Russian House in Kolkata, Gorky Sadan
152 subscribers
5.44K photos
802 videos
6 files
2K links
Official channel of Rossotrudnichestvo Federal Agency representative office in Kolkata 🇮🇳

Website: https://india-kolkata.rs.gov.ru

Email: [email protected]

https://instagram.com/russianhouse_kolkata
https://www.facebook.com/RussianHouseKolkata
加入频道
ENG/RUS

#RussiaIndia75: Art exhibition starts the 75th anniversary celebration of the establishment of diplomatic relations between Russia and India

On 13 April 2022, Ambassador of the Republic of India to Russia, H.E. Mr. Pavan Kapoor has solemnly inaugurated the art exhibition at the Federation Council of Russia in presence of the Russian senators.

The exhibition named "India, My Love" was prepared by a group of Russian artists.It is dedicated to the culture, traditions, beauty of the people and nature of India.

Russian artists made portraits of historical and political figures: Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru, Indian Prime Minister Indira Gandhi, the great spiritual leader Mahatma Gandhi, portraits of the first Indian ambassadors to Russia Vijay Lakshmi Pandit and Sarvepalli Radhakrishnan.

In their project, the authors reflected their best feelings for a beautiful country, impressions from traveling and working together. The exhibition is a sign of gratitude for friendship and long-term relationships.

One of the artists, Konstantin Polyakov (Gandi) visited Kolkata recently. He presented his exhibition here and gave a number of master classes at the Russian pavilion of the International Kolkata Book Fair, Rabindra Bharati University and at the Artsacre museum.

75 years ago, on 13 April 1947, Russia was the very first to establish diplomatic relations with the Republic of India, four months before the official declaration of India's Independence from the British Empire.

***

#РоссияИндия75: Художественная выставка открывает празднование 75-летия установления дипломатических отношений между Россией и Индией

13 апреля 2022 года Посол Республики Индии в России г-н Паван Капур торжественно открыл художественную выставку в Совете Федерации России в присутствии российских сенаторов.

Выставка «Индия, любовь моя» подготовлена ​​группой российских художников. Она посвящена культуре, традициям, красоте людей и природе Индии.

Российские художники выполнили портреты исторических и политических деятелей: премьер-министра Индии Джавахарлала Неру, премьер-министра Индии Индиры Ганди, великого духовного лидера Махатмы Ганди, портреты первых послов Индии в России Виджая Лакшми Пандита и Сарвепалли Радхакришнана.

В своем проекте авторы отразили свои лучшие чувства к прекрасной стране, впечатления от путешествий и совместной работы. Выставка – знак благодарности за дружбу и многолетние отношения.

Один из художников, Константин Поляков (Ганди), недавно посетил Калькутту. Он представил здесь свою выставку и провел ряд мастер-классов в павильоне России на Международной Калькуттской книжной ярмарке в Университете Рабиндра Бхарати и в музее Artsacre.

75 лет назад, 13 апреля 1947 года Россия первой установила дипломатические отношения с Республикой Индией, за четыре месяца до официального провозглашения независимости Индии от Британской империи.

#РоссияИндия #Россотрудничество
#RussiaIndia #Rossotrudnichestvo #RussianArt #KolkataBookFair
ENG/RUS

National pavilion of Russia welcomed the visitors of the 46th International Kolkata Book Fair

On 31 January 2023, Mr Alexey M. Idamkin, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, has inaugurated the national pavilion of one of the world's largest book fairs. The day before, on 30 of January, the opening ceremony of the 46th International Kolkata Book Fair was attended by Chief Minister of the West Bengal, Mamata Banerjee. Director of the Russian House in Kolkata, Sergey V. Shushin, extended the support in organizing the pavilion.

Russian national pavilion, marked as F11 of the International zone, offers immersion into the wide variety of genres and themes of the Russian literature, introduces Russia's official and popular symbols and will serve as an event ground for sessions on Russian education, culture, literature, cuisine and tourism. Ekaterina V. Lazareva, head of protocol of the Russian Consulate, introduced the pavilion and interacted with its visitors.

The pavilion will remain open on all days of the book fair, until February 12th, 12 to 8 p.m. daily.

***

Национальный павильон России принял посетителей 46-й Международной книжной ярмарки в Калькутте

31 января 2023 г. генеральный консул Российской Федерации в Калькутте Алексей Михайлович Идамкин торжественно открыл национальный павильон одной из крупнейших в мире книжных ярмарок. Накануне, 30 января, на церемонии открытия 46-й Международной Калькуттской книжной ярмарки присутствовала главный министр штата Западная Бенгалия Мамата Банерджи. Поддержку в организации павильона России оказал директор Русского дома в Калькутте Сергей Владиславович Шушин.

Национальный павильон России, под номером F11 международной зоны предлагает погружение в самые разнообразные жанры и темы русской литературы, знакомит с официальными и неофициальными символами России и станет площадкой для проведения мероприятий, посвященных российскому образованию, культуре, литературе, национальной кухне и туризму. Екатерина Владимировна Лазарева, атташе Генерального консульства России в Калькутте, представила павильон и пообщалась с его посетителями.

Павильон будет открыт все дни работы книжной ярмарки, до 12 февраля включительно, с 12:00 до 20:00.

#Россия #Русскийдом #Россотрудничество #Книжнаяярмарка #русскийдомкалькутта #Russia #RussiaIndia #KIBF #KolkataBookFair2023 #KolkataBookFair #RussianLiterature
Russia 🇷🇺 at the 46th International Kolkata Book Fair

Flow of events, week 1 (January 30 - February 5, 2023):

· Exhibition of Russian books – all days.
· Exhibition of photographs – all days.
· Cakes and bakes – all days.
· Russian souvenirs – February 1, 3, 5.
· Presentation of the Russian Governmental Scholarship program - 1 February, 5 p.m.
· Visit Russia: Travel Destinations and Resources for Tourists – 3 February, 5 p.m.
· Literary session “Great Names of the Russian Literature” – 5 February, 5 p.m.


F11 pavilion of the international zone, Antonio De Nebrija Sarani, Central Park, Salt Lake, Kolkata. Close to gates 3 and 4.

#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianHouseKolkata #KIBF #KolkataBookFair2023 #KolkataBookFair #Kolkata #VisitRussia #RussianBooks
ENG/RUS

Russian education was presented at the International Kolkata Book Fair

On 3 February, Russian House in Kolkata with support from the Russian Consulate General presented the ongoing state scholarship program for the academic year 2023/24. Visitors of the Russian national pavilion were amazed to learn about the variety of educational programs offered by the Russian Government as part of the scholarship quota. Information leaflets of the Russian universities were also available at the pavilion.

Applications for quota will be accepted until 20 February 2023. Hurry to apply!
https://education-in-russia.com/

***

Российское образование было представлено на Международной книжной ярмарке в Калькутте

3 февраля Русский дом в Калькутте при поддержке Генерального консульства России представил государственную стипендиальную программу на 2023/24 учебный год. Посетители национального павильона России были заинтересованы разнообразием образовательных программ, предлагаемых Правительством России в рамках стипендиальной квоты. Также в павильоне были размещены информационные буклеты российских вузов.

Заявки на квоты принимаются до 20 февраля 2023 года. Спешите подать заявку! https://education-in-russia.com/

#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #EducationinRussia #Scholarship #KolkataBookFair #InternationalKolkataBookFair #Kolkata
ENG/RUS
Russian language students visited the national pavilion of Russia at the International Kolkata Book Fair

Students of the Institute of Russian language, Russian House in Kolkata, checked out Russian presence at the International Kolkata Book Fair.

The students were acquainted with the the different aspects of Russia as a country: its culture, heritage, geography, literature, music and art. An open discussion was held on Russian language and its perspective in the present time.

***
Студенты русского языка посетили национальный павильон России на Международной книжной ярмарке в Калькутте

Студенты Института русского языка при Русском доме в Калькутте оценили русское присутствие на книжной ярмарке. Они познакомились с различными аспектами России как страны: ее культурой, наследием, географией, литературой, музыкой и искусством. Состоялась открытая дискуссия о русском языке и его перспективах в настоящее время.

#Россия #Россотрудничество
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #KolkataBookfair #RussianLanguage
ENG/RUS
Father of montage: exhibition of photographs opened at the International Kolkata Book Fair in celebration of 125th birth anniversary of Sergei Eisenstein

On 9 February, a photo exhibition and a documentary screening dedicated to a pioneer of cinema Sergei Eisenstein was held at the International Kolkata Book Fair. Russian House presented the exhibition to visitors of the Russian pavilion. The documentary concentrated on methods of montage developed by Eisenstein and how he used them in his works.

Sergei Eisenstein (22 January 1898 - 11 February 1948) was a Soviet film director, screenwriter, film editor and film theorist. He believed the montage was the nerve of the cinema and could be used to manipulate emotions of the audience. The Soviet artist and director is best known for his silent montage films, including “Strike” (1924), Battleship Potemkin (1925) and “October” (1928).

***

Отец монтажа: выставка фотографий к 125-летию Сергея Эйзенштейна открылась на Международной книжной ярмарке в Калькутте

9 февраля на Международной книжной ярмарке в Калькутте состоялось открытие фотовыставки и показ документального фильма, посвященных пионеру кинематографа Сергею Михайловичу Эйзенштейну. Русский дом представил выставку посетителям российского павильона. Документальный фильм был посвящен методам монтажа, разработанным Эйзенштейном, и тому, как он использовал их в своих работах.

Сергей Михайлович Эйзенштейн (22 января 1898 — 11 февраля 1948) — советский кинорежиссёр, сценарист, монтажёр и теоретик кино. Он считал, что монтаж является ключевым элементом кино и может использоваться для манипулирования эмоциями аудитории. Советский художник и режиссер наиболее известен своими немыми монтажными фильмами, среди которых «Стачка» (1924), «Броненосец Потемкин» (1925) и «Октябрь» (1928).

#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Eisenstein #Eisenstein125 #Cinema #Montage #KolkataBookFair #KolkataBookFair2023 #RussianHouseKolkata #Эйзенштейн #СергейЭйзенштейн #Эйзенштейн125 #монтаж #кино
ENG/RUS

From the Golden Horde to the Stalingrad battle: presentation on Russia took place at the International Kolkata Book Fair

On 9 February, Russian House in Kolkata held a presentation about the history of the formation of Russia, its state symbols, holidays and attractions in the national pavilion at the 46th International Kolkata Book Fair.

Visitors were introduced to the diversity of cultures and traditions of multinational Russia. Special attention was paid to the glorious pages of Russian history and its national heroes of different centuries.

***

От Золотой Орды до Сталинградской битвы: презентация о России состоялась на 46-й Международной книжной ярмарке в Калькутте

9 февраля Русский Дом в Калькутте провел презентацию об истории становления России, её государственных символах, праздниках и достопримечательностях в национальном павильоне на Международной книжной ярмарке.

Посетители познакомились с разнообразием культур и традиций многонациональной России. Особое внимание было уделено страницам воинской славы России и её национальным героям разных веков.

#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #RussiaIndia #KolkataBookFair
#Россия #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHistory
ENG/RUS

Portrait of a national poet of Russia Alexander Pushkin created at the International Kolkata Book Fair

In commemoration of 186th death anniversary of Alexander Pushkin ( 6 June 1799 - 10 February 1837), an Indian artist created his portrait during a live painting session.

A national poet of Russia and a founder of a modern Russian literary language, Alexander Pushkin is known to many in the world. On 9 February, an Indian national award winning artist Kingshuk Sarkar gifted a portrait of Pushkin to the Russian House in Kolkata in memory of the great Russian poet.

***

Портрет национального поэта России Александра Пушкина создан на Международной книжной ярмарке в Калькутте

В ознаменование 186-й годовщины смерти Александра Пушкина (6 июня 1799 - 10 февраля 1837) индийский художник создал его портрет во время сеанса живой живописи.

Национальный поэт России и основоположник современного русского литературного языка, Александр Пушкин известен во всём мире. 9 февраля лауреат национальной премии Индии художник Кингшук Саркар подарил портрет Пушкина Русскому дому в Калькутте в память о великом русском поэте.

#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianLanguage #AlexanderPushkin #Pushkin #Пушкин #Русскийязык #KolkataBookFair
ENG/RUS

Immersive session on Russian folk culture took place in Kolkata

On 10 February, visitors of the Russian national pavilion of the 46th International Kolkata Book Fair took part in the immersion session on Russian folk culture, which was dedicated to the Year of Teacher and Mentor in Russia.

Irina Malysheva, a volunteer for the Russian House in Kolkata, had an introductory talk about the features of Russian national dress and the initial purpose of embroidery. Visitors of the pavilion learned to use Russian wooden spoons as percussion instrumens in three techniques, and also saw the basic elements of Russian folk dance.

Similarities between Slavic and Indian spring festivals - Maslenitsa and Holi - were noted and the folk game "Stream" was played as the integral part of the spring welcoming festival.

***
В Калькутте прошла иммерсивная сессия по русской народной культуре

10 февраля посетители российского национального павильона 46-й Международной книжной ярмарки в Калькутте приняли участие в иммерсионной сессии по русской народной культуре, посвященной Году Педагога и Наставника в России.

Ирина Малышева, волонтёр Русского дома в Калькутте, провела ознакомительную беседу об особенностях русской народной одежды и о первоначальном назначении вышивки. Посетители павильона научились использовать русские деревянные ложки как ударные инструменты в трех техниках, а также увидели базовые элементы народного танца.

Было отмечено сходство между славянским и индийским весенними праздниками - Масленицей и Холи. Желающие присоединились к народной игре "Ручеек" - неотъемлемому элементу встречи весны.

#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianCulture #FolkCulture #KolkataBookFair2023 #KolkataBookFair #RussiaIndia #MusicalSpoons #FolkInstruments
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ancien Russian folk game "Rucheyok" ("Stream") symbolizes the melting of snow. The sun warmed the earth, the snow melted, murmuring streams ran everywhere.

The players stand in pairs, hold hands and lift them up to make a tunnel for the "stream". A single player without pair passes through the tunnel and chooses himself a pair. This new pair goes to the end of the tunnel. Whoever is left alone, he leads, walking through the tunnel and choosing whoever he wants. So the stream runs forward and forward.

On the video: visitors of the Russian pavilion at the 46th International Kolkata Book Fair.

#Russia #RussianHouse #RussianCulture #RussianFolkGame #FolkGame #SpringFestival #Maslenitsa #KolkataBookFair
ENG/RUS
Russian fairy tales came true at the International Kolkata Book Fair

On 12 February, Russian pavilion of the 46th International Kolkata Book Fair held a talk on Russian folk tales. Visitors came to know about the types of folk tales, main characters, magical artefacts and their properties: flying carpet, water of life, feather of the firebird and others.

A Russian folk tale "The Enormous Turnip" was brought to life with an impromptu theatrical act. Seven volunteers from the audience took part in the staging. They were awarded with Russian souvenirs for their participation.

***

Русские сказки стали явью на Международной книжной ярмарке в Калькутте

12 февраля в павильоне России на 46-й Международной книжной ярмарке в Калькутте состоялась беседа о русских народных сказках. Посетители узнали о типах народных сказок, главных героях, волшебных предметах и ​​их свойствах: о ковере-самолете, живой воде, пере жар-птицы и других.

Русская народная сказка «Репка» была разыграна как импровизированная театральная постановка. В ней приняли участие семь добровольцев из зала, за что они были награждены русскими сувенирами.

#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Russianfolktales #RussianTales #RussianFairyTales #RussianFolklore #EnormousTurnip #GiantTurnip #KolkataBookFair #Kolkata #Россия #Русскиесказки #Репка #RussianHouseKolkata