Forwarded from Творческий юрист Наталья Левених
Авторские листы и перевод
Вчера мы говорили о том, как считаются авторские листы. 40000 знаков - с пробелами, без пробелов, все ли пробелы считать… Как округлять…
Немудрено запутаться.
А ведь это только русский язык…
А если мы имеем дело с переводом, и вознаграждение переводчику привязано к количеству авторских листов?
Считаем количество знаков в оригинальной книге (на иностранном языке) или в переведенной?
Обычно в переведенной, на русском языке.
Но бывает что и по оригиналу.
А ведь в русском языке слова длиннее. У переводчиков даже специальная табличка есть с коэффициентами. Например 10 а.л. английского текста превращаются в 12 а.л. русского.
Рассмотрим на примере.
Переводчик получил заказ на английскую книжку, в которой 300 000 знаков с пробелами.
Сделал работу, в русской версии вышло 360 000 знаков с пробелами.
Это ровно 9 авторских листов.
Ура, округлять не надо, и переводчик ждет свои 5*9=45 тысяч рублей!
А издательство считает по оригиналу и без пробелов. Это 6,25 а.л.
Округлили в меньшую сторону, получили 6.
И переводчику перечислили 5*6=30 тысяч рублей.
Что будет? Скорее всего, конфликт.
А ведь его можно было предотвратить.
Просто уделив внимание такой “мелкой и простой” детали договора, как авторский лист.
#сложно_о_простом
#про_деньги
#переводчики
❓Расскажите, как у вас считают?
Бывали недопонимания по поводу того, как считать а.л.?
Вчера мы говорили о том, как считаются авторские листы. 40000 знаков - с пробелами, без пробелов, все ли пробелы считать… Как округлять…
Немудрено запутаться.
А ведь это только русский язык…
А если мы имеем дело с переводом, и вознаграждение переводчику привязано к количеству авторских листов?
Считаем количество знаков в оригинальной книге (на иностранном языке) или в переведенной?
Обычно в переведенной, на русском языке.
Но бывает что и по оригиналу.
А ведь в русском языке слова длиннее. У переводчиков даже специальная табличка есть с коэффициентами. Например 10 а.л. английского текста превращаются в 12 а.л. русского.
Рассмотрим на примере.
Переводчик получил заказ на английскую книжку, в которой 300 000 знаков с пробелами.
Сделал работу, в русской версии вышло 360 000 знаков с пробелами.
Это ровно 9 авторских листов.
Ура, округлять не надо, и переводчик ждет свои 5*9=45 тысяч рублей!
А издательство считает по оригиналу и без пробелов. Это 6,25 а.л.
Округлили в меньшую сторону, получили 6.
И переводчику перечислили 5*6=30 тысяч рублей.
Что будет? Скорее всего, конфликт.
А ведь его можно было предотвратить.
Просто уделив внимание такой “мелкой и простой” детали договора, как авторский лист.
#сложно_о_простом
#про_деньги
#переводчики
❓Расскажите, как у вас считают?
Бывали недопонимания по поводу того, как считать а.л.?
Telegram
Творческий юрист Наталья Левених
Такой ненадежный авторский лист
Тот, кто хоть раз держал в руках книгу, наверняка знаком с понятием “авторский лист”.
Это единица измерения объема текста.
Авторский лист (а.л.) - это 40 000 знаков.
Кстати #про_деньги - именно авторские листы нередко…
Тот, кто хоть раз держал в руках книгу, наверняка знаком с понятием “авторский лист”.
Это единица измерения объема текста.
Авторский лист (а.л.) - это 40 000 знаков.
Кстати #про_деньги - именно авторские листы нередко…