
Их изготавливали из самых разных материалов: золота и драгоценных камней, из фарфора и коралла, из слоновой и другой кости, в виде феникса, пиона или дракона.

📍玉佩 yùpèi - яшмовые подвески
Яшма считалась воплощением творческой силы Неба и всех человеческих добродетелей.

📍香囊 xiāngnáng - мешочек для духов (ароматических веществ, благовоний), саше
Ароматические мешочки в Китае обычно сделаны из шёлка и наполнены травами или парфюмерией. В древние времена считалось, что приятный запах способен отгонять злых духов.

📍同心锁 tóngxīnsuǒ - замок любви, замок для влюбленных, замочек любви
Вещь, хранящая верность на веки вечные.

📍木梳 mùshu - деревянный гребешок
Гребни от имени любви, в древнем Китае это означает знаки любви.

📍罗帕 luópà - шёлковый платок
Женщины использовали их и как личные вещи, и как просто аксессуар.

📍耳环 ěrhuán - серьга
На протяжении долгого времени серьги не всегда были символом красоты. В Древнем Китае статус женщин был намного ниже мужского, поэтому появилась идея прокалывать их уши и надевать туда серьги, чтобы они не забывали о своем «рабском» положении. Только во времена династии Тан (618-907) положение женщин стало выше и популярность ношения сережек заметно понизилась.

📍手镯 shǒuzhuó - браслет
Чаще всего из нефрита изготавливались браслеты, китайцы ассоциировали нефрит с мудростью, справедливостью, скромностью и мужеством. Браслеты практически никогда не украшались. Традиционно такие браслеты родители дарили своим дочерям как символ семейной любви и защиты.

📍玉如意 yù rúyì - жуи
Нефункциональный предмет, в китайской культуре издавна служивший символом исполнения желаний, материализованным пожеланием благополучия.

📍戒指 jièzhi - кольцо

Кольца изготавливались из металла, раковин, иногда нефрита, и украшались жемчугом, кораллом, полированной бирюзой, драгоценными камнями и резными узорами.

Как вам древние китайские украшения? Делитесь в комментариях!

#культура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ПРАЗДНИКИ В КИТАЕ

🥮 Сегодня в Китае – рабочий день, но с 15 по 17 сентября будут отмечать Праздник середины осени – 中秋节 Zhōngqiū jié. Это традиционный китайский лунный фестиваль, который отмечается ежегодно отмечается на 15-й день восьмого месяца по лунному календарю.

🧧 Этот праздник действительно древний. Праздник середины осени отмечали более 1000 лет назад. Впервые он был учреждён династией Сун. В древности в этот день было принято молиться за урожай, хорошую погоду и мир.

Вы можете узнать больше об этом празднике, благодаря прошлым нашим постам, а именно:

📍 Какие три идеи символизируют Праздник середины осени?
📍 Какая сложилась легенда об этом празднике?
📍 Какие главные символы праздника?

Самым важным символом праздника считаются юэбины 月饼 yuèbǐng – это такое круглое печенье с различной начинкой, которое символизирует луну.


🔥 А если вы хотите знать больше об этом празднике, о его традициях, познакомиться с различными видами лунных пряников можно приобрести наш гайд, который я вместе с командой разработала два года назад!

📍Там вас ждут: 25 страниц историй и легенд о 中秋节, полезная лексика, различные упражнения и интерактивные уроки.

📍Гайд подойдет для всех: для начального, среднего и высокого уровня, если вы не знакомы с праздником или хотите углубить знания

💸 Стоимость – 1790р до 29.09. Продажи закроются 30 сентября!

По приобретению можно писать мне 🫶

☺️
А уже завтра можно поздравлять своих знакомых китайцев с праздником середины осени и есть лунные пряники!

#культура
Как влияет праздник на деловые отношения и бизнес? 💼

Во-первых, с 15 по 17 китайцы отдыхают и вся работа на эти дни отодвигается.

Во-вторых, надо бы купить подарок, 月饼 пряники своим китайским партнером.

В-третьих, если вы работаете с клиентами, как посредник, предупредите, что все задержится на 2-3 дня♥️🔥

Праздники знать очень важно😌
🥮 ПОЗДРАВЛЯЕМ КИТАЙСКИХ КОЛЛЕГ С 中秋节

Все грузы задержатся на 2-3 дня на границе в связи с праздником, ведь все в Китае отдыхают.

中秋节快乐 Zhōngqiū jié kuàilè – С праздником середины осени! Так можно поздравить своих китайских коллег и друзей

Помимо стандартного поздравления, можно использовать другие, чтобы выразить свои наилучшие пожелания:

📍阖家幸福 Hé jiā xìng fú – Счастья всей семье.

📍团圆美满 Tuán yuán měi mǎn – Счастливого воссоединения (так как в этот день обычно воссоединяется вся семья, чтобы провести время вместе).

📍月圆花好 Yuè yuán huā hǎo – Пусть будет полная луна и прекрасные цветы (символизирует гармонию и благополучие).

Эти фразы отражают традиционные пожелания счастья, единства и благополучия, которые характерны для осенних праздников, особенно для Праздника Середины Осени.

Также оставила для вас поздравительные картинки и видео с 中秋节 🫶

#учеба #культура
ПРАЗДНИЧНЫЕ И НЕРАБОЧИЕ ДНИ В КИТАЕ

Информация о китайских праздниках и выходных крайне полезна для туристов, бизнесменов и всех тех, которые работают с китайцами 🔥

После праздника середины осени будут:

📍День образования КНР 国庆节 Guóqìng jié
Дата: с 1 октября (вторник) по 7 октября 2024 года (понедельник).
Продолжительность: 7 дней.
Рабочие дни: 29 сентября (воскресенье) и 12 октября (суббота).

📍Новый год 元旦 Yuándàn
Дата: с 31 декабря 2024 года (вторник) по 1 января 2025 года (среда).
Продолжительность: 2 дня (в зависимости от рабочих переносов могут дать 3 дня).

📍Китайский Новый год 春节 Chūnjié
Дата: с 28 января (вторник) по 3 февраля 2025 года (понедельник).
Продолжительность: 7 дней.
Переносы возможны на другие дни.

📍Праздник Цинмин 清明节 Qīngmíng jié
Дата: 4 апреля 2025 года (пятница).
Продолжительность: 1 день (иногда 3 дня).

📍Праздник труда 劳动节 Láodòng jié
Дата: с 1 мая (четверг) по 5 мая 2025 года (понедельник).
Продолжительность: 5 дней.

📍Праздник Дуаньу 端午节 Duānwǔ jié
Дата: 31 мая 2025 года (суббота).
Продолжительность: 1 день, возможны переносы на выходные.

📌 В Китае принято компенсировать дополнительные праздничные дни за счёт рабочих дней по субботам и воскресеньям.

📌 Некоторые компании могут также предоставлять дополнительные выходные дни.

#культура #бизнес
СТАВИМ КАЧЕСТВЕННУЮ БАЗУ ЯЗЫКА ЗА 2 МЕСЯЦА 🔥

📍ЧТО ТАКОЕ ГРУППА С НУЛЯ?
Это полное погружение в китайский язык ❤️🇨🇳

📍За 2 месяца ты разберешь все:
- фонетику китайского языка
- тоны
- основы иероглифики
- базовую грамматику

После чего ты достигнешь 1 уровня HSK - международного экзамена, и поймёшь, как устроен китайский язык.

После прохождения курса ты также можешь продолжить свое обучение в группах и стремиться уже к более высокому уровню HSK. И мы тебе с радостью в этом поможем 🎀🎀

❤️ Если хотите узнать более подробно о занятиях, пишите https://yangx.top/venera_khvan_laoshi
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ПРИЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ДОСТАВКИ ЕДЫ В КИТАЕ

Среди местного населения очень популярна доставка еды 外卖. Китайцы заказывают еду как домой, так и на работу, ведь это удобно, быстро и недорого.

📌 饿了么 - через это приложение можно заказать самые разные блюда - от традиционных китайских до экзотических. Европейская кухня также доступна в программе.

📌 美团外卖 Meituan Waimai - этот сервис немного дороже, чем предыдущий. Но это не мешает ему быть вторым на этом огромном китайском рынке доставки еды.

Также можно посоветовать другие приложения:

📌 百度外卖 Baidu Waimai
📌 滴滴外卖 Didi Waimai

📌 大众点评 Dazhong Dianping - оно не только предоставляет отзывы и скидки для потребителей, здесь можно совершать групповые покупки, бронировать рестораны, заказывать доставку еды и многое другое.

🗂 Лексика на тему "Доставка":

外卖 wàimài - на вынос, на дом, с доставкой на дом (обычно о еде)
叫外卖 jiào wàimài - заказывать еду (домой, в офис и т.д.)
外卖自取 wàimài zìqǔ - заказать еду навынос и самому забрать из ресторана
优惠券 yōuhuìquàn - льготная карточка, купон на скидку, скидочный купон
套餐 tàocān - комплексный обед, пакет, комплект, набор
送餐 sòng cān - доставка еды на дом
准时 zhǔnshí - вовремя; в установленное время
好评 hǎopíng - хороший отзыв, положительная оценка
差评 chàpíng - негативная оценка, отзыв

А каким вы пользуетесь приложением в Китае больше всего? Делитесь в комментариях!

#учеба #культура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
КАК СДЕЛАТЬ СВОЮ ЖИЗНЬ БОЛЕЕ ОСМЫСЛЕННОЙ

📍接受现实 jiēshòu xiànshí –
принять реальность

现实可能会让人失望,但接受它是一种成熟的表现。– Реальность может разочаровать, но принятие ее - признак зрелости.

📍控制情绪 kòngzhì qíngxù – контролировать свои эмоции

学会管理自己的情绪,保持冷静,才能更好地应对困难。– Научитесь управлять своими эмоциями и сохранять спокойствие, чтобы лучше справляться с трудностями.

📍关注心理健康 guānzhù xīnlǐ jiànkāng – уделять внимание психическому здоровью

关注自己的心理状态,适时寻求帮助,保持身心健康。– Обращайте внимание на свое психическое состояние, обращайтесь за помощью, когда это необходимо, и поддерживайте свое физическое и психическое здоровье.

📍不要太早评判 bùyào tàizǎo píngpàn – не судите преждевременно

遇事要多考虑,不要急于下结论,给自己和他人一个机会。 – Дайте себе и другим шанс, будьте внимательны и не делайте поспешных выводов.

Что бы вы добавили к этому списку? Делитесь в комментариях!

#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM