Максим Мамлыга, «Правила Жизни». «Черепахи, зомби, Пепперштейн: 11 главных книг августа»
Элизабет Страут, «Ах, Вильям!»
Перевод: Светлана Арестова
Страут, лауреатка Пулицеровской премии, известна прежде всего романом «Оливия Киттеридж», по которому Лизой Холоденко снят сериал «Что знает Оливия?» с Фрэнсис Макдорманд в главной роли. Этот роман, справедливо вошедший в короткий список Букеровской премии, также рассказывает о героине, писательнице Люси Бартон, юность которой давно позади: дети выросли, муж умер. Однако она внезапно сближается с первым мужем, Вильямом, который также остался один. По закону жанра их ждет общее приключение, возможность узнать друг друга заново и, быть может, найти продолжение для истории, финал которой, казалось бы, отгремел много лет назад. Замечательный, умный и тонкий роман со скелетами в шкафах, флешбэками и юмором, сдержанный эмоциональный спектр которого как нельзя лучше настраивает на поиск ответа на старый добрый вопрос: так ли хорошо мы знаем тех, кто с нами рядом?
Подборка полностью — https://clck.ru/35XkDh
#фантомпресс #элизабетстраут
Элизабет Страут, «Ах, Вильям!»
Перевод: Светлана Арестова
Страут, лауреатка Пулицеровской премии, известна прежде всего романом «Оливия Киттеридж», по которому Лизой Холоденко снят сериал «Что знает Оливия?» с Фрэнсис Макдорманд в главной роли. Этот роман, справедливо вошедший в короткий список Букеровской премии, также рассказывает о героине, писательнице Люси Бартон, юность которой давно позади: дети выросли, муж умер. Однако она внезапно сближается с первым мужем, Вильямом, который также остался один. По закону жанра их ждет общее приключение, возможность узнать друг друга заново и, быть может, найти продолжение для истории, финал которой, казалось бы, отгремел много лет назад. Замечательный, умный и тонкий роман со скелетами в шкафах, флешбэками и юмором, сдержанный эмоциональный спектр которого как нельзя лучше настраивает на поиск ответа на старый добрый вопрос: так ли хорошо мы знаем тех, кто с нами рядом?
Подборка полностью — https://clck.ru/35XkDh
#фантомпресс #элизабетстраут
Правила жизни
Черепахи, зомби, Пепперштейн: 11 главных книг августа
Книжный обозреватель «Правил жизни» Максим Мамлыга знакомит читателей со значимыми августовскими новинками, среди которых важные переиздания, нон-фикшен о пикселях и история прав человека, детская книга про зомби и книга о детстве от известного российского…
Сегодня именинницей работает наша замечательная переводчица (и давняя подруга) Юлия Полещук. Юле мы, помимо прочего, обязаны появлением на русском вот таких прекрасных книг, которые вышли в «Фантоме».
📔Кристин Ханна «С жизнью наедине»
📔Тана Френч «Ведьмин Вяз»
📔Сара Перри «Змей в Эссексе»
📔Эллисон Пирсон «Что же тут сложного?»
📔Каваи Стронг Уошбёрн «Акулы во дни спасателей»
📔Дэвид Хоупен «Пардес»
И только что Юля закончила перевод романа Ричарда Руссо «Дураков нет» — отличный подарок и нам, и читателям. Особенно в переводе Юлии, уникальное чувство юмора которой гармонично совпадает с такой же тональностью у Руссо.
Поздравлять Юлю уместно на английском, французском, иврите, румынском… Ну и на русском, конечно же — впрочем, искренняя теплота и любовь на любом языке звучат одинаково.
#фантомпресс
📔Кристин Ханна «С жизнью наедине»
📔Тана Френч «Ведьмин Вяз»
📔Сара Перри «Змей в Эссексе»
📔Эллисон Пирсон «Что же тут сложного?»
📔Каваи Стронг Уошбёрн «Акулы во дни спасателей»
📔Дэвид Хоупен «Пардес»
И только что Юля закончила перевод романа Ричарда Руссо «Дураков нет» — отличный подарок и нам, и читателям. Особенно в переводе Юлии, уникальное чувство юмора которой гармонично совпадает с такой же тональностью у Руссо.
Поздравлять Юлю уместно на английском, французском, иврите, румынском… Ну и на русском, конечно же — впрочем, искренняя теплота и любовь на любом языке звучат одинаково.
#фантомпресс
Коли начали отмечать дни рождения, то уж не остановимся: осенняя волна пошла!
«Я молила Бога подарить мне ум и красоту, а он вместо этого послал мне чувство юмора — и это, возможно, мой единственный талант»
День рождения Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», романа, который не исчезает из наших топов продаж уже вторую пятилетку, и в какой-то степени стал эталоном итальянской семейной саги — красивой, романтичной и вышибающей следу даже у упертого циника.
Хотя оценивать Трижиани по одному роману — занятие неблагодарное. Хотя бы потому, что книг у Трижиани целых двадцать. И, хотя все они посвящены итальянской диаспоре в Америке, каждая рассказывает историю на свой манер.
К тому же за плечами у Трижиани не только романы, но и еще двадцать лет успешной карьеры сценариста: Адриана успела поработать и с легендарным Биллом Косби, и с создателем «Маппетов» Джимом Хенсоном, да и свою первую (из двух десятков) премию получила за документальный фильм.
Прибавьте к этому лекции в университетах США, участие в шоу, а также бесчисленные телемосты и интервью с другими литературными звездами, где Трижиани со своим комическим талантом зажигает по-настоящему.
В книгах Трижиани собран, кажется, полный набор завлекалочек, по которым мы всегда узнаем Bella Italia: любовь с первого взгляда и до гробовой доски, преданные и верные жены, романтичные и трудолюбивые мужчины, дом-полная чаша даже в самые трудные годы… И много-много прекрасной музыки, ароматов соусов и свежей пасты. Не хватает разве что обязательной мафии — но на эту тему Адриана высказывается резко: «Никто из моих родственников ни разу не сталкивался с мафией, пора бы покончить с этим идиотским стереотипом!»
Адриана явно неравнодушна к итальянским сладостям, а к ее романам давно прилип ярлык «тирамису для души» — но ее книги, при всей своей романтичности, совершенно не слащавы. Горе и радость, трудности и романтика — все смешано в них в правильных пропорциях. Как в жизни, из которой эти романы, собственно и взяты.
Кстати, новый роман Адрианы выйдет у нас в следующем году. А пока перечитываем «Жену Башмачника» и «Жену Тони».
#фантомпресс #адрианатрижиани
«Я молила Бога подарить мне ум и красоту, а он вместо этого послал мне чувство юмора — и это, возможно, мой единственный талант»
День рождения Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», романа, который не исчезает из наших топов продаж уже вторую пятилетку, и в какой-то степени стал эталоном итальянской семейной саги — красивой, романтичной и вышибающей следу даже у упертого циника.
Хотя оценивать Трижиани по одному роману — занятие неблагодарное. Хотя бы потому, что книг у Трижиани целых двадцать. И, хотя все они посвящены итальянской диаспоре в Америке, каждая рассказывает историю на свой манер.
К тому же за плечами у Трижиани не только романы, но и еще двадцать лет успешной карьеры сценариста: Адриана успела поработать и с легендарным Биллом Косби, и с создателем «Маппетов» Джимом Хенсоном, да и свою первую (из двух десятков) премию получила за документальный фильм.
Прибавьте к этому лекции в университетах США, участие в шоу, а также бесчисленные телемосты и интервью с другими литературными звездами, где Трижиани со своим комическим талантом зажигает по-настоящему.
В книгах Трижиани собран, кажется, полный набор завлекалочек, по которым мы всегда узнаем Bella Italia: любовь с первого взгляда и до гробовой доски, преданные и верные жены, романтичные и трудолюбивые мужчины, дом-полная чаша даже в самые трудные годы… И много-много прекрасной музыки, ароматов соусов и свежей пасты. Не хватает разве что обязательной мафии — но на эту тему Адриана высказывается резко: «Никто из моих родственников ни разу не сталкивался с мафией, пора бы покончить с этим идиотским стереотипом!»
Адриана явно неравнодушна к итальянским сладостям, а к ее романам давно прилип ярлык «тирамису для души» — но ее книги, при всей своей романтичности, совершенно не слащавы. Горе и радость, трудности и романтика — все смешано в них в правильных пропорциях. Как в жизни, из которой эти романы, собственно и взяты.
Кстати, новый роман Адрианы выйдет у нас в следующем году. А пока перечитываем «Жену Башмачника» и «Жену Тони».
#фантомпресс #адрианатрижиани
Ну и под закат дня обязательное — иначе не поймут.
«Он уже несколько дней думает о рябиновых деревьях, о рисунке блестящих листьев и темных плодов, о соразмерности промежутков и углов между листьями, о гроздьях ягод. Он даже не знает, где бы еще в природе встречался такой цвет, такой насыщенный оранжево- красный. Женское платье такого цвета назвали бы „огненным“ — у миссис Дэлби есть вечернее платье почти такого же оттенка, — но даже в бесконечном многоцветье пламени нет той глубины, какая есть у спелых ягод
рябины.
На севере считают, будто рябина отпугивает духов. Или, может, призывает их, он точно не помнит, но в любом случае связь с народными поверьями ему нравится. Фон ему, наверное, потребуется палевый, но вначале он хочет опробовать голубой, ту самую бледную голубизну робкого весеннего неба, цвет, который в других условиях он назвал бы
„цветом яиц дрозда“. (Когда он в последний раз видел яйцо дрозда?
Он не помнит, видел ли он его вообще, как знать, может, цвет, о котором он думает, к дроздам не имеет никакого отношения.) И крепкая летняя
зелень листвы — он вспоминает валлийские изгороди — смелый подрамник для его пламенеющих ягод. Он отпирает дверь и взбегает по лестнице, в уме уже смешивая краски для карандашного наброска, что лежит у него в кармане.»
Сара Мосс. «Фигуры Света» (перевод Анастасии Завозовой)
Ну вот, отметились. Теперь можно и отдыхать.
#фантомпресс #сарамосс #3сентября #кострырябин
«Он уже несколько дней думает о рябиновых деревьях, о рисунке блестящих листьев и темных плодов, о соразмерности промежутков и углов между листьями, о гроздьях ягод. Он даже не знает, где бы еще в природе встречался такой цвет, такой насыщенный оранжево- красный. Женское платье такого цвета назвали бы „огненным“ — у миссис Дэлби есть вечернее платье почти такого же оттенка, — но даже в бесконечном многоцветье пламени нет той глубины, какая есть у спелых ягод
рябины.
На севере считают, будто рябина отпугивает духов. Или, может, призывает их, он точно не помнит, но в любом случае связь с народными поверьями ему нравится. Фон ему, наверное, потребуется палевый, но вначале он хочет опробовать голубой, ту самую бледную голубизну робкого весеннего неба, цвет, который в других условиях он назвал бы
„цветом яиц дрозда“. (Когда он в последний раз видел яйцо дрозда?
Он не помнит, видел ли он его вообще, как знать, может, цвет, о котором он думает, к дроздам не имеет никакого отношения.) И крепкая летняя
зелень листвы — он вспоминает валлийские изгороди — смелый подрамник для его пламенеющих ягод. Он отпирает дверь и взбегает по лестнице, в уме уже смешивая краски для карандашного наброска, что лежит у него в кармане.»
Сара Мосс. «Фигуры Света» (перевод Анастасии Завозовой)
Ну вот, отметились. Теперь можно и отдыхать.
#фантомпресс #сарамосс #3сентября #кострырябин
agen togel
LAETOTO > Daftar Agen Togel 4d Dengan Situs Toto Togel Terpercaya Dan Terbaik
Mencari agen togel 4d terpercaya? LAETOTO menyediakan situs toto togel terbaik dan berhadiah sangat besar. Temukan promo dan bonus menari agar mendapatkan kemenangan lebih besar lagi.
А сегодня день рождения у Маши Александровой. Поздравляем дорогую Марию — мудрую, непримиримую по отношению ко злу и просто замечательного друга. А если вам когда-нибудь доведется попасть на одну из экскурсий, которые проводит Маша — по старинным храмам, по самым укромным уголкам России (и не только) — вы точно откроете для себя совершенно новый космос.
Уже через неделю-другую мы сможем насладиться последним (на сегодняшний день) романом Энн Тайлер «Французская косичка» — тихой и проницательной книгой о семье, которой тональность перевода Марии Александровой подходит как нельзя лучше.
Ну, а прямо сейчас Маша завершает работу над новым романом Абрахама Вергезе: его выход будет большим событием для всех нас.
Вспомним переводы Марии, сделанные для «Фантома»:
📙«Эйфория» Лили Кинг.
📙«Прислуга» Кэтрин Стокетт.
📙«Соловей» Кристин Ханны.
📙«Американская ржавчина» и «Сын» Филиппа Майера.
📙«Дом падших Ангелов» Луиса Альберто Урреа.
📙«Тайное место» Таны Френч (вместе с сыном Глебом).
📙«Райский уголок» Нины Стиббе.
📙«Неизбежное зло» Абира Мукерджи.
📙«Призраки парка Эдем» Карен Эбботт.
Дорогая Маша, поздравляем!
#фантомпресс #деньрождения
Уже через неделю-другую мы сможем насладиться последним (на сегодняшний день) романом Энн Тайлер «Французская косичка» — тихой и проницательной книгой о семье, которой тональность перевода Марии Александровой подходит как нельзя лучше.
Ну, а прямо сейчас Маша завершает работу над новым романом Абрахама Вергезе: его выход будет большим событием для всех нас.
Вспомним переводы Марии, сделанные для «Фантома»:
📙«Эйфория» Лили Кинг.
📙«Прислуга» Кэтрин Стокетт.
📙«Соловей» Кристин Ханны.
📙«Американская ржавчина» и «Сын» Филиппа Майера.
📙«Дом падших Ангелов» Луиса Альберто Урреа.
📙«Тайное место» Таны Френч (вместе с сыном Глебом).
📙«Райский уголок» Нины Стиббе.
📙«Неизбежное зло» Абира Мукерджи.
📙«Призраки парка Эдем» Карен Эбботт.
Дорогая Маша, поздравляем!
#фантомпресс #деньрождения
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В израильских кинотеатрах демонстрируется фильм «Иуда» режиссера Дэна Вулмана, снятый по мотивам одноименного романа Амоса Оза, за который писатель получил премию «Ясная Поляна» — и, говорят, был бы номинирован на Нобелевскую, если бы…
«Иуда» — одна из наших любимых наших книг. В «Фантоме» она вышла в 2014 году в переводе Виктора Радуцкого, а теперь героев «Иуды» Шмуэля, Валда и Аталию можно увидеть на экране. Доберется ли фильм до российских кинотеатров, увы, неизвестно.
Режиссер Дэн Вулман уже экранизировал романы Оза — дебютом был «Мой Михаэль» (1974). Отзывы прессы на его новую работу благожелательны: «Бродя вместе со Шмуэлем по улицам Иерусалима под дождем, вы почти чувствуете запах его влажной одежды и отсыревших книг, страницы которых он листает в своей пустой комнате. Мы видим Израиль 1959 года перед Шестидневной войной, когда будущее выглядело совсем по-другому, и мы верили в силу идей, способных изменить мир.»
Ну а новый тираж «Иуды» появится уже на этой неделе.
#фантомпресс #амосоз
«Иуда» — одна из наших любимых наших книг. В «Фантоме» она вышла в 2014 году в переводе Виктора Радуцкого, а теперь героев «Иуды» Шмуэля, Валда и Аталию можно увидеть на экране. Доберется ли фильм до российских кинотеатров, увы, неизвестно.
Режиссер Дэн Вулман уже экранизировал романы Оза — дебютом был «Мой Михаэль» (1974). Отзывы прессы на его новую работу благожелательны: «Бродя вместе со Шмуэлем по улицам Иерусалима под дождем, вы почти чувствуете запах его влажной одежды и отсыревших книг, страницы которых он листает в своей пустой комнате. Мы видим Израиль 1959 года перед Шестидневной войной, когда будущее выглядело совсем по-другому, и мы верили в силу идей, способных изменить мир.»
Ну а новый тираж «Иуды» появится уже на этой неделе.
#фантомпресс #амосоз
Forwarded from Бозина!
@bozinabooks
@knigi_korotko_tg
@phantombooks
Результат подведем с помощью рандома. Участвует и доставка только по территории 🇷🇺
Всем удачи 🍀
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня Всемирный День Опозданий, и книга у нас будет соответствующая. Многие из из тех, кто присоединился к каналу «Фантома» в последние годы, ее даже не вспомнят — это ведь далеко не новинка.
И все же, если искать книгу под осень, с легким викторианским флером (даром что действие происходит в США), тихую, чуть грустную, с атмосферой старого дремотного особняка в английском стиле… То вот она, эта книга. Хроника ста лет одиночества одной семьи.
Глубокая, трогательная семейная драма об ирландской эмигрантке, старом фамильном доме в Новой Англии и тайне, которую дом этот скрывал на протяжении четырех поколений. В 1908-м 16-летняя Брайди сбежала с возлюбленным из ирландского захолустья. Юная пара решила поискать счастья за океаном, но Тому было не суждено пересечь Атлантику. Беременная Брайди оказывается одна в странном новом мире. И именно она, бедная ирландская девчонка, определит вектор истории богатой семьи.
Роман, охватывающий целое столетие, рассказывает историю о том, что, опаздывая с принятием решений, с разговорами начистоту, человек рискует остаться на обочине жизни, вечно опоздавшим и застрявшим в прошлом…
Отрывок на нашем сайте — https://clck.ru/35aZ6A
#фантомпресс #хеленкляйнросс
И все же, если искать книгу под осень, с легким викторианским флером (даром что действие происходит в США), тихую, чуть грустную, с атмосферой старого дремотного особняка в английском стиле… То вот она, эта книга. Хроника ста лет одиночества одной семьи.
Глубокая, трогательная семейная драма об ирландской эмигрантке, старом фамильном доме в Новой Англии и тайне, которую дом этот скрывал на протяжении четырех поколений. В 1908-м 16-летняя Брайди сбежала с возлюбленным из ирландского захолустья. Юная пара решила поискать счастья за океаном, но Тому было не суждено пересечь Атлантику. Беременная Брайди оказывается одна в странном новом мире. И именно она, бедная ирландская девчонка, определит вектор истории богатой семьи.
Роман, охватывающий целое столетие, рассказывает историю о том, что, опаздывая с принятием решений, с разговорами начистоту, человек рискует остаться на обочине жизни, вечно опоздавшим и застрявшим в прошлом…
Отрывок на нашем сайте — https://clck.ru/35aZ6A
#фантомпресс #хеленкляйнросс
Фантом-Пресс
Опоздавшие
Описание книги Опоздавшие
Вышли «Необычайно умные создания» Шелби Ван Пелт!
В связи с этим напоминаем несколько банальных, но далеко не всем известных фактов об осьминогах — в компании одного из них читателям предстоит провести прекрасные мгновения.
Продолжительность жизни гигантского осьминога (а именно таков Марцелл) — не более четырех лет. И то, если он не попадет на человеческий стол.
Описанные в книге шалости Марцелла внутри океанариума — не преувеличение. Весной 2016 года его сородич сбежал из аквариума в Новой Зеландии, выбравшись в море через канализацию. В каком-то смысле его можно счесть прототипом героя Шелби Ван Пелт.
Мозг осьминога по объёму примерно равен всему остальному его телу. К тому же своими руками-ногами осьминог способен думать не хуже, чем головой. Две трети нейронов осьминога сосредоточены в нервных связках его щупалец, которые способны к сложным рефлекторным действиям без участия мозга.
Бессердечным осьминога нельзя назвать даже с большой натяжкой: сердец у него целых три. Одно (главное) гонит голубую кровь по всему телу, а два других — жаберных — проталкивают кровь через жабры. Кстати, кровь у осьминогов голубая — в самом прямом смысле.
Самый большой осьминог был выловлен в 1945 году. Его вес достигал 180 кг, а длина тела с щупальцами превышала 8 метров.
Наутилус, в честь которого назвал свою подлодку капитан Немо — близкий родственник осьминога, ну сами осьминоги появились раньше динозавров (примерно 330 миллионов лет назад)
Потрясающе красивый кольчатый осьминог ядовит, более того, смертоносен. Размер синекольчатых осьминогов не превышает 12—25 см, однако силы его яда достаточно, чтобы убить человека примерно за 15 минут. К тому же противоядия от его яда до сих пор нет.
Осьминог делает квадратные глаза всю жизнь. Хотя, строго говоря, его зрачки не квадратные, а прямоугольные.
На самом деле интересных фактов об осьминогах примерно в 999 раз больше. И хотя роман Шелби Ван Пелт — не осьминожья энциклопедия, из него вы узнаете немало интересного об этих необычайно умных созданиях.
#фантомпресс #шелбиванпелт #фантом_новости
В связи с этим напоминаем несколько банальных, но далеко не всем известных фактов об осьминогах — в компании одного из них читателям предстоит провести прекрасные мгновения.
Продолжительность жизни гигантского осьминога (а именно таков Марцелл) — не более четырех лет. И то, если он не попадет на человеческий стол.
Описанные в книге шалости Марцелла внутри океанариума — не преувеличение. Весной 2016 года его сородич сбежал из аквариума в Новой Зеландии, выбравшись в море через канализацию. В каком-то смысле его можно счесть прототипом героя Шелби Ван Пелт.
Мозг осьминога по объёму примерно равен всему остальному его телу. К тому же своими руками-ногами осьминог способен думать не хуже, чем головой. Две трети нейронов осьминога сосредоточены в нервных связках его щупалец, которые способны к сложным рефлекторным действиям без участия мозга.
Бессердечным осьминога нельзя назвать даже с большой натяжкой: сердец у него целых три. Одно (главное) гонит голубую кровь по всему телу, а два других — жаберных — проталкивают кровь через жабры. Кстати, кровь у осьминогов голубая — в самом прямом смысле.
Самый большой осьминог был выловлен в 1945 году. Его вес достигал 180 кг, а длина тела с щупальцами превышала 8 метров.
Наутилус, в честь которого назвал свою подлодку капитан Немо — близкий родственник осьминога, ну сами осьминоги появились раньше динозавров (примерно 330 миллионов лет назад)
Потрясающе красивый кольчатый осьминог ядовит, более того, смертоносен. Размер синекольчатых осьминогов не превышает 12—25 см, однако силы его яда достаточно, чтобы убить человека примерно за 15 минут. К тому же противоядия от его яда до сих пор нет.
Осьминог делает квадратные глаза всю жизнь. Хотя, строго говоря, его зрачки не квадратные, а прямоугольные.
На самом деле интересных фактов об осьминогах примерно в 999 раз больше. И хотя роман Шелби Ван Пелт — не осьминожья энциклопедия, из него вы узнаете немало интересного об этих необычайно умных созданиях.
#фантомпресс #шелбиванпелт #фантом_новости
6 сентября 1997 года. Похороны Дианы, принцессы Уэльской. Одна из семи вех «Борнвилла» Джонатана Коу.
Диана везде, Диана — все, и нет ничего, кроме Дианы. Трагическая случайность — или осознанное убийство? — единственный вопрос, который занимает всех. И если второе — причастна ли к этому королева?
«Казалось, все разговоры вокруг касались только Дианы, и люди читали газеты с заголовком на первой странице: „ГДЕ НАША КОРОЛЕВА?“ По мере того как тысячи людей с цветами продолжали идти на поклон к Кенсингтонскому дворцу — ковер из цветов, сложенных перед воротами, уже состоял из многих слоев, — нарастало негодование: Королева не вернулась в Лондон из Балморала, а флаг над Букингемским дворцом по-прежнему не приспущен. Народные настроения делались все более беспокойными: скорбь превращалась в гнев…»
…Кажется, что-то подобное было недавно и у нас — разве что трагедия превратилась в зловещий фарс. Люди всегда и везде одинаковы, и сотворение кумиров — любимая забава известно кого (с улыбкой Аль Пачино). Впрочем, Диана-то была известной благотворительницей, так что стоит ли осуждать англичан? Хотя проявления «стихийной народной любви», переходящей в истерику и агрессию всегда выглядят, мягко говоря, неоднозначно… Что в случае английской принцессы — что с нашим отечественным вариантом «прекрасного принца».
«…Коренастый хорошо одетый мужчина поднялся с земли, где сидел со своей девушкой на куске брезента, схватил Гэвина за ворот рубашки и вперил ему в лицо холодный, взбешенный взгляд.
— Над чем ты, черт бы драл, тут смеешься вообще? —
Гэвин вновь рассмеялся, на этот раз с нервной оторопью.
— Ты что делаешь? Отпусти меня.
— Я сказал, — повторил человек, — над чем смеешься?
— Мой друг сказал смешное, вот и все. Отпустишь ты меня уже?
— Что-то смешное? Ты в курсе, чего мы тут все собрались, гнусный кретин? Ты знаешь, чего мы здесь?
— Конечно, знаю.
— Тогда, блин, уважение поимей к Диане, так твою растак! — С этими словами он толкнул Гэвина на землю и зверски пнул между ног…»
#фантомпресс #джонатанкоу
Диана везде, Диана — все, и нет ничего, кроме Дианы. Трагическая случайность — или осознанное убийство? — единственный вопрос, который занимает всех. И если второе — причастна ли к этому королева?
«Казалось, все разговоры вокруг касались только Дианы, и люди читали газеты с заголовком на первой странице: „ГДЕ НАША КОРОЛЕВА?“ По мере того как тысячи людей с цветами продолжали идти на поклон к Кенсингтонскому дворцу — ковер из цветов, сложенных перед воротами, уже состоял из многих слоев, — нарастало негодование: Королева не вернулась в Лондон из Балморала, а флаг над Букингемским дворцом по-прежнему не приспущен. Народные настроения делались все более беспокойными: скорбь превращалась в гнев…»
…Кажется, что-то подобное было недавно и у нас — разве что трагедия превратилась в зловещий фарс. Люди всегда и везде одинаковы, и сотворение кумиров — любимая забава известно кого (с улыбкой Аль Пачино). Впрочем, Диана-то была известной благотворительницей, так что стоит ли осуждать англичан? Хотя проявления «стихийной народной любви», переходящей в истерику и агрессию всегда выглядят, мягко говоря, неоднозначно… Что в случае английской принцессы — что с нашим отечественным вариантом «прекрасного принца».
«…Коренастый хорошо одетый мужчина поднялся с земли, где сидел со своей девушкой на куске брезента, схватил Гэвина за ворот рубашки и вперил ему в лицо холодный, взбешенный взгляд.
— Над чем ты, черт бы драл, тут смеешься вообще? —
Гэвин вновь рассмеялся, на этот раз с нервной оторопью.
— Ты что делаешь? Отпусти меня.
— Я сказал, — повторил человек, — над чем смеешься?
— Мой друг сказал смешное, вот и все. Отпустишь ты меня уже?
— Что-то смешное? Ты в курсе, чего мы тут все собрались, гнусный кретин? Ты знаешь, чего мы здесь?
— Конечно, знаю.
— Тогда, блин, уважение поимей к Диане, так твою растак! — С этими словами он толкнул Гэвина на землю и зверски пнул между ног…»
#фантомпресс #джонатанкоу
Фантом-Пресс
Борнвилл
Описание книги Борнвилл
Forwarded from Книжный Лис 🦊📚
ДЭЙВ ЭГГЕРС. СФЕРА. 18+
#антиутопия
Эпоха воровства личных данных и бесконечных паролей закончилась! Больше никаких ботов и хейта в интернете. Социальные сети, электронные ящики, любые покупки и транзакции – все через один аккаунт. Хочешь посмотреть, включить, прокомментировать, купить – одна кнопка, одна учетная запись, твоя подлинная, подтвержденная личность. Все связано, отслеживаемо, просто, все работает на мобильниках и ноутбуках, на планшетах и сетчатке. И это все создала Сфера – огромный цифровой гигант, который переменил интернет и поглотил конкурентов. Двенадцать тысяч сфероидов трудятся, чтобы жизнь каждого человека земли стала лучше, комфортнее, безопаснее. Мечта Мэй осуществилась, ей удалось присоединиться к этой команде, и она намерена стараться изо всех сил, чтобы добиться успеха!
Что зацепило:
▪️Мир ничем не отличается от нашего, только «поломаны» настройки приватности;
▪️То, как в течение книги трансформируется героиня. Постепенно теряет себя, превращается из живого, чувствующего человека в запрограммированную машину;
▪️Описание работы и жизни в «Сфере». Вспомните крутые фотки офисов всемирно известных IT- корпораций, и умножьте на 10!
▪️Очень наглядно показано, что миром владеет тот, кто владеет информацией.
В моем личном топе антиутопий этого лета «Сфера» заняла почетное первое место из пяти. Меня прям пробрало!
Оказалось, что сильнее всего меня пугают не всемирные войны, не тоталитарные государства, не вирусы, от которых невозможно найти вакцину, а то, как мы сознательно уходим от реальной жизни в интернет-пространство. То, что грань между личным и общественным истощается, и можно пропустить момент, когда она сотрется навсегда.
#антиутопия
Эпоха воровства личных данных и бесконечных паролей закончилась! Больше никаких ботов и хейта в интернете. Социальные сети, электронные ящики, любые покупки и транзакции – все через один аккаунт. Хочешь посмотреть, включить, прокомментировать, купить – одна кнопка, одна учетная запись, твоя подлинная, подтвержденная личность. Все связано, отслеживаемо, просто, все работает на мобильниках и ноутбуках, на планшетах и сетчатке. И это все создала Сфера – огромный цифровой гигант, который переменил интернет и поглотил конкурентов. Двенадцать тысяч сфероидов трудятся, чтобы жизнь каждого человека земли стала лучше, комфортнее, безопаснее. Мечта Мэй осуществилась, ей удалось присоединиться к этой команде, и она намерена стараться изо всех сил, чтобы добиться успеха!
Что зацепило:
▪️Мир ничем не отличается от нашего, только «поломаны» настройки приватности;
▪️То, как в течение книги трансформируется героиня. Постепенно теряет себя, превращается из живого, чувствующего человека в запрограммированную машину;
▪️Описание работы и жизни в «Сфере». Вспомните крутые фотки офисов всемирно известных IT- корпораций, и умножьте на 10!
▪️Очень наглядно показано, что миром владеет тот, кто владеет информацией.
В моем личном топе антиутопий этого лета «Сфера» заняла почетное первое место из пяти. Меня прям пробрало!
Оказалось, что сильнее всего меня пугают не всемирные войны, не тоталитарные государства, не вирусы, от которых невозможно найти вакцину, а то, как мы сознательно уходим от реальной жизни в интернет-пространство. То, что грань между личным и общественным истощается, и можно пропустить момент, когда она сотрется навсегда.
К нам вернулась «Бойня» Осы Эриксдоттер. Как раз в пару к новой книге «Фаза 3». Эпидемия (а именно таково оригинальное название романа шведской писательницы) давно прошла, но книга нисколько не устарела, наоборот, стала куда более актуальной. «Компании ненависти» мы наблюдаем каждый день, и кто окажется очередным изгоем — толстяки, люди под определенным флагом или цветом кожи — не так уж важно. Просто то, что шокировало шведов в «Бойне» для нас — давно уже каждодневная реальность.
«Люди непредсказуемы и иррациональны. Много всего намешано. Успех политика — нащупать в этой мешанине самую подлую струнку и на ней играть. Ненависть, зависть, ксенофобия. Кольцо врагов.
„Нам так говорили, нас так учили, мы ничего не знали, мы старались быть патриотами.“
Врете. Всё вы знали. Ненависть живет в массовом сознании всегда, надо только ткнуть пальцем и сказать „ату!“. Мерзавцы-политики стараются этим воспользоваться, находят самых беспринципных пропагандистов и натравливают одну часть народа на другую. На иноверцев, инородцев, иностранцев, на якобы купленных этими коварными иностранцами оппозиционеров, на толстых, на худых — неважно. Ненависть как таракан — даже если наступишь, продолжает ползти…»
Оса Эриксдоттер «Бойня» (пер. Сергея Штерна)
#фантомпресс #осаэриксдоттер #фантом_новости
«Люди непредсказуемы и иррациональны. Много всего намешано. Успех политика — нащупать в этой мешанине самую подлую струнку и на ней играть. Ненависть, зависть, ксенофобия. Кольцо врагов.
„Нам так говорили, нас так учили, мы ничего не знали, мы старались быть патриотами.“
Врете. Всё вы знали. Ненависть живет в массовом сознании всегда, надо только ткнуть пальцем и сказать „ату!“. Мерзавцы-политики стараются этим воспользоваться, находят самых беспринципных пропагандистов и натравливают одну часть народа на другую. На иноверцев, инородцев, иностранцев, на якобы купленных этими коварными иностранцами оппозиционеров, на толстых, на худых — неважно. Ненависть как таракан — даже если наступишь, продолжает ползти…»
Оса Эриксдоттер «Бойня» (пер. Сергея Штерна)
#фантомпресс #осаэриксдоттер #фантом_новости
Фантом-Пресс
Бойня
Описание книги Бойня
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А вот так душевно представили нашу новинку магазин «Москва» на Тверской и его менеджер Саша Захарова. Коллеги, спасибо от нас с Марцеллом!
#фантомпресс #шелбиванпелт
#фантомпресс #шелбиванпелт