Венера Хван | Бизнес с Китаем | Китайский
8.87K subscribers
1.41K photos
1.77K videos
13 files
448 links
Я - Венера. Предприниматель в Китае.
Помогаю создать бизнес С Китаем

Для закупа товаров и сотрудничества:
https://yangx.top/venera_khvan
Обучение по работе с Китаем :
http://venera-khvan.tilda.ws/china
Обучение китайский:
https://taplink.cc/venera_khvan/p/c
加入频道
НЕОБЫЧНЫЕ ЭМОЦИИ НА КИТАЙСКОМ 🇨🇳

Скоро Новый год, а это значит — время подарков, сюрпризов и... красивых упаковок 🎁

Но давайте честно: порой открытие этих шедевров превращается в настоящую битву! Несколько слоев скотча или слишком тугие ленты могут вмиг испортить праздничное настроение.

📍Именно такое раздражение в Китае называют 包装怒 (bāozhuāng nù) — «гнев на упаковку». Эта эмоция знакома многим: вроде бы хочешь просто насладиться моментом, но вместо этого борешься с несчастной подарочной коробкой.

Кстати, в китайском языке есть ещё несколько классных слов для точных эмоций и ситуаций:


📍手机恐惧症 (shǒujī kǒngjùzhèng) — номофобия, страх (фобия) остаться без мобильного телефона или вдалеке от него.
📍压力山大 (yālì shāndà) — «давление велико, как гора». Идеальный способ описать, например, предновогодний стресс.
📍加班狗 (jiābān gǒu) — «собака переработок». Так себя называют те, кто пашет без отдыха, даже в праздники.

А какие необычные эмоции или ситуации вы бы хотели узнать, как они будут звучать на китайском языке? Пишите в комментариях, найдем подходящий эквивалент!

#Венера #учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ВСЕ, О ЧЕМ ТЫ ДУМАЕШЬ, ТО ТЫ И ПРИТЯГИВАЕШЬ 🔥

Наши мысли формируют реальность.

📍КАК ЭТО РАБОТАЕТ?


Наш мозг устроен так, что ищет подтверждение тому, во что мы верим.

Если ты убежден, что у тебя ничего не получится, ты будешь замечать только те ситуации, которые доказывают твою правоту.

Но если ты веришь в успех и тренируешь позитивное мышление, мозг начнет замечать возможности, которые раньше оставались вне зоны твоего внимания.

🗂 ЛЕКСИКА
思维 (sīwéi) - мышление
注意力 (zhùyìlì) - внимание
吸引力 (xīyǐnlì) - притяжение
目标 (mùbiāo) - цель
成功 (chénggōng) - успех
失败 (shībài) - неудача
信念 (xìnniàn) - вера

А вы согласны с данной точкой зрения? Делитесь в комментариях!

#Венера #учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
КАНТОНСКИЙ ДИАЛЕКТ 🇨🇳

Кантонский диалект - один из самых известных китайских диалектов, наряду с мандаринским (путунхуа). Это не просто диалект, его можно назвать даже самостоятельным языком с уникальной фонетикой, грамматикой и богатой культурной традицией.

📍ГДЕ ЕГО ИСПОЛЬЗУЮТ?

Кантонский является основным языком в:
— Гонконге: здесь он является официальным наряду с английским.
— Макао: вместе с португальским.
— Южной провинции Гуандун в Китае, особенно в городах Гуанчжоу (Кантон) и Шэньчжэнь.
— Среди китайской диаспоры: в Чайнатаунах по всему миру (особенно в США, Канаде, Австралии).

📍ОТЛИЧИЯ ОТ ПУТУНХУА

1. Тональная система:
Кантонский насчитывает 6–9 тонов (в зависимости от классификации), в то время как в путунхуа их всего 4.
Пример: одно и то же слово с разным тоном может иметь совершенно другое значение.

2. Произношение:
Кантонский сохраняет звуки и окончания, которые утрачены в мандаринском. Это делает его более сложным для изучения.

3. Письменность:
В кантонском активно используют традиционные иероглифы, а в путунхуа - упрощённые. Более того, в кантонском есть собственные слова, которые отсутствуют в мандаринском и не всегда фиксируются в письменной форме.

4. Словарный запас:
Некоторые слова и выражения совершенно разные. Например, слово "ты" звучит как nei5 (你) в кантонском, а в путунхуа - nǐ.

📍КАК СКАЗАТЬ "ПРИВЕТ" И "КАК ДЕЛА" НА КАНТОНСКОМ?

— Привет: 你好 (nei5 hou2)
— Как дела?: 你好嗎? (nei5 hou2 maa3?)

Можно ответить:
— Хорошо: 我好好 (ngo5 hou2 hou2)
— Так себе: 咁咁哋 (gam2 gam2 dei6)

А у вас был опыт общения на кантонском? Делитесь в комментариях!

#Венера #культура #учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
СИЛА 慕强

📍慕强 (mù qiáng), о котором было сказано в видео – это такое выражение, буквально переводится как "восхищение силой" или "стремление к сильным".

Этот концепт отражает естественную человеческую склонность уважать, восхищаться и тянуться к тем, кто обладает силой, влиянием или превосходством – будь то в физическом, интеллектуальном, социальном или материальном плане.

🇨🇳 КАК ЭТО ПРОЯВЛЯЕТСЯ?

- В отношениях: люди часто выбирают партнера, который выглядит сильным или успешным, чтобы чувствовать стабильность и уверенность.

- В работе: сотрудники склонны уважать и следовать за уверенными лидерами.

- В жизни: мы стремимся стать лучше, вдохновляясь примерами тех, кто сильнее или успешнее нас.

🗂 ЛЕКСИКА ИЗ ВИДЕО:

年轻 (nián qīng) – молодой
漂亮 (piào liang) – красивый, красивая
尊重 (zūn zhòng) – уважать, уважение
刻苦 (kè kǔ) – трудолюбивый, усердный
勤奋 (qín fèn) – прилежный, старательный
有价值 (yǒu jià zhí) – ценный, имеющий ценность
慕强 (mù qiáng) – восхищаться силой, стремиться к сильным.
骨髓 (gǔ suǐ) – костный мозг, в переносном смысле – что-то глубоко укоренившееся.

Было полезно? Делитесь в комментариях!

#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ДОГОВОРИТЬСЯ ПО-КИТАЙСКИ 🇨🇳

📍好的 (hǎo de) - хорошо, договорились. Универсальный вариант.
📍行 (xíng) - окей, пойдет. Часто используется в устной речи.

📍没问题 (méi wèntí) - без проблем. Подходит для более делового или формального общения, но также используется в бытовой речи.
📍可以 (kěyǐ) - можно, окей. Неформальное согласие, используется в повседневных ситуациях.

📍妥了 (tuǒ le) - готово, порешали. Совсем разговорное выражение, популярное среди молодежи, проживающей на севере Китая.
📍OK啦 (OK la) - окей, договорились. Легкое, повседневное использование с английским «ОК» и добавлением китайской частицы 啦 для акцента. Особенно популярно в Гонконге, Тайване и южных регионах Китая.

📍一言为定 (yī yán wéi dìng) - сказано - сделано. Часто встречается в письменной речи или формальном общении.
📍说定了 (shuō dìng le) - решено, договорились. Разговорное, подчеркивающее, что какой-либо план утвержден.

📍说好了 (shuō hǎo le) - договорились. Подчеркивает, что вы уже пришли к договоренности. Используется для уточнения или напоминания.
📍就这么定了 (jiù zhème dìng le) - на этом и порешили. Подчеркивает окончательность принятого решения.

Конечно, это не весь список. Каждый из этих вариантов можно использовать в зависимости от ситуации. Было полезно? Делитесь реакциями!

#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Идите по жизни с теми, кто вдохновляет и стремится к лучшему.

Такие люди заставляют чаще улыбаться и двигаться вперёд. С ними вы сами станете лучше. Согласны? 🔥

🗂 ЛЕКСИКА:

优秀 yōuxiù - лучший, превосходный; выдающийся; отличный, прекрасный, замечательный; высшего качества; первоклассный

马不停蹄 mǎ bù tíng tí - обр. без передышки, ни на минуту не останавливаясь, неустанно, без устали

飞奔 fēibēn - бежать изо всей мочи, мчаться, лететь на всех парах

不辜负 bù gūfù - заслуживать; быть достойным; оправдывать; не обмануть

每时每刻 měishí měikè - всё время, всегда, ежечасно и ежеминутно

热爱 rè’ài - горячо любить; быть энтузиастом; горячая любовь

感恩 gǎn’ēn - быть благодарным, быть тронутым благодеянием (милостью)

阳光 yángguāng - жизнерадостный; жизнерадостность

#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ ПО ЛУННОМУ КАЛЕНДАРЮ! 🐍

📍Китайский Новый год или 春节 Чуньцзе - это самый продолжительный и значимый праздник в КНР и в других странах Восточной Азии. В этом году 春节 отмечают 29 января.

Сейчас же в последний день 2024 года по лунному календарю китайцы празднуют 除夕 chúxī - канун Нового года. В это время они готовят еду к новогоднему столу, убираются в доме и украшают его.

🐍 2025 ГОД - ГОД КИТАЙСКОЙ ЗЕЛЕНОЙ ДЕРЕВЯННОЙ ЗМЕИ

Змея в восточной культуре считается сложным и многозначным символом. Она олицетворяет мудрость, интуицию и трансформацию.

Змея может быть как опасной, так и защитной, что делает её символом двойственности. В китайской астрологии Змея также ассоциируется с хитростью и умением адаптироваться к меняющимся обстоятельствам.

ПОДБОРКА
НОВОГОДНИХ ПОЗДРАВЛЕНИЙ С ГОДОМ ЗМЕИ:

⭐️蛇年吉祥 (Shénián jíxiáng) – Удачи и благословений в Год Змеи!
⭐️蛇年如意 (Shénián rúyì) – Пусть Год Змеи принесёт исполнение всех желаний!
⭐️金蛇腾舞 (Jīnshé téngwǔ) – Золотая змея взмывает в танце (пожелание процветания и яркого года).

⭐️蛇年好运 (Shénián hǎoyùn) – Удачи и везения в Год Змеи!
⭐️灵蛇祈福 (Língshé qífú) – Пусть мудрая змея принесёт благословения!
⭐️吉祥蛇年 (Jíxiáng shénián) – Счастливого и удачного Года Змеи!

А также прикрепила новогодние открытки, чтобы вы могли отправить своим знакомым-китайцам :)

春节快乐!🎉

#учеба #Венера #рилс
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
КАК КИТАЙЦЫ ОТМЕЧАЮТ НОВЫЙ ГОД? 🇨🇳

Празднование Нового года у китайцев занимает 15 дней, в каждый из которых положено делать определенные вещи: развлекаться, молиться, наносить визиты к друзьям, родственникам и так далее.

Но мы с вами рассмотрим что они делают в самый последний и первый день года.

📍КАНУН НОВОГО ГОДА (除夕 Chúxī):

⭐️扫尘 (sǎochén) – генеральная уборка. Перед праздником семьи наводят порядок в доме, чтобы избавиться от старого и встретить новый год с чистотой и свежестью.

⭐️贴春联 (tiē chūn lián) – украшение домов парными надписями на красной бумаге, которые несут пожелания счастья, здоровья и удачи.

⭐️年夜饭 (nián yè fàn) – ужин в канун Нового года. Семьи собираются за праздничным столом, где обязательно подаются символичные блюда, такие как 鱼 (yú рыба) – символ достатка, и 饺子 (jiǎo zi пельмени) – символ богатства.

📍ПЕРВЫЙ ДЕНЬ НОВОГО ГОДА (初一 Chūyī):

⭐️红包 (hóng bāo) – красные конверты с деньгами. Старшие члены семьи дарят их младшим как символ благополучия.

⭐️放鞭炮 (fàng biān pào) – запуск фейерверков и петард. Считается, что они отгоняют злых духов и приносят удачу.

⭐️看春晚 (kàn chūn wǎn) – просмотр новогоднего гала-концерта (春节联欢晚会), который транслируется по телевидению.

⭐️舞狮(wǔ shī) – танец льва или舞龙 (wǔ lóng) – танец дракона: эти традиционные выступления часто устраивают в городских центрах.

А вы знаете кому делают подношения в период празднования Нового года? Ответ будет ждать вас в следующее посте!

#культура #учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
А вы согласны с девушкой? Делитесь в комментариях!

🗂 Лексика:
驾驭 (jià yù) – управлять, держать под контролем
搞定 (gǎo dìng) – уладить, разобраться с чем-то
匹配 (pǐ pèi) – соответствовать, сочетаться
优质 (yōu zhì) – высококачественный, высокого (отличного) качества; отменный; отличный
嫁入豪门 (jià rù háo mén) – выйти замуж за богатого человека (войти в богатую семью)
破破烂烂 (pò pò làn làn) – потрёпанный, ветхий
痛苦 (tòng kǔ) – боль, страдание
情绪价值 (qíng xù jià zhí) – эмоциональная ценность
赚钱 (zhuàn qián) – зарабатывать деньги

#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Как выйти из психологического кризиса? Как справляется девушка, она рассказала в видео!

🗂 Лексика:
情绪黑洞 (qíngxù hēidòng) – эмоциональная черная дыра
计划 (jìhuà) – план, планировать
做指甲 (zuò zhǐjia) – делать маникюр
随时随地 (suíshí suídì) – в любое время и в любом месте
压力 (yālì) – давление, стресс
行业竞争 (hángyè jìngzhēng) – конкуренция в отрасли (индустрии)
力量 (lìliàng) – сила, мощь
抑郁症 (yìyùzhèng) – депрессия

#учеба
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM