Деликатесы Укиё-э | Рита Гафи
9.22K subscribers
911 photos
4 videos
223 links
Авторский блог о японской гравюре периода Эдо. Угощаю смыслами.

Реклама: @rita_gafi
Поэт-имажинист/филолог/лингвист

VK (25К): https://vk.com/ukiyoedelicatus

Поддержать работу:
5469550011384697 (Сбер)

Права защищены: копирование без спроса запрещено!
加入频道
ОДА МОШОНКЕ

В японской мифологии лисы, кошки и тануки являются чуть ли не самыми главными оборотнями. Однако уникальное для Японии животное тануки западные учёные на протяжении десятилетий ошибочно переводили как "барсук" или "енотовидная собака". Хотя, возможно, это было сделано просто для упрощения понимания иностранцами внешнего вида диковинного зверька.

Популярность к тануки приходит только в период Эдо (1603—1868 гг.): появляется множество забавных историй об их шалостях, трюках и необычайных способностях превращаться в любую живую форму и даже в предметы. И всё-таки самая странная фишка тануки — его волшебная расширяющаяся мошонка. Только это вовсе не хвастовство, а любопытный исторический факт, на который так удобно наложилась свойственная японскому языку игра слов.

В давние времена металлурги-ювелиры ремесленного города Канадзава, славившегося изготовлением сусального золота, заметили, что невероятно прочные шкуры тануки идеально подходят для выколачивания даже небольшого золотого куска до тончайшего листа размером аж в восемь циновок татами (12 квадратных метров!). А поскольку японское словосочетание "кин но тама" (маленький золотой шарик) было омофоном жаргонного обозначения яичек ("кинтама"), в образе уже легендарного на тот момент зверька произошла довольно предсказуемая метаморфоза.

Словесные, исторические и мифологические хитросплетения превратили тануки в обладателя гигантской мошонки, которая стала ассоциироваться исключительно с преумножением достатка и удачи, а не с какими-то сексуальными суперспособностями.

Взгляните на эти остроумные гравюры авторства Куниёси: тануки используют мошонку как сеть при ловле угрей, укрываются мошонками от внезапного ливня, придерживают мошонкой (в форме тыквы) гигантского сома, вызывающего землетрясения, дубасят друг друга мошонками (вместо связок ирисов) на Празднике мальчиков, пристраивают мошонки к лавкам вместо вывесок, согреваются у котацу, накрытого волосатой мошонкой как одеялом.

P. S. Кажется, юмор про яички универсален для любой страны... Как вы считаете?

#УтагаваКуниёси #гигаэ #карикатуры #минуткаистории #мифология #интересности #редкость
ВОТ НАРЕЗАЛСЯ!

«То, что обычному человеку кажется камнем, для знающего является жемчужиной».
Джалаладдин Руми, персидский поэт XIII века.

Обещала же показать вам сюжет про ныряльщицу Таматори в жанре татуировок.

На гравюре (1860 г.) из раннего творчества Ёситоси (пожалуй, люблю у него только театральный жанр) мы можем заметить этот мотив на правом предплечье актёра. Скорее всего, татуировка временная, потому что из-за особенностей профессии актёрам Кабуки было запрещено разрисовывать своё тело. Также нельзя исключать элемент фантазии художника, хотя у меня накопилось порядка десяти или больше работ с изображёнными на них татуировками конкретно по теме Таматори.

Отдельного внимания заслуживает причёска мужчины: выбивающиеся волоски, упругие полупрозрачные бакенбарды и виднеющиеся из-за них уши демонстрируют мастерство резчика по дереву во все своей красе! И на этот раз его имя справедливо указано на самой картине — Кобаяси Кинтаро: мир искусства должен знать своих героев!

P. S. На левой руке актёра мы видим морского бога-дракона Рюдзина, а на правом боку можно различить глаз какого-то явно ктулхообразного существа. Мне кажется, это гигантский осьминог?! А какие у вас догадки? 👀

#ЦукиокаЁситоси #якусяэ #актёрыКабуки #татуировки #Таматори #интересности #частьтриптиха
ТЫ — МОЯ ПОЛОВИНКА!

Помните, я обещала вам рассказать об аристократической игре с устрицами? Наконец-таки я добралась до этой темы и, как всегда, делюсь с вами.

«Сравнение ракушек» ("Кай-авасэ") как развлечение зародилось ещё в период Хэйан (794—1185 гг.). Правила были довольно простыми: следовало разложить коллекцию ракушек лицевой стороной вниз и найти исходную половинку для каждой. Выигрывал тот, кто собирал наибольшее количество подходящих пар.

Во время этой игры древние японцы восхищались красотой и редкостью форм и оттенков скелетов моллюсков и соревновались в сочинении стихов "вака" о них. Позднее ракушки стали расписывать лаком ("маки-э") и украшать сусальным золотом.

С раннего периода Эдо (1603—1868 гг.) внутреннюю поверхность зачастую оформляли сценами из «Повести о Гэндзи» для удобства подтверждения соответствия половинок. Тогда же появилась идея использовать моллюсков в качестве украшения интерьера. Всю эту красоту хранили в специальном восьмиугольном ведёрке "кайокэ" с крышкой, покрытой золотым лаком: обычно для игры использовали ровно 360 ракушек (исторический факт!).

Неудивительно, что "Кай-авасэ" символизировала супружескую гармонию. Сосуд с парными раковинами был важнейшим атрибутом свадебной церемонии дочерей даймё: его непременно несли впереди торжественной процессии, а затем дарили невестам. Этот обычай так и назывался "передача ведра с моллюсками". Богатые феодалы заказывали огромное количество великолепно украшенных наборов "Кай-авасэ".

В современной Японии семьи с маленькими детьми частенько играют в эту любопытную игру: взрослые помогают ребятишкам раскрашивать ракушки и подбирать им походящие пары. Даже завидно осознавать, что японцы особенно чтят свои традиции, с малолетства прививая молодому поколению любовь к культуре своей страны.

P. S. На гравюре (1790 г.) авторства Утамаро представлена игра "кай-авасэ" периода Эдо.

#КитагаваУтамаро #бидзинга #красавицы #минуткаистории #игры #интересности
КВАДРОБЕРЫ НАПАЛИ!

Пожалуй, самые забавные костюмы театра Кабуки, запечатлённые на гравюрах, это костюмы животных. Взгляните на две картины, изображающие одну и ту же театральную сцену. Слева, на гравюре (1815 г.) авторства Тоёкуни мы видим подростка и рядом с ним — более-менее реалистично нарисованную собаку. Однако на гравюре того же года, но уже авторства Кунисады, собака показана как фигура человека, переодетого в собачий костюм: в районе шеи животного можно заметить сеточку, через которую актёру было вполне удобно наблюдать за происходящим вокруг него. Юмор мастера театральных портретов Кунисады представлен во всей красе.

Сюжет картин довольно простой: молодой помощник из магазина саке направляется к постоянному клиенту с парой бутылок "токкури". Этот тип бутылки назывался в народе "бутылка бедняка": магазин саке любезно одалживал такую тару покупателям, чтобы они могли унести домой абсолютно любое количество алкоголя. Видимо, торговля шла под лозунгом: "Выпил — не забудь сдать бутылки!"

P. S. Полагаю, эпизод с собакой был важен для пьесы, иначе собаку бы просто не стали рисовать.

#УтагаваТоёкуни #УтагаваКунисада #якусяэ #актёрыКабуки #костюмы #интересности
ПОХОТЛИВЫЙ ДИОГЕН

Кому-то может показаться, что дама на первой гравюре посреди ночи вдруг решила закусить солёной капусткой из дубовой бочки, бережно накрытой внушительных размеров камнем. Однако солёные здесь только слёзы в глазах красавицы... Поясню.

Добрый молодец по имени Тамая Симбэй (выглядывает из бочки на второй гравюре) происходил из богатой купеческой семьи провинции Этидзэн. Как и полагается молодому повесе, он был завсегдатаем борделей и развлекался на полную катушку, пока по уши не втрескался в Микуни Кодзёро, куртизанку из Киото. Из-за пылких чувств к ней юноша буквально разорился: беднягу схватили прямо в борделе, когда у него закончились деньги. Для таких случаев даже существовало специальное наказание "окэбусэ": клиентов, не способных покрыть свои расходы, накрывали бадьей с вырезанными в ней окнами и оставляли на обочине дороги. Вероятно, родственники таких арестантов должны были внести залог, чтобы их вызволить. Вот и нашего несчастного товарища посадили в бочку с маленьким окошком, повёрнутым ко входу в квартал развлечений. Мы видим, что куртизанка Кодзёро с прислужницей втихаря принесли Симбэю еду, рискуя попасться на глаза двум мужчинам, патрулирующим окрестности.

Перед вами — пример настоящей любви, которой помешали обстоятельства, что, собственно, частенько случалось в подобных местах. Разумеется, эта романтичная история успела засветиться во многих пьесах театра Кабуки.

Настроение обеих гравюр очень разное. Первая картина (1855 г.) авторства Кунисады более загадочна и символична: тяжесть большого валуна поверх бочки, черная пустота её окна и открытая калитка борделя вдали дарят зрителю какое-то трагическое послевкусие. Вторая картина (1852 г.) авторства Куниёси более позитивна: заботливые руки женщин да ещё и очаровательный упитанный щенок на переднем плане не дают загрустить!

P. S. А, на ваш взгляд, какая из гравюр лучше передаёт атмосферу этой истории? Ставьте:
🌚 — если депрессуете вместе с Кунисадой (или хотите солёной капустки);
❤️‍🔥 — если не унываете вместе со щенком Куниёси (его, кажется, хорошо кормят!).


#УтагаваКунисада #УтагаваКуниёси #бидзинга #красавицы #пьесыКабуки #интересности #минуткаистории #интерактив
РЕАЛЬНЫЙ ПАЦАН

Загадочность гравюр авторства Тосюсая Сяраку просто зашкаливает! Например, изображённый на этой картине лицедей по имени Отани Онидзи III в роли Эдобэя (Эдохэя) остался в веках именно благодаря своему портрету, а не актёрской династии, которая быстро пошла на убыль. О жизни и личности художника также известно очень мало.

Есть версия, что Сяраку вполне мог быть Хокусаем: он создал всего около 150 гравюр за десять (!) месяцев (с 1794 по 1795 год) как раз в тот период, когда у Хокусая был небольшой застой в активности. Тем более, Хокусаю нравилось постоянно менять свои имена. При жизни Сяраку не был очень популярен, потому что изображал актёров "неправильно" и неканонично - слишком грубо, чуть ли не карикатурно. Даже самые привлекательные мужчины того времени, игравшие женские роли, на картинах Сяраку выглядят как нескладные мужички с толстыми шеями. Простые люди не находили такие работы привлекательными, и художника забыли почти на 100 лет (прямо как музыку Баха!). Однако сейчас Сяраку считается одним из "трёх величайших портретистов мира" наряду с Рембрандтом и Веласкесом.

Но вернёмся к знаменитому портрету. Кто же перед нами? Персонажа Эдобэя исследователи относят сразу к двум пьесам, в одной из которых он явно отсутствует. Но не это сейчас важно. Любопытен статус этого товарища. Эдобэя теперь везде подписывают как "якко" (букв. "парень" или "пацан") — термин, означающий в данном контексте слугу самурайской семьи. Но исторические документы опровергают наличие этого слова рядом с именем Эдобэя. Кроме того, если бы он прислуживал самураю, ему пришлось бы побрить голову. А с пышной копной волос Эдобэй больше напоминает безжалостного главаря уличной банды, чем услужливого лакея. "Якко" — вообще многозначное понятие: слуга воина, соперник, городской щёголь.

Что мы знаем об Эдобэе? Он нанят для нападения и ограбления. Злобное лицо персонажа, его взъерошенные волосы и изображение неестественно вынырнувших из кимоно рук ловко создают ощущение предстоящего убийства. Кстати, в пьесах Кабуки "якко" (лакеи или такие вот наёмники со стороны) часто используются самураями для совершения жестоких поступков.

P. S. Забавный момент: на укиёшных гравюрах подол кимоно "якко" сзади почти всегда заправлен в "трусы" (за пояс), из-за чего эти пацанчики постоянно сверкают своей пятой точкой. Обязательно покажу вам очаровательные картины с ними в будущих публикациях!

#ТосюсайСяраку #якусяэ #актёрыКабуки #минуткаистории #интересности
СЛЁЗЫ РАДОСТИ

Как вы думаете, почему в вашем телефоне так много японских эмодзи? Да потому что это японское изобретение! В конце 1990-х годов японский художник по имени Сигэтака Курита создал первый эмодзи. Курита работал в компании мобильной связи NTT Docomo, которая разрабатывала новую интернет-платформу. Поскольку на ней допускалось лишь ограниченное количество символов, он придумал заменить слова картинками: это позволило бы людям передавать более длинные сообщения, используя при этом меньше данных.

Слово "эмодзи" происходит от японских 絵 ("э", картинка), 文 ("мо", писать) и 字 ("дзи", иероглиф). Японские иероглифы ("кандзи") во многом основаны на китайских идеограммах, так что письменность японского языка уже в значительной степени пиктографическая. Однако Курита, которому в то время было всего 25 лет, должен был работать в рамках определённых ограничений:

«Если бы вам предложили перевести 176 идей, включая людей, места, эмоции и понятия, в 12-битные символы, и всё это за 5 недель, большинство дизайнеров упали бы в обморок!».

Сегодня в официальном списке Unicode насчитывается 2 789 эмодзи, и они выглядят совсем иначе, чем пиксельно простоватые рисунки Куриты (ему пришлось работать с сеткой размером 12 на 12 пикселей!). Самым популярным эмодзи является так называемое "лицо со слезами радости" — 😂. А вот любимый эмодзи самого Куриты — это "сердце" ❤️, потому что его значение всегда очень позитивное.

#минуткаистории #интересности
ПРОГЛОТИТЕ ЛЮДЕЙ!

У японцев есть чудная идиома 「人を飲む」("хито во ному"), означающая "проглотить человека". Она появилась ещё в период Эдо (1603—1868 гг.), когда актёры Кабуки придумали своеобразное заклинание против страха сцены: нужно было три раза провести пальцем по ладони, рисуя кандзи "хито" — "человек" (人), то бишь зрители, а затем поднести ладонь ко рту и мысленно проглотить публику.

Совершая подобное действие, вы как бы убеждаете себя в том, что окружающие вас люди не имеют значения. Актёрам Кабуки это очень помогало перестать нервничать и хорошо выступить перед зрителями. А современные японцы так уменьшают тревогу и стресс и учат этому ритуалу своих детишек. В аниме и манге можно найти достаточно примеров "проглатывания людей".

На гравюре (1796 г.) авторства малоизвестного художника Кабукидо Энкё изображён уже известный нам Накамура Накадзё II (с которого срисовали знаменитый портрет Эдобэя), в орнаменте кимоно которого отчётливо виден тройной мотив "хито". Предшественник Накамуры вообще сделал этот узор вторым гербом своего клана, потому что страстно мечтал стать одним из трёх самых знаменитых актёров Кабуки своего времени. Эти театральные ребята максимально серьёзно относились к своему делу.

P. S. Ну что, возьмёте этот метод на вооружение?)

#КабукидоЭнкё #якусяэ #актёрыКабуки #японскиепословицы #аниме #интересности
ПРИТВОРИСЬ КОТОМ!

Невероятно, но факт!, или "Всё это уже было в Симпсонах Кабуки"!

Перед вами — неизвестный актёр, изображающий кота, который играет с ёлочной мишурой декоративными новогодними украшениями из рисовых лепёшек ("моти") под названием "мотибана" (буквально: "цветок моти"): оно представляет собой "моти" белого и розового цвета, обёрнутые вокруг веток ивы для того, чтобы изобразить цветущее дерево, которое знаменовало скорый приход весны. Этот декор возник в северной части Японии, в горных районах с более долгими зимами и мощными снегопадами. Зимой там вообще не было никаких цветов, даже морозостойкой сливы. Именно поэтому японцы использовали еду в качестве центрального элемента украшения. Тем более, потом эти рисовые цветы благополучно съедались. Не пропадать же добру!

Автор этой редчайшей работы, Утагава Тоёкуни, был учителем изобретательного Куниёси, известного своими пародийными гравюрами на кошачью тематику. Смею предположить, что картины его наставника подобные этой явились толчком к развитию идей Куниёси в жанре карикатуры.

#УтагаваТоёкуни #УтагаваКуниёси #якусяэ #актёрыКабуки #кошки #костюмы #интересности
СОН В ЛЕТНЮЮ ПЕРВУЮ НОЧЬ

Древние японцы верили, что первый сон ("хацуюмэ") в новом году полон предзнаменований. По современному календарю "хацуюмэ" видят в ночь с 1 на 2 января. Например, особенно шикарно, если вам приснились сразу три благоприятных символа: гора Фудзи, ястреб и баклажан.

Странная комбинация, не правда ли? Баклажан явно выбивается из этой компании. Но давайте разбираться, в чём тут дело.

Существуют две теории относительно происхождения этого поверья.

1. Эта символика появилась во время правления Токугавы Иэясу — первого сёгуна периода Эдо (1603–1867 гг.) и третьего великого объединителя Японии. Он был родом из Суруги (современная префектура Сидзуока), как раз граничащей на севере с горой Фудзи. Кроме того, Иэясу любил ястребов и держал их для охоты, а первые в году баклажаны считал особенным деликатесом. В итоге народ решил превратить 3 любимые вещи могущественного сёгуна в атрибуты удачи.

2. Всему виной — омонимы! Фудзи 富士, читается аналогично 不死, что означает "бессмертие" или, в более широком смысле, "долгая жизнь". Чтение этих кандзи также похоже на 無事 "без происшествий", олицетворяя мир, безопасность и защищённость. А японское слово "така" 鷹 (ястреб) читается так же, как и иероглиф 高 — "высокий или величественный". В то же время "насу" 茄子 (баклажан) созвучно 成す глаголу "преуспевать, достигать". То есть связка "Фудзи-ястреб-баклажан" становились неким образным пожеланием удачи на будущий год.

На гравюрах Корюсая (1, 2) и Харунобу (3) представлены эти самые благоприятные новогодние сновидения.

P. S. А вам сегодня снились баклажаны?)

#ИсодаКорюсай #СудзукиХарунобу #традиции #интересности
УДАЧА ПОД ПОДУШКОЙ

Что же делать, если
в первую ночь нового года (после лишней порции салата оливье) вам приснился кошмар?! Не волнуйтесь! Древние японцы позаботились на этот счёт. Поскорее нарисуйте Корабль Сокровищ (нажмите на ссылку), везущий Семь Богов Удачи, а потом бросьте его в ближайший водоём: картинка уплывёт и заберёт с собой весь негатив. А вообще гравюры с этой лодкой на всякий случай заранее клали под подушку. Чтобы счастье не спугнуть...

Думаю, вы и сами понимаете, что такие "подподушечные талисманы" недолго сохраняли свой первозданный вид. Так что до наших дней дошли единицы подобных работ. Их теперь практически нереально разыскать на аукционах.

А теперь представьте себе эффектные театральные декорации, стилизованные волны, по которым движется лодка с сокровищами, а внутри неё — целый цветник знаменитых актёров в роли божеств! Дамы в зрительном зале наверняка едва сдерживались, чтобы не завизжать от восторга как девицы на битловских концертах.

Есть мнение, что подобные сцены намеренно включались в пьесы, чтобы отвлечь народ от пессимистичных настроений на фоне вторжения коммодора Мэтью Перри и его "Чёрных кораблей" (1854 г.): этакая пародия на 7 богов удачи от любимчиков публики. Мол, потерпите, всё ещё наладится...

P. S. Редчайшая гравюра от неизвестного художника. Гугл её не видит, так что автора пока не удалось установить.

#неизвестныйхудожник #якусяэ #актёрыКабуки #традиции #интересности
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM