Химера жужжащая
9.58K subscribers
675 photos
28 videos
245 links
Во-первых, пользы отечеству решительно никакой; во-вторых... но и во-вторых тоже нет пользы. Просто я не знаю, что это...

Канал принимает сообщения. Рекламу не беру, никакую, на запрос даже отвечать не стану.
加入频道
По поводу "Злодеев" — да, я безумная мать, это мои котики, придётся потерпеть или отписаться — многие вспоминают понятие "ненадёжный рассказчик". Уж не знаю, чем им Оливер ненадёжен, он нигде не искажает события, чтобы читатель потом ахнул: вон оно как на самом-то деле было!.. Обычная степень субъективности эго-прастихоспади-нарратива, который во времена, памятные только древним драконам, назывался повествованием от первого лица.

Но, если задуматься, кого вообще можно считать надёжным рассказчиком? Даже традиционный всеведущий, — вспоминаем сундук, в котором, по всей видимости, прятался автор, у Битова, более того, вспоминаем дивно ироничного Филдинга, который не знает, что снилось героине, потому что она об этом никому не рассказывала — традиционно всеведущий от третьего лица автор ненадёжен, все врут, мы, сами того подчас не осознавая, принимаем его точку зрения. С годами, как замечено неоднократно, начинаешь сочувствовать кардиналу.

Можно с надеждой обратить взоры на безличное и всеобщее подлинного эпоса, но там придётся оговаривать оптику эпохи, без которой текст не работает в полную силу, а любая оптика даёт параллакс.

Проблема, однако, не только в рассказчике. С тех пор, как автор умер, читателю надо как-то справляться самому, а уж он-то ненадёжен совсем. Он — вы, вы, что там, многие мы, литературоведы — читает сквозь себя, из себя. Отключение предустановок в виде воспитания, актуальной картины мира, опыта, убеждений, мнений, требует сознательного последовательного усилия, а чтение — дело живое.

И вот мы ищем обманщика, как несчастный Эдип убийцу. Tu le connais, lecteur, ce monstre délicat, — Hypocrite lecteur, — mon semblable, — mon frère!
130👍41🔥8❤‍🔥7😁5
Собственно, про "Злодеев" и ненадёжного читателя.

Надо сказать, что Оливера я люблю — за то, что формулирует главное, для меня главное: "Слова нужны мне как воздух". Чужие слова, которые осваиваешь и усваиваешь, так что они становятся твоими, свои слова, потребность в которых и право на которые получаешь, приучившись всем собой читать чужие.

И за то ещё люблю, что этого самого права на свои слова Оливер, рассказчик, не понимает до конца. Они, как он говорит, "остальные", другие, others — они талантливы, одарены, они — в полном смысле слова действующие в полном смысле слова лица, а у меня ни лица, ни толком текста, мне не положено. Читатель всхлипывает и примеряет костюмчик на собственную саднящую неуверенность и то, что по-английски хорошо называется одним словом, inferiority, превосходство наоборот, сознание того, что ты хуже прочих, уступаешь им: да, да, он такой обычненький, а они, вот они, они такие талантливые, такие особенные!..

Глубокий вдох, плечи опустить, челюсть расслабить. Кто фактически создал этот мир, без кого всё кануло бы в безымянность и непроговорённость? Да уж и кто сыграл главную трагическую роль в этой драме в пяти актах?

И, в порядке домашнего задания для читавших: попытайтесь представить ту же историю, рассказанную Мередит — Александром, Филиппой, Джеймсом, Рен. Они, вот они, остальные, others, и я — какой?

Рассказчик всегда одинок, отъединён от удивительной жизни удивительных других. Иначе он бы не стал рассказчиком, поверьте дракону.
120👍28🔥4💔3
Вчера в комментах по поводу "Злодеев" я написала, что в этой книге есть три вещи, которые я люблю больше всего на свете: Шекспир, театр и студенты.

То есть, конечно, ещё я люблю барочную оперу, Китса, Волгу, кофе, собак, Петербург, долгие прогулки, историю языка, холодное море, сэра Филипа Сидни, летать самолётом, пирог с яблоками и имя Роланд — конечно, я много что люблю, мне щедро отсыпали при рождении способности любить.

Но театр, Шекспир и студенты, которым можно рассказывать про театр и Шекспира, или ещё про что-то любимое, дали мне такой запас смысла, что его не израсходуешь никогда.

Я была в этой жизни и Шекспиром, и Стоппардом, и Гауфом, и Андерсеном — потому что в театре принято говорить "работаем с автором", переводчику и сочинителю инсценировок приходилось соответствовать. Не знаю, выпадет ли вернуться, но театр — та область, где бывших особенно не бывает.

Можно изъять мальчика из театра, говорит Оливер в прологе "Злодеев". И не продолжает, что театр из того, кто приобщился, изъять нельзя — зачем проговаривать настолько очевидное.
193👍25❤‍🔥15🥰15🔥3
Не понимаю аудиокниги, теряю нить и спотыкаюсь о чужой голос, — если это не Стивен Фрай читает "Гарри Поттера", а у меня грипп с чудовищным конъюнктивитом, и я, бедная заинька, свернулась клубочком, заткнув уши утешительным — но решила послушать, как звучит мой Шекспир в "Злодеях", на Букмейт выложили аудиокнигу.

Удивительное ощущение, текст уже достаточно остыл и отдалился, я перевела ещё одну книгу с тех пор, перебила вкус. И вот оно, самостоятельное, сепарировавшееся, актёром начитанное, вдруг — хорошо. Прям временами ух, как хорошо. Кто ж такой молодец? Ящерь молодец, я молодец.

"Сделай паузу, дай оценку", — школил мой любимый режиссёр актёров. Только сейчас поняла, как это. Дал ему пожить отдельно, потом заново познакомился.

Ты ж мой хороший, красавец-то какой!..
Как не в мамку.

Аттракцион неслыханной щедрости: если вы хотели что-то спросить про "Злодеев" и их перевод, это можно сделать здесь в комментах.
🔥18685👍47🥰3😁1
Попробуем завтра, 29 марта, всё же дочитать "Цезаря" в 19.30 по Москве. Ссылку заново повешу тоже завтра.

Заранее прошу прощения за свой заклеенный пластырем лоб — только исключительное везение позволяет человеку, обладающему такой врождённой ловкостью, ограничиваться пока мелким бытовым травматизмом.
🥰43👍3020❤‍🔥4😁3😱3
Прямая ссылка на беседу о "Юлии Цезаре": https://join.skype.com/GAnj0rmhL1Ka

Первая часть пока висит по той же ссылке, нужно отмотать чат почти к началу; ориентируйтесь на сердечки )

Соединяемся в 19.25 по Москве, посмотреть запись можно будет потом в любое время.

К тем, кто придёт в прямой эфир, отдельная просьба: отключайте, пожалуйста, микрофоны, чтобы не было посторонних шумов, и камеры — если не хотите быть частью записи.

Участие, как всегда, бесплатно, но, если захотите угостить меня кофе по итогам, как всегда, есть карта Сбера 4276 5600 1579 4516

До встречи!
43👍9
Новая ссылка на беседу о Цезаре, старая удалена: https://join.skype.com/OTglDhKDLyVB
C горем пополам дочитали "Цезаря", скайп вёл себя безобразно, не давал мне послушать вопросы и брыкался — в следующий раз попробуем пойти другим путём, возможно, освоим здешнюю трансляцию, её хвалят. Запись сегодняшнего доступна по ссылке в предыдущем посте и будет доступна ещё месяц, позже выложу обе части на ютьюб.

А пока расскажу историю, которую всегда вспоминаю при словах "чтение с комментариями".

Однажды кто-то из студентов забыл после экзамена в аудитории "Гамлета". Да, мы с коллегами разрешали складывать на первый стол у двери книги, чтобы дети могли уточнить цитату, не впадали в ступор из-за того, что не вспомнили имя персонажа, и вообще успокоились; а предисловия... ну что мы, не опознаем предисловие с двух нот и не озадачим вопросом, что ли?

"Гамлет" был не библиотечный, без штампа. Перевод Лозинского, разумеется, бумажная обложка, корешок сломан, книга разбухла от перелистывания. Я открыла её и увидела, что она исписана пометками, сплошь, с восклицательными знаками, что какие-то строчки подчёркнуты, иной раз дважды.

В разговоре Полония с Офелией о визите расхристанного Гамлета — "О господин мой, как я испугалась!" — были резко подчёркнуты слова "Безумен от любви к тебе? — Не знаю, но я боюсь, что так".

А рядом на полях неведомый читатель написал:

"Боится она!".
130😁79🔥31👍18❤‍🔥6
Вот и не верь после этого в проклятие Цезаря. Последние минуты вчерашней беседы, когда я говорила о речи Марка Антония над телом Брута, просто не записались.

Не знаю, как так вышло, я не то что запись не останавливала, я даже мышь не трогала, потому что, как за мной водится, махала руками, войдя в раж. Тем не менее, всё обрывается на самоубийстве Брута.

Caesar's spirit, ranging for revenge, не иначе.
😁116👍34🔥2111🥰7❤‍🔥4
У Ван Гога сегодня день рожденья.

Это его коробка с пряжей — краски дорогие, холсты тоже денег стоят, Винсент нищий, ему проще сначала выкладывать сочетания цветов из шерстяных ниток, а потом уж, определившись, писать. Коробка стоит в витрине в Музее Ван Гога и очень ставит на место мозги.
❤‍🔥314131👍66🔥30😢3🤔2
Попалось читательское жанровое определение "драма с любовными угольниками". Вспомнила тяжёлый деревянный из кабинета математики, со специальной ручкой от катета к гипотенузе, чтобы к доске прижимать. Вспомнила пластмассовые два, негнущийся белый равнобедренный и гибкий розовый 90/60/30, какие жгли в мужском туалете, надеясь сорвать контрольную. Плотницкий вспомнила, металлически блестящий, с пузырьком, гуляющим во встроенном уровне.

Граф хочет распечатать письмо и вспоминает, что у него в девятнадцатом столетии нет принтера, такая незадача.
👍116😁9441
Это не шутки! 🔥
Программа наших мероприятий на non/fictioN-весна:

🔸 6 апреля, в четверг, мы встречаемся с Екатериной Ракитиной, автором новой версии перевода романа «Словно мы злодеи». Обсудим, как отличить хороший перевод от плохого, роль переводчиков в книгоиздании, особенностях работы со «Злодеями» и не только;

🔸 А 7 апреля ждём вас на public talk с Настей Завозовой и Ирой Рябцовой. Поговорим про выбор книг, финансы, авторское право и агентскую систему, а также ответим на ваши вопросы!

Друзья, это будет наш первый «выход в свет», поэтому нам очень сильно понадобится ваша поддержка 🫶🏻

Ждём всех и каждого! Билеты на ярмарку можно приобрести тут.

Кто собирается посетить non/fiction?)
74👍16🥰8
Внезапно поняла, что "злодеи", четвёртый курс актёрского в 97-м году, могли бы быть моими студентами. Я начала преподавать на театральном в 96-м, они поступили в 94-м, почему нет, два курса я могла бы им читать хоть одного Шекспира, хоть весь европейский театр.

Весной 97-го показала бы запись "Ричарда II" с Фионой Шоу, как показывала своим, чтобы поняли, как это бывает. Поздно уже было бы, к весне всё непоправимое случилось, начиная с неслыханного новаторства при постановке "Цезаря" осенью: одели всех в современные костюмы, решили как предвыборную гонку, ну надо же!..

Но я бы с ними с удовольствием поработала, особенно с Оливером и Филиппой. Те, кто остаётся в стороне на младших курсах, интереснее всех. Из моих во что-то выросли как раз те, кто не блистал фактурой в первые годы, но был внимателен, любопытен и интересовался миром больше, чем собой.

Может, потому у меня с этой книгой так и срослось.
177👍41🔥20🥰3👏1
У Борхеса есть новелла о последнем язычнике, вместе с которым умирает живая дохристианская традиция, превращаясь в навеки застывшую форму. Отсечение эпохи и её тем самым оформление.

Все мы несём в себе это живое время. Действие "Злодеев" привязано к учебному году 1997/98, тогда произошли основные события. Мой второй год в преподавателях, университет и театральный факультет консерватории, я ушла из лицея, где вела факультатив по зарубежке, потому что поступила в аспирантуру — если начистоту, то потому, что со школой не сочетаюсь органически. Работа, театр, друзья, поездки к научному руководителю в Петербург, много всего.

А теперь я читаю, как те, кто тогда хорошо если в детский сад ходил, обсуждают, что в 97-м году было, чего не было, как говорили, что носили, и чувствую себя ещё более древним драконом, чем обычно. "Вы там были?" — спросили меня студенты, когда я рассказывала то ли про Флоренцию Медичи, то ли про Лондон Де Куинси и Диккенса.

Ну — да, была.
194👍52🔥31😁21💯2
Из всех животных с коллективным названием в английском — school of fish, parliament of owls, etc. — больше всего повезло, конечно, воронам. Вороны летают убийством, их стая именуется murder — murder of crows.

Грех не обыграть. Как переводчик я с этим пару раз сталкивалась, задача сложная, универсального решения у неё нет, всегда приходится изворачиваться с учётом контекста.

Беда ещё в том, что при переводе врановых часто путают, и вместо чёрной или серой вороны, carrion или hooded crow, пихают куда более авантажно звучащих воронов. У вороны, птицы умнейшей и интереснейшей, в русском неважные коннотации: их считают разини, они сыром распорядиться не умеют. А ворон зловещ, величественен и лично знавал Эдгара По.

За ворон всегда обидно. Я много лет наблюдаю из окна, как они катаются с горки на крыше дома напротив, как развлекаются кайтингом, цепляясь на ветру одной лапой за тонкую верхнюю веточку тополя и раскрывая крылья, как превесело дразнят котов — и вообще всячески демонстрируют сообразительность и характер.

Так что, когда вам попытаются в очередной раз продать в переводе ворону за ворона, не поддавайтесь. Crow — ворона, даже если чёрная, а ворон — raven, никак иначе.
335👍87❤‍🔥33💯14👏10
Издательство "Дом историй" любит своих переводчиков и хочет, чтобы их знали: мало того, что имена их выносит на обложку, так ещё и расспрашивает о работе и о них самих. Вот и меня тоже.

Заодно напоминаю, что буду послезавтра, в четверг, 6 апреля, на Non/fiction тоже говорить о разном переводческом. 19.15, зал № 1. Понимаю, что рабочий день, но приглашаю всех, кто сможет.
147👍50❤‍🔥14👏2🤔1
Вкуковываю что-то самым стойким уже после выступления.

Это было хорошо, спасибо всем.
А любимому "Дому историй" сил на оставшиеся дни и самой большой удачи.
279👍64🔥22😁3🥰2
"Дом историй" у себя на странице Вконтакте выложил запись разговора на Non/fiction. Сразу делайте погромче, за кадром выставка шумит.
86👍21