УКРАШЕНИЯ В ДРЕВНЕМ КИТАЕ
В Древнем Китае украшения являются неотъемлемой частью образа и выражают социальный статус, возраст, профессию, звания и ранги своих обладателей:
📍发簪 fàzān - шпилька для волос
Их изготавливали из самых разных материалов: золота и драгоценных камней, из фарфора и коралла, из слоновой и другой кости, в виде феникса, пиона или дракона.
📍玉佩 yùpèi - яшмовые подвески
Яшма считалась воплощением творческой силы Неба и всех человеческих добродетелей.
📍香囊 xiāngnáng - мешочек для духов (ароматических веществ, благовоний), саше
Ароматические мешочки в Китае обычно сделаны из шёлка и наполнены травами или парфюмерией. В древние времена считалось, что приятный запах способен отгонять злых духов.
📍同心锁 tóngxīnsuǒ - замок любви, замок для влюбленных, замочек любви
Вещь, хранящая верность на веки вечные.
📍木梳 mùshu - деревянный гребешок
Гребни от имени любви, в древнем Китае это означает знаки любви.
📍罗帕 luópà - шёлковый платок
Женщины использовали их и как личные вещи, и как просто аксессуар.
📍耳环 ěrhuán - серьга
На протяжении долгого времени серьги не всегда были символом красоты. В Древнем Китае статус женщин был намного ниже мужского, поэтому появилась идея прокалывать их уши и надевать туда серьги, чтобы они не забывали о своем «рабском» положении. Только во времена династии Тан (618-907) положение женщин стало выше и популярность ношения сережек заметно понизилась.
📍手镯 shǒuzhuó - браслет
Чаще всего из нефрита изготавливались браслеты, китайцы ассоциировали нефрит с мудростью, справедливостью, скромностью и мужеством. Браслеты практически никогда не украшались. Традиционно такие браслеты родители дарили своим дочерям как символ семейной любви и защиты.
📍玉如意 yù rúyì - жуи
Нефункциональный предмет, в китайской культуре издавна служивший символом исполнения желаний, материализованным пожеланием благополучия.
📍戒指 jièzhi - кольцо
Кольца изготавливались из металла, раковин, иногда нефрита, и украшались жемчугом, кораллом, полированной бирюзой, драгоценными камнями и резными узорами.
❔ Как вам древние китайские украшения? Делитесь в комментариях!
#культура
В Древнем Китае украшения являются неотъемлемой частью образа и выражают социальный статус, возраст, профессию, звания и ранги своих обладателей:
📍发簪 fàzān - шпилька для волос
Их изготавливали из самых разных материалов: золота и драгоценных камней, из фарфора и коралла, из слоновой и другой кости, в виде феникса, пиона или дракона.
📍玉佩 yùpèi - яшмовые подвески
Яшма считалась воплощением творческой силы Неба и всех человеческих добродетелей.
📍香囊 xiāngnáng - мешочек для духов (ароматических веществ, благовоний), саше
Ароматические мешочки в Китае обычно сделаны из шёлка и наполнены травами или парфюмерией. В древние времена считалось, что приятный запах способен отгонять злых духов.
📍同心锁 tóngxīnsuǒ - замок любви, замок для влюбленных, замочек любви
Вещь, хранящая верность на веки вечные.
📍木梳 mùshu - деревянный гребешок
Гребни от имени любви, в древнем Китае это означает знаки любви.
📍罗帕 luópà - шёлковый платок
Женщины использовали их и как личные вещи, и как просто аксессуар.
📍耳环 ěrhuán - серьга
На протяжении долгого времени серьги не всегда были символом красоты. В Древнем Китае статус женщин был намного ниже мужского, поэтому появилась идея прокалывать их уши и надевать туда серьги, чтобы они не забывали о своем «рабском» положении. Только во времена династии Тан (618-907) положение женщин стало выше и популярность ношения сережек заметно понизилась.
📍手镯 shǒuzhuó - браслет
Чаще всего из нефрита изготавливались браслеты, китайцы ассоциировали нефрит с мудростью, справедливостью, скромностью и мужеством. Браслеты практически никогда не украшались. Традиционно такие браслеты родители дарили своим дочерям как символ семейной любви и защиты.
📍玉如意 yù rúyì - жуи
Нефункциональный предмет, в китайской культуре издавна служивший символом исполнения желаний, материализованным пожеланием благополучия.
📍戒指 jièzhi - кольцо
Кольца изготавливались из металла, раковин, иногда нефрита, и украшались жемчугом, кораллом, полированной бирюзой, драгоценными камнями и резными узорами.
#культура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ПРАЗДНИКИ В КИТАЕ
🥮 Сегодня в Китае – рабочий день, но с 15 по 17 сентября будут отмечать Праздник середины осени – 中秋节 Zhōngqiū jié. Это традиционный китайский лунный фестиваль, который отмечается ежегодно отмечается на 15-й день восьмого месяца по лунному календарю.
🧧 Этот праздник действительно древний. Праздник середины осени отмечали более 1000 лет назад. Впервые он был учреждён династией Сун. В древности в этот день было принято молиться за урожай, хорошую погоду и мир.
Вы можете узнать больше об этом празднике, благодаря прошлым нашим постам, а именно:
📍 Какие три идеи символизируют Праздник середины осени?
📍 Какая сложилась легенда об этом празднике?
📍 Какие главные символы праздника?
Самым важным символом праздника считаются юэбины 月饼 yuèbǐng – это такое круглое печенье с различной начинкой, которое символизирует луну.
🔥 А если вы хотите знать больше об этом празднике, о его традициях, познакомиться с различными видами лунных пряников можно приобрести наш гайд, который я вместе с командой разработала два года назад!
📍Там вас ждут: 25 страниц историй и легенд о 中秋节, полезная лексика, различные упражнения и интерактивные уроки.
📍Гайд подойдет для всех: для начального, среднего и высокого уровня, если вы не знакомы с праздником или хотите углубить знания
💸 Стоимость – 1790р до 29.09. Продажи закроются 30 сентября!
По приобретению можно писать мне 🫶
☺️ А уже завтра можно поздравлять своих знакомых китайцев с праздником середины осени и есть лунные пряники!
#культура
🥮 Сегодня в Китае – рабочий день, но с 15 по 17 сентября будут отмечать Праздник середины осени – 中秋节 Zhōngqiū jié. Это традиционный китайский лунный фестиваль, который отмечается ежегодно отмечается на 15-й день восьмого месяца по лунному календарю.
🧧 Этот праздник действительно древний. Праздник середины осени отмечали более 1000 лет назад. Впервые он был учреждён династией Сун. В древности в этот день было принято молиться за урожай, хорошую погоду и мир.
Вы можете узнать больше об этом празднике, благодаря прошлым нашим постам, а именно:
📍 Какие три идеи символизируют Праздник середины осени?
📍 Какая сложилась легенда об этом празднике?
📍 Какие главные символы праздника?
Самым важным символом праздника считаются юэбины 月饼 yuèbǐng – это такое круглое печенье с различной начинкой, которое символизирует луну.
🔥 А если вы хотите знать больше об этом празднике, о его традициях, познакомиться с различными видами лунных пряников можно приобрести наш гайд, который я вместе с командой разработала два года назад!
📍Там вас ждут: 25 страниц историй и легенд о 中秋节, полезная лексика, различные упражнения и интерактивные уроки.
📍Гайд подойдет для всех: для начального, среднего и высокого уровня, если вы не знакомы с праздником или хотите углубить знания
💸 Стоимость – 1790р до 29.09. Продажи закроются 30 сентября!
По приобретению можно писать мне 🫶
☺️ А уже завтра можно поздравлять своих знакомых китайцев с праздником середины осени и есть лунные пряники!
#культура
🥮 ПОЗДРАВЛЯЕМ КИТАЙСКИХ КОЛЛЕГ С 中秋节
Все грузы задержатся на 2-3 дня на границе в связи с праздником, ведь все в Китае отдыхают.
中秋节快乐 Zhōngqiū jié kuàilè – С праздником середины осени! Так можно поздравить своих китайских коллег и друзей
Помимо стандартного поздравления, можно использовать другие, чтобы выразить свои наилучшие пожелания:
📍阖家幸福 Hé jiā xìng fú – Счастья всей семье.
📍团圆美满 Tuán yuán měi mǎn – Счастливого воссоединения (так как в этот день обычно воссоединяется вся семья, чтобы провести время вместе).
📍月圆花好 Yuè yuán huā hǎo – Пусть будет полная луна и прекрасные цветы (символизирует гармонию и благополучие).
Эти фразы отражают традиционные пожелания счастья, единства и благополучия, которые характерны для осенних праздников, особенно для Праздника Середины Осени.
Также оставила для вас поздравительные картинки и видео с 中秋节 🫶
#учеба #культура
Все грузы задержатся на 2-3 дня на границе в связи с праздником, ведь все в Китае отдыхают.
中秋节快乐 Zhōngqiū jié kuàilè – С праздником середины осени! Так можно поздравить своих китайских коллег и друзей
Помимо стандартного поздравления, можно использовать другие, чтобы выразить свои наилучшие пожелания:
📍阖家幸福 Hé jiā xìng fú – Счастья всей семье.
📍团圆美满 Tuán yuán měi mǎn – Счастливого воссоединения (так как в этот день обычно воссоединяется вся семья, чтобы провести время вместе).
📍月圆花好 Yuè yuán huā hǎo – Пусть будет полная луна и прекрасные цветы (символизирует гармонию и благополучие).
Эти фразы отражают традиционные пожелания счастья, единства и благополучия, которые характерны для осенних праздников, особенно для Праздника Середины Осени.
Также оставила для вас поздравительные картинки и видео с 中秋节 🫶
#учеба #культура
ПРАЗДНИЧНЫЕ И НЕРАБОЧИЕ ДНИ В КИТАЕ
Информация о китайских праздниках и выходных крайне полезна для туристов, бизнесменов и всех тех, которые работают с китайцами 🔥
После праздника середины осени будут:
📍День образования КНР 国庆节 Guóqìng jié
Дата: с 1 октября (вторник) по 7 октября 2024 года (понедельник).
Продолжительность: 7 дней.
Рабочие дни: 29 сентября (воскресенье) и 12 октября (суббота).
📍Новый год 元旦 Yuándàn
Дата: с 31 декабря 2024 года (вторник) по 1 января 2025 года (среда).
Продолжительность: 2 дня (в зависимости от рабочих переносов могут дать 3 дня).
📍Китайский Новый год 春节 Chūnjié
Дата: с 28 января (вторник) по 3 февраля 2025 года (понедельник).
Продолжительность: 7 дней.
Переносы возможны на другие дни.
📍Праздник Цинмин 清明节 Qīngmíng jié
Дата: 4 апреля 2025 года (пятница).
Продолжительность: 1 день (иногда 3 дня).
📍Праздник труда 劳动节 Láodòng jié
Дата: с 1 мая (четверг) по 5 мая 2025 года (понедельник).
Продолжительность: 5 дней.
📍Праздник Дуаньу 端午节 Duānwǔ jié
Дата: 31 мая 2025 года (суббота).
Продолжительность: 1 день, возможны переносы на выходные.
📌 В Китае принято компенсировать дополнительные праздничные дни за счёт рабочих дней по субботам и воскресеньям.
📌 Некоторые компании могут также предоставлять дополнительные выходные дни.
#культура #бизнес
Информация о китайских праздниках и выходных крайне полезна для туристов, бизнесменов и всех тех, которые работают с китайцами 🔥
После праздника середины осени будут:
📍День образования КНР 国庆节 Guóqìng jié
Дата: с 1 октября (вторник) по 7 октября 2024 года (понедельник).
Продолжительность: 7 дней.
Рабочие дни: 29 сентября (воскресенье) и 12 октября (суббота).
📍Новый год 元旦 Yuándàn
Дата: с 31 декабря 2024 года (вторник) по 1 января 2025 года (среда).
Продолжительность: 2 дня (в зависимости от рабочих переносов могут дать 3 дня).
📍Китайский Новый год 春节 Chūnjié
Дата: с 28 января (вторник) по 3 февраля 2025 года (понедельник).
Продолжительность: 7 дней.
Переносы возможны на другие дни.
📍Праздник Цинмин 清明节 Qīngmíng jié
Дата: 4 апреля 2025 года (пятница).
Продолжительность: 1 день (иногда 3 дня).
📍Праздник труда 劳动节 Láodòng jié
Дата: с 1 мая (четверг) по 5 мая 2025 года (понедельник).
Продолжительность: 5 дней.
📍Праздник Дуаньу 端午节 Duānwǔ jié
Дата: 31 мая 2025 года (суббота).
Продолжительность: 1 день, возможны переносы на выходные.
📌 В Китае принято компенсировать дополнительные праздничные дни за счёт рабочих дней по субботам и воскресеньям.
📌 Некоторые компании могут также предоставлять дополнительные выходные дни.
#культура #бизнес
ПРИЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ДОСТАВКИ ЕДЫ В КИТАЕ
Среди местного населения очень популярна доставка еды 外卖. Китайцы заказывают еду как домой, так и на работу, ведь это удобно, быстро и недорого.
📌 饿了么 - через это приложение можно заказать самые разные блюда - от традиционных китайских до экзотических. Европейская кухня также доступна в программе.
📌 美团外卖 Meituan Waimai - этот сервис немного дороже, чем предыдущий. Но это не мешает ему быть вторым на этом огромном китайском рынке доставки еды.
Также можно посоветовать другие приложения:
📌 百度外卖 Baidu Waimai
📌 滴滴外卖 Didi Waimai
📌 大众点评 Dazhong Dianping - оно не только предоставляет отзывы и скидки для потребителей, здесь можно совершать групповые покупки, бронировать рестораны, заказывать доставку еды и многое другое.
🗂 Лексика на тему "Доставка":
外卖 wàimài - на вынос, на дом, с доставкой на дом (обычно о еде)
叫外卖 jiào wàimài - заказывать еду (домой, в офис и т.д.)
外卖自取 wàimài zìqǔ - заказать еду навынос и самому забрать из ресторана
优惠券 yōuhuìquàn - льготная карточка, купон на скидку, скидочный купон
套餐 tàocān - комплексный обед, пакет, комплект, набор
送餐 sòng cān - доставка еды на дом
准时 zhǔnshí - вовремя; в установленное время
好评 hǎopíng - хороший отзыв, положительная оценка
差评 chàpíng - негативная оценка, отзыв
❔ А каким вы пользуетесь приложением в Китае больше всего? Делитесь в комментариях!
#учеба #культура
Среди местного населения очень популярна доставка еды 外卖. Китайцы заказывают еду как домой, так и на работу, ведь это удобно, быстро и недорого.
📌 饿了么 - через это приложение можно заказать самые разные блюда - от традиционных китайских до экзотических. Европейская кухня также доступна в программе.
📌 美团外卖 Meituan Waimai - этот сервис немного дороже, чем предыдущий. Но это не мешает ему быть вторым на этом огромном китайском рынке доставки еды.
Также можно посоветовать другие приложения:
📌 百度外卖 Baidu Waimai
📌 滴滴外卖 Didi Waimai
📌 大众点评 Dazhong Dianping - оно не только предоставляет отзывы и скидки для потребителей, здесь можно совершать групповые покупки, бронировать рестораны, заказывать доставку еды и многое другое.
外卖 wàimài - на вынос, на дом, с доставкой на дом (обычно о еде)
叫外卖 jiào wàimài - заказывать еду (домой, в офис и т.д.)
外卖自取 wàimài zìqǔ - заказать еду навынос и самому забрать из ресторана
优惠券 yōuhuìquàn - льготная карточка, купон на скидку, скидочный купон
套餐 tàocān - комплексный обед, пакет, комплект, набор
送餐 sòng cān - доставка еды на дом
准时 zhǔnshí - вовремя; в установленное время
好评 hǎopíng - хороший отзыв, положительная оценка
差评 chàpíng - негативная оценка, отзыв
#учеба #культура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4 СТИЛЯ В ОДЕЖДЕ, КОТОРЫЕ ПРЕДПОЧИТАЮТ В КИТАЕ
Если у вас собственный бизнес в сфере одежды, знание модных тенденций будет для вас важным инструментом для успешной торговли. Владение информацией о модных направлениях позволяет оставаться на шаг впереди конкурентов, предлагая актуальные и стильные вещи 💸
Давайте посмотрим какие 4 стиля популярны в Китае (они так названы самими китайцами):
❣️日系风 - японский стиль. Это не типичная школьная форма, как можно было бы подумать. В основном, в данном стиле преобладает свободная одежда. Так, например, широкие брюки и джинсы, свободные рубашки, курточки с косым воротом, как кимоно. Девушки носят длинные юбки, почти в пол, а также не пренебрегают аксессуарами: шляпками, шапками.
❣️韩风 - корейский стиль. Он отличается своей женственностью и элегантностью. Очень романтичный стиль. Здесь встречаются джинсы, тонкие блузки, платья, жакеты. Китайцам и китаянкам понравился данный стиль, так как он и удобен, и изящен. Поэтому во многих различных бутиках будет одежда 韩风.
❣️法式风 - французский стиль. Здесь преобладают свободные платья, рукава-фонарики, цветочный принт. Этот стиль ещё более романтичный и воздушный, нежели корейский. Поэтому такую одежду китаянки надевают на особые случаи, например, на свидание.
❣️ну и конечно, собственный стиль. Это зачастую яркий микс современного спортивного стиля с традиционным китайским.
Для того, чтобы вы лучше понимали, что из себя представляют данные стили, я нашла пару примеров из 小红书. Для каждого по две картинки 🥰
❔ Какой стиль вам больше понравился? Делитесь в комментариях!
🗂 ЛЕКСИКА НА ДАННУЮ ТЕМУ:
服装 fúzhuāng - одежда
风格 fēnggé - стиль
时尚 shíshàng - мода
潮流 cháoliú - тренд, поток моды
设计 shèjì - дизайн
休闲风格 xiūxián fēnggé - повседневный стиль
正式风格 zhèngshì fēnggé - формальный стиль
运动风格 yùndòng fēnggé - спортивный стиль
复古风格 fùgǔ fēnggé - винтажный стиль
个性风格 gèxìng fēnggé - индивидуальный стиль
#учеба #культура
Если у вас собственный бизнес в сфере одежды, знание модных тенденций будет для вас важным инструментом для успешной торговли. Владение информацией о модных направлениях позволяет оставаться на шаг впереди конкурентов, предлагая актуальные и стильные вещи 💸
Давайте посмотрим какие 4 стиля популярны в Китае (они так названы самими китайцами):
❣️日系风 - японский стиль. Это не типичная школьная форма, как можно было бы подумать. В основном, в данном стиле преобладает свободная одежда. Так, например, широкие брюки и джинсы, свободные рубашки, курточки с косым воротом, как кимоно. Девушки носят длинные юбки, почти в пол, а также не пренебрегают аксессуарами: шляпками, шапками.
❣️韩风 - корейский стиль. Он отличается своей женственностью и элегантностью. Очень романтичный стиль. Здесь встречаются джинсы, тонкие блузки, платья, жакеты. Китайцам и китаянкам понравился данный стиль, так как он и удобен, и изящен. Поэтому во многих различных бутиках будет одежда 韩风.
❣️法式风 - французский стиль. Здесь преобладают свободные платья, рукава-фонарики, цветочный принт. Этот стиль ещё более романтичный и воздушный, нежели корейский. Поэтому такую одежду китаянки надевают на особые случаи, например, на свидание.
❣️ну и конечно, собственный стиль. Это зачастую яркий микс современного спортивного стиля с традиционным китайским.
Для того, чтобы вы лучше понимали, что из себя представляют данные стили, я нашла пару примеров из 小红书. Для каждого по две картинки 🥰
服装 fúzhuāng - одежда
风格 fēnggé - стиль
时尚 shíshàng - мода
潮流 cháoliú - тренд, поток моды
设计 shèjì - дизайн
休闲风格 xiūxián fēnggé - повседневный стиль
正式风格 zhèngshì fēnggé - формальный стиль
运动风格 yùndòng fēnggé - спортивный стиль
复古风格 fùgǔ fēnggé - винтажный стиль
个性风格 gèxìng fēnggé - индивидуальный стиль
#учеба #культура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
МАНИКЮР В КИТАЕ 💅🏻
Многие иностранцы, приезжая в Китай, предпочитают либо ходить к иностранным мастерам, либо делать самостоятельно. И довольно мало тех, кто доверяет свои руки и ногти китаянкам. Но почему?
📌 Многие отмечают, что в китайских таких салонах отсутствует какая-либо гигиена. Помещение может быть грязным, а инструменты для маникюра не обработаны.
📌 Китайские мастера зачастую не трогают кутикулу. Они делают отступ, из-за чего может сложится такое ощущение, что ваши ногти уже отросли.
📌 За сложный дизайн многие могут и не взяться. У них огромное количество различных наклеек, клипс и прочее. Но от рисования каких-либо сложных рисунков могут отказаться.
Конечно, не все маникюрные салоны в Китае такие. Есть хорошие, где за всем следят, но такие нужно ещё поискать.
🗂 ЛЕКСИКА:
美甲 měi jiǎ - маникюр
美甲师 měi jiǎ shī - мастер маникюра
指甲 zhǐ jiǎ - ноготь
指甲油 zhǐ jiǎ yóu - лак для ногтей
美容院 měi róng yuàn - салон красоты
手部护理 shǒu bù hù lǐ - уход за руками
手部按摩 shǒu bù àn mó - массаж рук
❔ А вы делали маникюр в Китае? Как вам? Делитесь в комментариях!
#культура
Многие иностранцы, приезжая в Китай, предпочитают либо ходить к иностранным мастерам, либо делать самостоятельно. И довольно мало тех, кто доверяет свои руки и ногти китаянкам. Но почему?
📌 Многие отмечают, что в китайских таких салонах отсутствует какая-либо гигиена. Помещение может быть грязным, а инструменты для маникюра не обработаны.
📌 Китайские мастера зачастую не трогают кутикулу. Они делают отступ, из-за чего может сложится такое ощущение, что ваши ногти уже отросли.
📌 За сложный дизайн многие могут и не взяться. У них огромное количество различных наклеек, клипс и прочее. Но от рисования каких-либо сложных рисунков могут отказаться.
Конечно, не все маникюрные салоны в Китае такие. Есть хорошие, где за всем следят, но такие нужно ещё поискать.
美甲 měi jiǎ - маникюр
美甲师 měi jiǎ shī - мастер маникюра
指甲 zhǐ jiǎ - ноготь
指甲油 zhǐ jiǎ yóu - лак для ногтей
美容院 měi róng yuàn - салон красоты
手部护理 shǒu bù hù lǐ - уход за руками
手部按摩 shǒu bù àn mó - массаж рук
#культура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КИТАЙЦЕВ 👩💻
Для того, чтобы эффективно вести переговоры и бизнес с китайцами, нужно понимать их особенности восприятия и мышления. Безусловно, каждый человек индивидуален, мы посмотрим основное.
📍Китайцы отличаются уклончивым стилем общения. Они предпочитают передавать мысли через намёки, и если собеседник не уловил суть, это может привести к уменьшению уважения к нему. На прямой вопрос чаще всего следуют витиеватые и запутанные ответы.
📍Мыслительная деятельность китайцев характеризуется конкретностью, наглядностью и склонностью к глубокому анализу.
📍У них хорошо развита интуиция, что становится очевидным в процессе общения. В восприятии окружающих они проявляют заметную наблюдательность, а память формируется на слуховом восприятии.
📍Эмоционально китайцы обычно сдержанны в выражении своих чувств, хотя изредка бывают моменты, когда они демонстрируют сентиментальность.
📍Чувство национальной гордости и этноцентризм также играют важную роль в их жизни. Этноцентризм проявляется в стремлении к обособлению при взаимодействии с другими этническими группами.
📍Чувство юмора в китайской культуре зачастую выражается через простые шутки, основанные на повседневной жизни.
🗂 ЛЕКСИКА:
心理特征 xīnlǐ tèzhēng - психологические особенности
文化背景 wénhuà bèijǐng - культурный контекст
间接沟通 jiànjiē gōutōng - уклончивое общение
名誉 míngyù - репутация
直率 zhíshuài - прямота
观察力 guānchá lì - наблюдательность
归属感 guīshǔ gǎn - чувство принадлежности
直觉 zhíjué - интуиция
❔ Чтобы вы ещё добавили к данному списку? Делитесь в комментариях!
#культура
Для того, чтобы эффективно вести переговоры и бизнес с китайцами, нужно понимать их особенности восприятия и мышления. Безусловно, каждый человек индивидуален, мы посмотрим основное.
📍Китайцы отличаются уклончивым стилем общения. Они предпочитают передавать мысли через намёки, и если собеседник не уловил суть, это может привести к уменьшению уважения к нему. На прямой вопрос чаще всего следуют витиеватые и запутанные ответы.
📍Мыслительная деятельность китайцев характеризуется конкретностью, наглядностью и склонностью к глубокому анализу.
📍У них хорошо развита интуиция, что становится очевидным в процессе общения. В восприятии окружающих они проявляют заметную наблюдательность, а память формируется на слуховом восприятии.
📍Эмоционально китайцы обычно сдержанны в выражении своих чувств, хотя изредка бывают моменты, когда они демонстрируют сентиментальность.
📍Чувство национальной гордости и этноцентризм также играют важную роль в их жизни. Этноцентризм проявляется в стремлении к обособлению при взаимодействии с другими этническими группами.
📍Чувство юмора в китайской культуре зачастую выражается через простые шутки, основанные на повседневной жизни.
心理特征 xīnlǐ tèzhēng - психологические особенности
文化背景 wénhuà bèijǐng - культурный контекст
间接沟通 jiànjiē gōutōng - уклончивое общение
名誉 míngyù - репутация
直率 zhíshuài - прямота
观察力 guānchá lì - наблюдательность
归属感 guīshǔ gǎn - чувство принадлежности
直觉 zhíjué - интуиция
#культура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Общаюсь со своей сотрудницей, она приболела. И я подумала нужно написать «Выздоравливай», в голову пришло 早日康复 - думаю слишком официально, нужно что-нибудь полегче.
Зашла в бкрс и тут 多喝热水。 я об этом знаю, и китайцы говорили оч часто, но как необычно писать - пей больше горячей воды😅
ведь хочется просто Поправляйся.
Вот такие особенности культуры.
А вы уже писали эту фразу или вам говорили?)
#китайский#культура
Зашла в бкрс и тут 多喝热水。 я об этом знаю, и китайцы говорили оч часто, но как необычно писать - пей больше горячей воды😅
ведь хочется просто Поправляйся.
Вот такие особенности культуры.
А вы уже писали эту фразу или вам говорили?)
#китайский#культура
КАЧЕСТВА, КОТОРЫЕ ЦЕНЯТ КИТАЙЦЫ В ИНОСТРАНЦАХ 🤘
❣️Уважение к культуре: Китайцы ценят иностранцев, которые проявляют интерес к китайской культуре, истории и традициям. Это может быть проявлено через изучение языка, участие в культурных мероприятиях и понимание местных обычаев.
❣️Открытость и положительное отношение: Иностранцы, которые открыты для общения, готовы к дружбе и поддерживают позитивный настрой, часто воспринимаются более благожелательно.
❣️Чувство ответственности: Важным аспектом является ответственность в работе и деловых отношениях. От иностранца ожидают надежности и профессионализма.
❣️Коммуникабельность: Умение налаживать связи и взаимодействовать с людьми разных культур является важным качеством. Китайцы ценят иностранных коллег и друзей, которые умеют находить общий язык и эффективно общаться.
❣️Терпимость и сдержанность: Некоторое терпение и умение принимать различные точки зрения — важные качества, которые помогают в межкультурных взаимодействиях.
🗂 ЛЕКСИКА:
文化 (wénhuà) — культура
尊重 (zūnzhòng) — уважение
开放 (kāifàng) — открытость
积极态度 (jījí tàidù) — положительное отношение
责任感 (zérèngǎn) — чувство ответственности
职业操守 (zhíyè cāoshǒu) — профессионализм
可靠 (kěkào) — надежный
沟通能力 (gōutōng nénglì) — навыки общения
包容 (bāoróng) — терпимость
克制 (kèzhì) — сдержанность
理解 (lǐjiě) — понимание
❔ А какие вы цените качества в китайцах? Делитесь в комментариях!
#учеба #культура
❣️Уважение к культуре: Китайцы ценят иностранцев, которые проявляют интерес к китайской культуре, истории и традициям. Это может быть проявлено через изучение языка, участие в культурных мероприятиях и понимание местных обычаев.
❣️Открытость и положительное отношение: Иностранцы, которые открыты для общения, готовы к дружбе и поддерживают позитивный настрой, часто воспринимаются более благожелательно.
❣️Чувство ответственности: Важным аспектом является ответственность в работе и деловых отношениях. От иностранца ожидают надежности и профессионализма.
❣️Коммуникабельность: Умение налаживать связи и взаимодействовать с людьми разных культур является важным качеством. Китайцы ценят иностранных коллег и друзей, которые умеют находить общий язык и эффективно общаться.
❣️Терпимость и сдержанность: Некоторое терпение и умение принимать различные точки зрения — важные качества, которые помогают в межкультурных взаимодействиях.
文化 (wénhuà) — культура
尊重 (zūnzhòng) — уважение
开放 (kāifàng) — открытость
积极态度 (jījí tàidù) — положительное отношение
责任感 (zérèngǎn) — чувство ответственности
职业操守 (zhíyè cāoshǒu) — профессионализм
可靠 (kěkào) — надежный
沟通能力 (gōutōng nénglì) — навыки общения
包容 (bāoróng) — терпимость
克制 (kèzhì) — сдержанность
理解 (lǐjiě) — понимание
#учеба #культура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM