Пост №3
Тема Недели "Идея правды в китайской философии"
В посте №1 разбирается понятие правды в китайской и русской философии. Выделяются как общие черты в трактовке данного понятия, так и различия. В русском языке правда тесно связана с понятиями справедливости, честности и моральной истины. В повседневной жизни она выступает как критерий правильного поведения и выражения истины, приближенного к идеалу. В китайской культуре нет прямого аналога слову правда, но есть представление о правильном порядке вещей. Однако обе культуры видят правду в стремлении к справедливости и моральному порядку.
В посте №2 автор задаётся вопросом о том, каким образом можно говорить о правде. Как бы парадоксально это ни было, о правде нужно говорить правдиво. Познавая правду, мы должны искать её новые очертания, чтобы формировать более целостный и полный образ. Правду можно познавать только совместно и, если в этой правде мы согласны, мы правильно к ней подступили.
Вопрос дня: «Есть ли соответствия между китайским и русским представлениями о правде?»
Мы наконец-то подходим к раскрытию темы недели. Ищем соответствия между русской правдой и китайской правдой. Конечно же, ссылаясь на изыскания прошлых дней, когда приходили к выводу о том, что в Китае нет правды в привычном нам понимании, можно заключить, что ни о каком соответствии между двумя правдами нет, ведь одной из них не существует.
Однако не все согласны с таким пессимистичным взглядом. После этого утверждения речь заходит о том, что, хотя и нет общего определения правды, есть общее стремление выразить свою уникальную роль в человеческой истории.
Далее подчеркивается разница между китайской и русской правдой.
русская правда – это цель, к которой мы с вами стремимся, а в Китае правда может быть разве что одним из средств. Исходя из этого, опять-таки, тяжело говорить о каком-то сходстве.
Но даже если полного сходства нет, можно обратиться к китайской концепции исправления имён. Следуя ей, чтобы упорядочить бытие, нужно определить верные наименования. Также близка нам концепция о человечности и благородном муже. Пускай сама правда в Китае другая или её там вовсе нет, мы можем найти единый фундамент в одинаковом поиске.
#6_сентября
#итоговый_пост
#правда
#русская_философия
#Философия_китайской_правды
Тема Недели "Идея правды в китайской философии"
В посте №1 разбирается понятие правды в китайской и русской философии. Выделяются как общие черты в трактовке данного понятия, так и различия. В русском языке правда тесно связана с понятиями справедливости, честности и моральной истины. В повседневной жизни она выступает как критерий правильного поведения и выражения истины, приближенного к идеалу. В китайской культуре нет прямого аналога слову правда, но есть представление о правильном порядке вещей. Однако обе культуры видят правду в стремлении к справедливости и моральному порядку.
В посте №2 автор задаётся вопросом о том, каким образом можно говорить о правде. Как бы парадоксально это ни было, о правде нужно говорить правдиво. Познавая правду, мы должны искать её новые очертания, чтобы формировать более целостный и полный образ. Правду можно познавать только совместно и, если в этой правде мы согласны, мы правильно к ней подступили.
Вопрос дня: «Есть ли соответствия между китайским и русским представлениями о правде?»
Мы наконец-то подходим к раскрытию темы недели. Ищем соответствия между русской правдой и китайской правдой. Конечно же, ссылаясь на изыскания прошлых дней, когда приходили к выводу о том, что в Китае нет правды в привычном нам понимании, можно заключить, что ни о каком соответствии между двумя правдами нет, ведь одной из них не существует.
Однако не все согласны с таким пессимистичным взглядом. После этого утверждения речь заходит о том, что, хотя и нет общего определения правды, есть общее стремление выразить свою уникальную роль в человеческой истории.
Далее подчеркивается разница между китайской и русской правдой.
русская правда – это цель, к которой мы с вами стремимся, а в Китае правда может быть разве что одним из средств. Исходя из этого, опять-таки, тяжело говорить о каком-то сходстве.
Но даже если полного сходства нет, можно обратиться к китайской концепции исправления имён. Следуя ей, чтобы упорядочить бытие, нужно определить верные наименования. Также близка нам концепция о человечности и благородном муже. Пускай сама правда в Китае другая или её там вовсе нет, мы можем найти единый фундамент в одинаковом поиске.
#6_сентября
#итоговый_пост
#правда
#русская_философия
#Философия_китайской_правды
Итоговый текст
Уважаемые участники!
Публикуем итог работы чата за 06.09.24:
Традиция исправления имён в Китае связана с поиском истинных названий для восстановления порядка вещей. Конфуцианское учение о жэнь (подлинной человечности) и честном человеке характерно для китайских искателей правильного. Тенденция искать правильное в прошлом и возвращаться к истокам отражена в учении Конфуция и Лао Цзы. Попытка вернуться к Дао напоминает поиски правды мыслителями Достоевским и Бердяевым. Правда и Дао связаны с поисками высшей ценности, придающей смысл всему.
#6_сентября
#итоговый_пост
#Китайская_философия
#Философия_китайской_правды
Уважаемые участники!
Публикуем итог работы чата за 06.09.24:
Традиция исправления имён в Китае связана с поиском истинных названий для восстановления порядка вещей. Конфуцианское учение о жэнь (подлинной человечности) и честном человеке характерно для китайских искателей правильного. Тенденция искать правильное в прошлом и возвращаться к истокам отражена в учении Конфуция и Лао Цзы. Попытка вернуться к Дао напоминает поиски правды мыслителями Достоевским и Бердяевым. Правда и Дао связаны с поисками высшей ценности, придающей смысл всему.
#6_сентября
#итоговый_пост
#Китайская_философия
#Философия_китайской_правды