Издательство "Фантом Пресс"
11.6K subscribers
5.83K photos
215 videos
12 files
2.91K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
«Карта утрат» Белинды Танг: синхрорелиз в Строках: аудио и электронная версия!

Замечательный китайский роман, сага о возвращении к корням и переоценке собственного прошлого, о неслучившейся любви и «токсичных семейных отношениях» (все окажется не тем, чем видится поначалу).

По атмосфере есть в этом романе что-то от фильмов Тарковского, с заплутавшим в снежной равнине памяти прошлым. И возвращением к единственному дому, который есть на этой земле у каждого из нас.

Текст в переводе Анастасии Наумовой, аудиокнига от @vimbo_audiobooks (текст читает Алексей Багдасаров).

«Он целует ту, кого совсем не знает. И он увидел лицо — обнаженное и бледное, оно приближалось. И выражение этого лица потрясло его. С закрытыми глазами Ханьвэнь была так уязвима — она полагала, что никто не видит ее. Итянь подумал, что у нее точно такое же лицо, когда она в одиночестве сидит на заднем сиденье машины или когда закрывает за гостями двери и остается дома одна. В этом лице не было ни вожделения, ни обреченности. Одна лишь решимость. Губы сжаты. Глаза закрыты. Все ближе и ближе.
Лицо было совсем иным, не похожим на то, каким Итянь видел его в предыдущие дни. Тогда он сравнил бы его бледность с луной. Сейчас вся мягкость исчезла, скулы заострились, плавных линий как не бывало. В его воспоминаниях она словно осталась застывшей в янтаре, отрадой для глаза, на которую, как он считал, время не наложило отпечатка.
Темный гостиничный номер, сбитые простыни. Минувшие секунды уже точно принадлежали иной жизни — той, которую они когда-то утратили.»

#фантомпресс #белиндатанг #фантом_новости
«Пристанище» Марии Оруньи — возвращение в Кантабрию.

Новый роман полюбившейся многим испанской детективщицы Марии Оруньи ("Скрытая бухта") мы специально решили издать в декабре, своего рода новогодний подарок всем любителям детективов. Итак, кантабрийский цикл мы продолжаем второй книгой серии - "Пристанище", в которой снова действуют следователь Валентина Редондо и и англичанин, перебравшийся жить в Кантабрию, Оливер Гордон.

Действие романа «Пристанище» (перевод Марины Кетлеровой) снова развивается в окрестностях городка Суансес и виллы «Марина». Жители еще не оправились от серии убийств, случившихся несколько месяцев назад, как одним ранним утром в древних руинах неподалеку от Суансеса найдено тело молодой женщины, лежащей в позе Спящей красавицы и облаченной в изысканный наряд средневековой дамы. В ладони «принцесса» сжимает старинную монету. Результаты вскрытия ошеломляют: не могла же покойница и в самом деле прибыть прямиком из Средневековья? Но не успевает пресса подхватить и раздуть сенсацию, выдвинув глупую идею об убийце, путешествующем во времени, как найдено еще одно тело. И Валентина Редондо приступает к расследованию. Навстречу ее команде движется вроде бы совсем другим путем Оливер Гордон, пытающийся отыскать своего брата, от которого нет вестей уже несколько лет.
Два расследования встретятся в одной точке, и правда окажется странной и шокирующей.
Новый кантабрийский нуар в окружении поразительных по красоте пейзажей севера Испании.

Ориентировочно книга придет из типографии сразу после выставки non/fiction.

#фантомпресс #марияорунья
Если ставить точку в писательской карьере, то только так как Флэгг - подарив читателям умиротворение, распутав все узелки истории❤️📚

Пожилой Бад Тредгуд, тот самый Культяшка, сын Руфи, коротает время в доме для престарелых. Он овдовел, его дочь давно выросла, внуки тоже выросли и разъехались кто куда, ну а Бад, все чаще мечтает вернуться в "Полустанок" - островок радости и  беззаботного детства.

Как и в первой книге, повествование здесь не линейное. Петляя в лабиринтах памяти, герои выуживают на поверхность весьма интересные факты и события)

«Возвращение...» расскажет о том, на ком женился Бад, и кто стал избранником его красавицы дочери Руфи, куда переехала Иджи и что же случилось с кафе? А если вы скучали по вестнику от писаки Дот, то возрадуйтесь, и читайте скорее)

Знаете, вот вроде книжка-малышка, а сколько эмоций она мне подарила) И радость встречи с уже знакомыми героями, и грусть от того, что над временем ничто не властно, и переживания за судьбу Руфи, и удивление от существования почтовой пересылки детей, а ещё много-много улыбок от милоты моментов)

Я дочитывала эту книгу с улыбкой на лице, потому что это настолько добрая, светлая и самую чуточку грустная история жизни одной большой семьи, которая уже стала тебе родной❤️


Читали книги Флэгг? Какая самая любимая?
В День Благодарения разговариваем с Клайвом-старшим, который живет на телевизоре, и спрашиваем совета у африканской маски. А еще — воруем снегоочиститель, выигрываем в покер протез, приручаем добермана и даем в нос полицейскому. Ах да, еще встречаем первый снег.

«Утром в канун Дня благодарения, через пять зим после того, как первый вяз ополчился на жителей Верхней Главной, разбив крышу старой миссис Мерриуэзер и обратив в руины птичью купальню миссис Грубер, мисс Берил, извечная ранняя пташка, проснулась еще раньше обычного и со смутным ощущением беспокойства.
Приняв ванну и одевшись, она почувствовала себя еще лучше,
а когда вышла в гостиную выпить чая, с удивлением и удовольствием обнаружила, что ночью намело. Тяжелый мокрый снег облепил перила и сучья, вся улица стояла белым-бела.
Чей черед настанет этой зимой? — гадала она, раздвинув жалюзи, чтобы видеть кроны деревьев.
Пока что ей везло. Бог попустил веткам упасть на соседок, не на нее. Однако она сомневалась, что Он и впредь обойдет ее вниманием с этими падениями веток. Этой зимой Он, быть может, обрушит на нее кару.
— В этом году моя очередь, — вслух проговорила она, обращаясь к мужу, Клайву-старшему, с мудрой улыбкой смотревшему на нее с телевизора.
Клайв-старший, двадцать лет как покойный, мог похвастаться ровным нравом. Он взирал на все из-за стекла, и ничто его особо не трогало.
— Ты слышишь меня, звезда моего небосклона? — допытывалась мисс Берил. Но Клайву-старшему ответить ей было нечего, и мисс Берил нахмурилась. — Лучше я поговорю с Эдом, — сказала она мужу.
„И пожалуйста“, — казалось, ответил Клайв-старший: за стеклом ему ничто не угрожало.
— Как думаешь, Эд? — спросила мисс Берил. — В этом году моя очередь?
Инструктор Эд, африканская маска мисс Берил, таращился на нее со своей жердочки на стене. У Эда было мрачное человеческое лицо, рога антилопы и зубастый клюв, из-за чего выражение у маски, по мнению мисс Берил, было смертельно обиженное. Он выглядел точь-в-точь как Клайв-старший, узнавший, что ему придется давать уроки вождения старшеклассникам, настаивала мисс Берил двадцать лет назад, когда только купила Эда.»

Ричард Руссо «Дураков нет» (пер. Юлии Полещук)

#фантомпресс #ричардруссо
Алина с YouTube-канала «Читать нельзя сжигать». Шикарный обзор романа Шелби ван Пелт «Необычайно умные создания» (плюс еще несколько интересных книг в бонуc).

«Сначала было страшно, но потом… Нет, это не Бакман! Это довольно безумно: этот осьминог мог стать Чеширским котом!»

Смотрим про осьминожести

#фантомпресс #шелбиванпелт
Главный редактор «Фантома» Игорь Алюков — об одной из главных книг Non/Fiction.

«Великий роман Амоса Оза „Повесть о любви и тьме“ выходил (давно) в русском переводе Виктора Радуцкого. Уже нет и Амоса, и Виктора, а книга есть. Перевод я заново отредактировал, увы, уже без участия переводчика, но поскольку мы с Радуцким прошли через работу над двумя романами Оза („Иуда“ и „Фима“), было четкое представление, что и как, и думаю, Виктор был бы не в претензии. Обложку соорудили вместе с Андреем Бондаренко.

Книга огромная, местами медленная, местами вскачь, невероятно насыщенная информацией. Сейчас ее обозвали бы автофикшн, мне больше нравится „роман-мемуар“, потому что это не ковыряние в нежных движениях собственной души и не описаний эмоций, а воспоминания и воспоминания воспоминаний. Оз невероятно цепкий наблюдатель, подмечает смешное и страшное в равной мере.

Маленький мальчик в душно-промозглой квартирке на первом этаже древнего дома в Иерусалиме, в окружении книг, с отцом, вечно подающим надежды, с матерью, талант и ум которой чахнут под грузом еврейского быта.

Страшные и лубочно-экзотичные картины жизни материнской семьи в Ровно — словно гротескные иллюстрации к „Селу Степанчиково“. Эмиграция в Израиль, ревнивая конкуренция отцовского дядюшки, известного историка и филолога Иосефа Клаузнера с будущим нобелевским лауреатом Агноном, живущим напротив. Воительница бабка, с утра до вечера сражающаяся с микробами, в городе, где антисанитария прет изо всех щелей, и потерпевшая сокрушительное поражение в битве за чистоту. Вертихвост дед, в свои семьдесят сражающий дам элегантностью и любезностью. Странноватые, но хорошие соседи, учителя, няньки. Карлица, заманившая маленького Амоса в пещеру любви и жестоко явившая ему там свой лик. Трагедия в богатом арабском доме, произошедшая по вине маленького еврея. Война. Разрыв с семьей, новое имя, годы в кибуце. Толстой, Фрейд, Достоевский, книги про индейцев и географические открытия…

У маленького Амоса была мечта — стать, когда он вырастет, книгой. Она исполнилась. Оз пишет как волшебник, не позволяя вынырнуть из этого старого Иерусалима, прекрасного, жалкого, завораживающего, отвергающего.»

#фантомпресс #амозоз
На главном англоязычном книжном портале Goodreads вовсю идет голосование за лучшие книги года. До окончания голосования осталось 2 дня. Среди номинантов есть (и уже традиционно) книги, которые мы издадим на русском в следующем году.
В разделе Historical Fiction аж 3 наши книги. Причем одна из них буквально только что вышла:  «А дальше — море» Лоры Спенс-Эш. Более того, книга эта  номинирована дважды — еще и в разделе Дебютный Роман.

Еще мы болеем за другой роман - за новую книгу нашего любимого Абрахама Вергезе "Завет воды" (название рабочее).

И совсем рядом - еще один наш автор, и тоже любимый, Дэниел Мейсон с его новым романом "Северный лес". Его мы тоже готовим для вас.

Если желаете, можно поддержать наших авторов здесь: https://clck.ru/36iWqR

#фантомпресс
Несколько исторических фактов для читателей романа Долен Перкинс-Вальдез «Держи меня за руку».

🔹Принудительная стерилизация в США началась в конце XIX века и была вдохновлена идеями евгеники.
🔹Первый закон о стерилизации в США был принят в штате Индиана в 1907 году и разрешал стерилизовать преступников, умственно отсталых и психически больных.
🔹В 1927 году Верховный суд США поддержал конституционность принудительной стерилизации в деле Кэрри Бак, 18-летней девушки, которую родители объявили «слабоумной». Судья Оливер Уэнделл Холмс написал в своем решении: «Три поколения имбецилов — достаточно».
🔹С 1907 по 1963 год в 32 штатах США было стерилизовано около 65 тысяч женщин, большей частью бедных, «цветных» или иммигрантов.
🔹В 1960-х и 1970-х годах целью принудительной стерилизации стали индейцы, латиноамериканцы и афроамериканцы, признанные «проблемой для общества»
🔹Одним из способов стерилизации было использование гормональных препаратов Depo-Provera и Norplant: часто они вводились женщинам без их ведома, под давлением врачей или социальных работников. Препараты имели серьезные побочные эффекты: кровотечения, бесплодие, депрессия, рак, а в ряде случаев приводили к смерти.
🔹Другим способом была хирургическая перевязка маточных труб во время родов, кесарева сечения или аборта, без согласия женщин, которые даже не знали о последствиях. Некоторым женщинам угрожали лишением социальных пособий, если они не согласятся на стерилизацию.
🔹В 1974 году правозащитница Анджела Дэвис опубликовала статью «Стерилизация индейских женщин: еще одна глава в истории геноцида», которая вызвала волну протестов и исков.
🔹В 1976 году правительственное расследование обнаружило, что Индейская служба здравоохранения стерилизовала 3406 индейских женщин с 1973 по 1976 год, в том числе 23 женщин в возрасте до 21 года.
🔹В 1978 году Конгресс США принял закон, запрещающий федеральным агентствам проводить стерилизацию без получения письменного согласия женщин и информирования их о щадящих методах контрацепции. Однако закон не распространялся на частные клиники и госпитали, которые продолжали стерилизовать женщин из меньшинств еще много лет.

#фантомпресс #доленперкинсвальдез
Чудесный, трогательный роман, по-настоящему английский, наполненный тишиной, невысказанным… Сдержанный, целомудренный — хотя речь в нем идет и о любви. И все же прежде всего это роман о семье — о том, что же это такое на самом деле. О доме — истинном и номинальном. О маленькой девочке с навеки раздвоенной душе — одна ее часть всегда дома, в Англии, с матерью и тенью рано умершего отца, другая — на причале маленького острова в штате Мэн, между братьями Уильямом и Джеральдом. Старшим и младшим. Для них обоих она стала сестрой — и больше, чем сестрой…

«…Порой ей трудно совместить девочку, которой она была тогда, с той взрослой женщиной, которой стала сейчас. Они словно два разных человека. Уж очень долго она пыталась забыть ту девочку.»

...Поставить роман Лоры Спенс-Эш на одну полку с традиционными мелодрамами не позволяет не только великолепный стиль, но и традиционная английская сдержанность, умение «писать тишиной».

К тому же каждый прочтет этот роман по-разному, и любимые герои и героини тоже будут иными. Необязательно даже, что ими будут Беа, Джеральд или Уильям. Возможно, вам больше приглянутся образы обоих матерей — грубоватой британки Минни и американки Нэнси, словно сошедшей со страниц романов Фэнни Флэгг. Столь разных, но соединенных судьбой дорогой для каждой из них девочки.

Писать об этой книге можно долго — но, видимо, бессмысленно: ее стоит почувствовать, дорисовывая в своем воображении то, что лишь намечено у Лоры Спенс-Эш мастерскими карандашными набросками.

Впрочем, если хотите слов, то вот две цитаты — пусть и не из этой книги.

«После стольких лет? Всегда!» — сами знаете откуда.
А вот вторая, вынесенная в эпиграф. Она, пожалуй, говорит о книге лучше всего:

«В начале была детская, с окнами, распахнутыми в сад, а дальше — море.» — Вирджиния Вулф. «Волны»

#фантомпресс #лораспенсэш
Тут коллеги репостят февральский еще отчет Publishers Weekly о продажах книг в США — электронных книг продано значительно больше, чем бумажных, а вместе с аудиокнигами — вообще в полтора раза.
А мы смотрим на рейтинги продаж и видим «Там, где раки поют» Делии Оуэнс в первой пятерке во всех трех разделах — бумажном, электронном и аудио.
А потом зашли на сайт Goodreads, где как раз выложили новый рейтинг — 76 самых популярных книг десятилетия. И в нем тоже «Раки». на третьем месте. Кстати, в этот список вошли также три романа Кристин Ханны, два — Селесты Инг, «Такой забавный возраст» Кайли Рид, «Необычайно умные создания» Шелби Ван Пелт, «Американха» Чимаманды Нгози Адичи.

А много ли книг прочли из этого списка вы? Кайли Рид многие наверняка пропустили, а зря, рекомендуем.

Список полностью — https://clck.ru/36izdf

#фантомпресс
Полетели списки к нонфику. Ловим рекомендации — и коварно вычленяем из них фантомное:

🔹Егор Михайлов («Афиша») — «Возвращение в кафе «Полустанок» Фэнни Флэгг
🔹«Интеллигентка Гадова» — Ричард Руссо «Дураков нет», Амос Оз «Повесть о любви и тьме», Катлин Мёрри «Божок на бис»
🔹Екатерина Писарева, «Сноб» — Амос Оз «Повесть о любви и тьме»
🔹Анастасия Завозова, «Дом историй» — «Всю Тану Френч, не глядя»
🔹Мария Закрученко, «Опыты чтения» — Катлин Мёрри «Божок на бис»
🔹Сергей Сызганцев — Белинда Танг «Карта утрат»
🔹Вероника Юрасова, «Театр To Go» — Ричард Руссо «Дураков нет», Амос Оз «Повесть о любви и тьме».
Бонус:
🔹Постоянная читательница (@dochitalatut) — Катлин Мёрри «Божок на бис», Долен Перкинс-Вальдез «Держи меня за руку».

Предварительные списки списков встречаем у Татьяны Соловьевой. Там живут и ссылки на все процитированные ресурсы (спасибо авторам!).

Пока что на первом месте среди наших книг Амос Оз и Катлин Мёрри, но, возможно, уже в понедельник ситуация изменится — списки должны повалить густыми хлопьями. Вот нисколечки не сомневаемся, что там будет и «А дальше — море» Лоры Спенс-Эш (отзывы уже появились и все — восторженные), и «Фаза 3» Осы Эриксдоттер.

#фантомпресс #nonfiction