Издательство "Фантом Пресс"
11.2K subscribers
5.59K photos
199 videos
12 files
2.79K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
А это мы с Кириллом Радцигом записываем аудиоверсию нашей «Зоны интересов»!

К сожалению, шутка. «Зону интересов» пишут Кирилл Радциг, Григорий Перель и Александр Гаврилин

Был в гостях у лучшего аудиоиздательства (по моему скромному мнению) - Вимбо

Очень интересно и с этой стороны взглянуть на процесс издания книг. Узнал кучу нюансов, везде полазил и здорово провёл время. Записать аудиокнигу и скоординировать все процессы - очень и очень трудоемко, на самом деле

Спасибо! 🤩
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«В лесу» Таны Френч на выставке сметали, как новинку — хотя новинка она только в нашей серии: сам-то роман вышел еще 15 лет назад, став первой книгой цикла «Дублинские убийства».
Но скоро до кондиции на нашей внутренней кухне дойдет настоящая новинка: роман «Охотник», продолжение внециклового «Искателя», который для нас перевела Шаши Мартынова. Преемственность сохранится и в новой книге — инсайды от Шаши и официальный анонс от нас будут в свое время. А пока — немножко спойлеров от Майи Ставицкой.


#фантомпресс #танафренч
Лора Спенс-Эш, автор романа «А дальше — море». «Радость неспешного чтения»

Читала я всегда быстро. В школе одноклассники собирались вокруг меня и следили, как под моими пальцами мелькают страницы — их заводила громко отсчитывал время по большим серебряным часам. Они смеялись, и их насмешки были болезненны для меня, строки и слова сливались, но я упрямо читала дальше. Я мчалась галопом по страницам в основом из-за сюжета: мне хотелось поскорее узнать, что же произошло с любимыми героями. Ирония судьбы — чем интереснее было путешествие и чем быстрее мелькали страницы, тем раньше оно заканчивалось.

Я пыталась найти выход, перечитывая любимые книги несколько раз, но это происходило еще быстрее. Было так приятно возвращаться к самым любимыми главам и моментам, которые мне нравились — и наоборот, совершенно не хотелось возиться с теми страницами, от которых не исходило такого тепла.

С тех пор страсть моя к чтению то возрастала, то шла на убыль: конкуренцию книге составляли работа, семья и внешний мир. И все же, читая для удовольствия, я делала это по-прежнему быстро. Лишь позже, когда я всерьез начала изучать писательское ремесло, чтение стало более неспешным и вдумчивым. По крайней мере, я достигла прогресса во втором и третьем чтении. Но даже в этом случае мне приходилось заставлять себя замедляться.

В годы, последовавшие за ноябрем 2016 года, мой разум, пребывая с смятении, отторгал чтение — прежней радости от вымышленных историй уже не было. Потом грянула пандемия, и чтение прекратилось совсем: я читала новости, Твиттер, прессу — но не книги. Вымыслы стали казаться легкомысленными и даже безответственными.

Но затем A Public Space объявили, что они организуют книжный онлайн-клуб, где будут читать «Войну и мир» в течение 85 дней, по 10-15 страниц в день. Я никогда не читал «Войну и мир», хотя на моей полке стояло старое издание, вышедшее в середине XX века — но соблазна открыть его не было вовсе. Тяжесть этой книги меня пугала, не только физическая, но и огромный груз смыслов и исторической ауры. Я думала, что никогда не смогу понять ее или пойму неправильно.

Но медленное чтение позволило мне понять те мелочи, которых я не заметила бы при других условиях, те опосредованные, косвенные описания, которыми так богата эта книга. Если бы я читала «Войну и мир» со своей обычной скоростью, я бы не заметила грязи, осыпающейся с лошадиного копыта. Я не почувствовала запах увядающих листьев и собак. Вполне возможно, что я никогда бы не закончила книгу, сдавшись по пути — она казалась бесконечной. И не открыла бы удовольствия наблюдать, как мелочи внезапно складываются в целое.

За «Войной и миром» последовали другие книги, а неспешное чтение утром стало моей ежедневной практикой. Раньше я любила читать перед сном, заканчивая таким образом день, теперь он кажется мне неправильным, если не начинается с короткого, но сосредоточенного погружения в книгу.

Конечно, медленное чтение приносит и проблемы: трудно дочитать что-либо, когда вы читаете в таком медленном темпе. Из-за того, что я читаю медленно, читаю несколько книг и сосредотачиваюсь на мелочах, я могу потерять нить сюжета. Мне часто приходится останавливаться и вспоминать, где именно в сюжете я нахожусь, я путала персонажей книг.

…За последние полтора года мое чтение перешло в иное качество — только благодаря тому, что я научилась читать медленно. Возможно, это повлияло и на качество моих собственных текстов. Но главное — неспешность вернула мне радость чтения. Это роскошь и удовольствие — открывать каждый день книгой. Я снова стала той маленькой девочкой в библиотеке, которая так радовалась, услышав, как хрустит корешок новой книги — чтобы затем уплыть по реке истории внутри нее.
Оценить красоту бывает непросто. Замедлившись, вы можете задержаться, вы можете научиться чему-то новому, и вы можете сделать так, чтобы этот момент продлился.

Полный текст — https://blog.pshares.org/author/lauraspenceash/

#фантомпресс #лораспенсэш
Чью-то жизнь определяют встречи, а чью-то — утраты. И кто знает, что влияет на нас сильнее — обретение или потеря, подаренный, или упущенный шанс…

«Даже не глядя на мать, Итянь знал, что она смотрит на стену над платяным шкафом, где висели два черно-белых портрета — дедушкин и брата. Подле фотографий курились яблочные и мандариновые благовония. К таким вещам мать относилась ответственно. Религиозной она себя не считала, но полагала, что лучше уважить всех покровителей жизни и удачи.

На снимке лицо у брата было еще по-детски припухлым. Впоследствии на смену этой припухлости придет волевой подбородок, благодаря которому брата будут считать привлекательным. К моменту смерти лицо его уже
огрубело, еще пару лет — и он превратился бы в мужчину, увидеть которого им так и не довелось.

Дедушкин портрет рядом с фотографией Ишоу был старым и выцветшим. Итяню казалось, будто неровные, свисающие до подбородка усы и ясный, вдумчивый взгляд свидетельствуют об учености. Мужчина на фотографии, пускай даже и выцветшей, словно готов был того и гляди открыть рот и прочесть подробную лекцию об истории империи.

Эти два портрета, висевшие рядом, представляли странное зрелище, в настоящей жизни ни разу не состоявшееся. Брат и дедушка почти не разговаривали друг с дружкой, не из-за разногласий, просто жизненные пути их пролегали по-разному, да и представления о мире не совпадали…»

Белинда Танг «Карта утрат» (пер. Анастасии Наумовой)

#фантомпресс #белиндатанг
Дзен-блог «Под обложкой». «Многообещающий триллер, который оказался семейной драмой. Что прячут „Глубокие воды“ Эммы Бэмфорд?»

На пятидесятой странице подумала: да это же «Идеальный побег» с Миллой Йовович. Кто не смотрел фильм, в паре слов расскажу.

Молодожены отправляются в отпуск на Гавайи. Океан, солнце, пляж, а еще сообщение, что на острове орудует пара серийных убийц.

Новость, конечно, добавляет «остроты» медовому месяцу. Приплюсуйте к этому встречи, которые происходят дальше. Да, наши герои пересекаются с двумя парочками. И по ходу сюжета у них возникают подозрения, что в розыске может быть одна из них. Дело за малым: выяснить какая.

…Так что здесь от триллера? На самом деле, мало чего. История, определенно может вызвать чувство тревоги, но не по классическим причинам. Перед нами будет разворачиваться семейная драма с базовыми вопросами: кто добытчик, кто принимает решение, и, в конце концов, кто за все платит?

Ну и все-таки здесь будет смерть и злодей. Ну не триллерные, хоть убейте!

…Для тех, кто в романах ценит психологизм и самокопание, рекомендую. Также берите на заметку любители темы выживания. Здесь она прописана ярко и не зациклена исключительно на локации острова.

Рецензия полностью: https://dzen.ru/a/Ze8gCvfTCAefD4GL

#фантомпресс #эммабэмфорд
Элизабет Страут, «Ах, Вильям!». Рецензия и фото Всеволода Медведева

Пулитцеровскую премию она получила в 2009 году за «Оливию Киттеридж», которую многие наверняка читали, а в 2022 году её новый роман «Ах, Вильям» уже номинируется на «The Booker Prize» — одну из самых престижных наград в мире английской литературы.

Формально это третья часть серии о Люси БартонХотя надо отметить, что «Ах, Вильям» запросто читается как самостоятельное произведение, вышедшее в издании @phantompress в августе 2023 года.

Сама Элизабет Страут — это конечно признанный мастер психологической прозы и в новой книге у неё всё та же История Семьи, когда развод после пары десятков лет проведённых вместе, не делает Люси Бартон и Вильяма Герхардта просто «бывшими».

«Ах, Вильям» — это такая история жизни супруга, который всегда был для Люси загадкой, но рассказывая её, думаю, она понимает, что несмотря на всё, Вильям так навсегда и останется для неё практически самым близким человеком, потому как суть любви не столько в понимании этого человека, сколько в принятии его таким, какой он есть. Пусть даже для осознания этого иногда может понадобиться целая жизнь…
«На исходе пятидесятых годов вошла в обращение новая симпатичная банкнота достоинством в десять лир с портретом Бялика. Как только в моих руках впервые оказалась банкнота эта, я помчался прямиком в дом к дедушке, чтобы показать ему, как Государство Израиль возвеличивает человека, знакомого дедушке со времен его одесской юности. Дедушка и в самом деле разволновался, щеки его порозовели от удовольствия, он
повертел банкноту и так и эдак, поднес к электрической лампочке и поглядел на просвет, обласкал взглядом Бялика (а тот, как мне вдруг показалось, ответил дедушке озорным подмигиванием, этаким самодовольным „Ну?!“). В глазах дедушки в ту секунду блеснула скупая слеза, но в момент этого высокого душевного порыва пальцы его свернули новую банкноту и ловко, без колебаний сунули ее в боковой карман пиджака.
Десять лир были весьма значительной суммой по тем временам, особенно для такого кибуцника, как я. Я был ошарашен:
— Дедушка! Что ты делаешь? Ведь я принес тебе только для того, чтобы ты поглядел и порадовался, ведь через день-другой такая купюра, без сомнения, попадет и в твои руки…
— Чего там, — пожал плечами дедушка, — Бялик остался мне должен двадцать два рубля…»

Амос Оз «Повесть о любви и тьме» (пер. Виктора Радуцкого)

#фантомпресс #амосоз
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
«Завет воды» — электронный синхрорелиз!

С сегодняшнего дня эксклюзивно в «Строках» @stroki_mts доступна электронная версия самого нашумевшего романа этой книжной весны. Точнее, как обычно — ДВЕ версии: электротекст в переводе Марии Александровой и аудиокнига от @vimbo_audiobooks в потрясающей озвучке Алексея Багдасарова. Наслаждайтесь новым романом Абрахама Вергезе на своих гаджетах!

#фантомпресс #абрахамвергезе #фантом_новости
Отрывок из нового интервью Амитава Гоша, посвященного его  книге об истории опиума, но в неменьшей степени, конечно, знаменитой «Ибисной трилогии». Особенное второй и третьей ее части — романам «Дымная река» и «Огненный поток».

«Многих моих американских читателей может шокировать тот факт, что США с самого начала зависели от Китая. В 1783 году, когда были основаны Соединенные Штаты, Америка не могла торговать ни с одним из своих соседей, которые все еще оставались частью Британской империи. И вот тогда американцы поняли, что им необходимо торговать с Китаем — собственно, запрет на торговлю с ним со стороны Британии (а точнее — Ост-Индской компании, полностью монополизировавшей все торговые отношения с Китаем) и был одной из причин американской революции. . И практически сразу же после появления США Китай стал основным торговым партнером Америки, хотя это была игра в одни ворота — ни американские, ни британские товары не были нужны Китаю, который мог все необходимое производить у себя дома.

Многие из современных технологий были украдены Западом из Китая, например, фарфор, порох, компасы и страхование банковских вкладов. Когда американцы начали торговать с Китаем в конце 18 века, они начали с мехов, а затем с сандалового дерева, но вскоре им просто не удалось найти достаточно товаров для продажи в Китай. Поэтому в конечном итоге они начали делать то же, что и британцы: они начали продавать в Китай опиум, полученный сначала из Турции, а затем из Индии. На протяжении многих поколений молодые американцы, особенно очень привилегированные белые люди, преимущественно из Массачусетса и других частей Новой Англии и Нью-Йорка, путешествовали в Китай и возвращались через четыре или пять лет с этими огромными состояниями. Китай дал им опыт ведения глобальной торговли, они также узнали о новых отраслях промышленности, которые тогда только-только появлялись в Европе в результате промышленной революции. И именно люди, торговавшие с Китаем, стали основателями всей американской промышленности…»

Полный текст интервью Los Angeles Times — https://clck.ru/38mXyD

#фантомпресс #амитавгош