Издательство "Фантом Пресс"
11.2K subscribers
5.64K photos
202 videos
12 files
2.81K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Зимняя книжная подборка для тех, кто любит сезонность. Там есть снег, которого нам в этом году недодали.

❄️ «Дураков нет» Ричарда Руссо: в этом большом романе история  происходит в последнюю неделю декабря.

❄️ «Городок, что зовется Гармония» Мэри Лоусон — тоже более чем зимняя по настроению: приполярная Канада с сугробами по пояс. Очень уютный роман, с той теплотой, которая необходима всем, кто устал от грязной серости за окном.

❄️По погоде, кстати, нам сейчас ближе «Эклиптика» с турецкой зимой на острове Хейбелиада — тревожной, почти мистической. Провести ее в компании творцов и властителей духа, пусть и порядком выгоревших — право, не худший выбор.

❄️Хотя можно поёжиться и на Оркнейских островах, что к северо-востоку от Шотландии, с героинями «Стального сердца» Кэролайн Ли, в открытой всем ветрам маленькой хижине.

❄️«Зимний солдат» Дэниела Мейсона многими  уже прочитан, но если каким-то чудом еще нет — читайте, хотя рождественской сказочности там нет и в помине.

❄️Зато она есть в «Рождестве и красном кардинале» Фэнни Флэгг, у которой что ни роман — то антидепрессант. Снега там, в принципе, столько же, сколько сейчас на московских улицах, и все же: для зимы самое то.

❄️"С жизнью наедине» и «Зимний сад» Ханны (особенно первая) тоже идеально подходят под сезон, особенно для любителей драм. Впрочем, природа Аляски в первом романе покорит абсолютно всех.

❄️"Карта утрат» Белинды Танг тоже недаром со снегом на обложке — хотя там будут все времена года. Но самые важные, ключевые сцены в начале и в финале — зимние.

❄️А закончим нашу подборку романом Мишеля Бюсси «Ты никогда не исчезнешь», финал которого тонет в снежном буране в горах французской Оверни, хотя начнется книга на испанском пляже. Что ж, в наше время крайности легко сочетаются.

#фантомпресс
Отправился в типографию «Стеклянный дворец» Амитава Гоша в переводе Марии Александровой. На заметку всем поклонникам как «Ибисной трилогии» Гоша, так и «Завета воды».

Ждем в конце месяца!

Семейная сага длиною в век и масштабный исторический роман, охватывающий не только столетие, но и огромную территорию — от Малайзии и Бирмы до Индии.

История индийского мальчика-сироты Раджкумара, оказавшегося в бирманском Мандалае IXIX века, и девочки Долли, служанки при королеве Бирмы. Они встретятся однажды в Стеклянном Дворце, любимом месте королевы, где она будет искать спасения во время прихода британской армии в 1885 году. Так начнется сложная, многоплановая история Раджкумара и Долли, в орбиту которой будут попадать все новые и новые герои. Их судьбы окажутся напрямую связаны с судьбой Индии, Бирмы и Малайи. Бедные и богатые, короли и безродные сироты, плантаторы и революционеры, военные и студенты — кого только нет в этом очень сюжетном, насыщенном событиями, исторически точном романе. И каждая судьба, каждая история тесно связана с другими судьбами и историями, и вместе они образуют невероятное, очень красочное, полное мельчайших ярких деталей полотно.

«Стеклянный дворец» — книга, в которой живешь и которую покидаешь, чувствуя, что внутри тебя что-то изменилось. Амитав Гош написал выдающийся роман, который дарит целую гамму чувств — сопереживание и изумление, негодование и восхищение, это портрет эпохи и огромного региона.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
"Велнесс" Нейтана Хилла теперь можно послушать!

Нет, на этот раз мы не про аудиокнигу: в романе много песен, крайне важных для того, чтобы проникнуться атмосферой. А что мы делаем в таких случаях? Правильно, составляем плейлист.

Плейлист к "Велнессу" составили наши коллеги из аудиоиздательства Вимбо. А мы с удовольствием делимся с вами.

#фантомпресс #нейтанхилл
Издательство "Фантом Пресс" pinned «Отправился в типографию «Стеклянный дворец» Амитава Гоша в переводе Марии Александровой. На заметку всем поклонникам как «Ибисной трилогии» Гоша, так и «Завета воды». Ждем в конце месяца! Семейная сага длиною в век и масштабный исторический роман, охватывающий…»
Forwarded from ПОД ОБЛОЖКОЙ (Enia Kulish)
Издательский бизнес с энтузиазмом 1990-х: как Алла Штейнман управляет «Фантом Пресс»

Друзья, у нас на канале продолжается месяц любви и поддержки «Фантом Пресс». ❤️ Но прежде чем рассказывать про новинки издательства, давайте узнаем, с чего все начиналось.

Почти год назад Наталья Ломыкина взяла интервью у Аллы Штейнман для Forbеs Woman и узнала как Алла в далекие 90-ые начала издавать в России книги Иоанны Хмелевской:

— Как вы пришли к мечте — издать Хмелевскую?

— В самом начале я робко намекнула работодателям, что очень хотела бы издавать книги Хмелевской. На тот момент польский «Фантом Пресс» был гигантом в Польше и ее эксклюзивным издателем. Но они были уверены, что такая литература в России продаваться не будет.

Я раздобыла ее адрес в Варшаве и отправилась в гости. Хмелевская, конечно, с большим недоверием отнеслась, но тем не менее при первой же встрече согласилась подписать контракт на две книги про Янека и Павлика (это ее известный детский цикл) и «Роман века». А уже через год мы подписали договор на все ее книги. Я все это сделала за спиной поляков. Через год вынуждена была взять кредит в банке под 280% годовых, потому что в уставном фонде денег хватало на издание одной книги.

Продажи буквально сразу полетели фантастически, хотя, когда я предлагала на рынке эти книги, о них даже слышать никто не хотел.

Когда вышел «Роман века», я отправилась в книжный клуб «Олимпийский», но все продавцы лишь с ухмылкой крутили пальцем у виска и говорили, что такие книги не пользуются спросом. Автора никто не знал, книга была издана в модном западном формате «покетбук», а все хотели книги в твердом переплете с голыми красавицами или брутальными суперменами, и это был не любовный роман и не боевик. Нашелся лишь один парень бандитского вида, но с очень озорными глазами, который небрежно бросил «завтра привози 10 пачек, попробую». Первый тираж «Романа века» был 30 000 и продался меньше чем за месяц. Весь тираж продал один человек, которого звали Женя Носкин. С этого началась триумфальная история пани Хмелевской в России.

— Прекрасная история.

— Я подарила историю о том, как открыла издательство в 1990-х, Дине Рубиной, она ее художественно модифицировала. Главная героиня в одном из ее романов проживает часть моей истории.

Полностью интервью читайте на сайте Forbes.

#подобложкой #книжныйклуб #фантомпресс
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
"Два с половиной года назад я попал в автомобильную аварию. Мой водитель въехал на скорости 130 км/ч в другую машину. Нашу при этом разбило в хлам, все окна повылетали. Подушки безопасности надулись и лопнули. У водителя были ожоги и царапины на руках. Я был весь в осколках, чувствовал, как пахло бензином, как капли попадали на кожу. И мне было очень больно, потом выяснилось, что я сломал себе ребра. До аварии я читал всякие рассказы о том, как человек постепенно умирает. И только оказавшись в этой ситуации, понял, что значит, когда ты умираешь, но не сразу. Я думал, сидя в этой разбитой машине, о том, как прошла моя жизнь, какие решения я принял. И понял, что мне повезло.

Тогда я начал размышлять о практических вещах. О том, что жена моя выйдет вторично замуж и сделает это быстро. Конечно, это было неприятно. Но я бы не хотел, чтобы из-за любви ко мне она ощущала себя святой и оставалась одна. Я думал, что ее одиночество будет нехорошо и для нашего ребенка, потому что он бунтарь по натуре, и для воспитания необходим мужчина рядом... Мне было жаль, что я не смог ей обо всем этом сказать. Но параллельно я видел всю кинематографичность происходящего. Мне даже казалось, что сейчас должны скрипки заиграть.

Однако этот большой момент был важен только для меня. Потому что через дорогу в ресторане сидели люди, они возвращали официанту недостаточно теплую пиццу. И происходящего никто не замечал. Потому что это небольшой сбой на окраине галактики.

Примерно то же самое случается всякий раз, когда я пишу что-то свое. Я чувствую боль, печаль, отчаянье, но пытаюсь не скатываться ни в сентиментальность, ни в ловушки собственного я. Просто стараюсь рассматривать описываемое, как антрополог или ученый, который наблюдает за обезьянами где-нибудь в лесу. Все-таки есть нечто важное в этой способности видеть саму эмоцию, не присваивая ее себе. Это освобождает. Вызывает во мне больше сострадания, и я прощаю себя и человечество в целом."

Из интервью Этгара Керета Алене Бондаревой (Rara Avis) - https://rara-rara.ru/menu-texts/ehtgar_keret_sboj_na_okraine_galaktiki

#фантомпресс #этгаркерет
За ночь прочла новый роман Эммы Клайн, которую я полюбила после ее дебютных «Девочек». «Гостью» (@phantombooks) я ждала очень долго, и она оказалась ровно таким гипнотическим guilty pleasure, как я и предполагала. Легкий слог, непринужденный рассказ, полное погружение в историю – все это Клайн не растеряла.

Главная героиня романа словно вынырнула на поверхность из ниоткуда, такая, какая есть – мелкая мошенница, отчаянно мечтающая о том, чтобы плыть по течению и не задумываться. Ей не хочется работать, у нее нет своих интересов и амбиций, она привыкла угождать. Ее жизненная стратегия: закинуться обезболивающими и ничего не чувствовать.

И хотя Алекс всего 22 года, возраст лишь условность. Ей с легкостью могло быть и 18, и 30 – но будучи юной, ей легче притворяться. В прошлом у нее большие ожидания и темная история с парнем по имени Дом, которого она обокрала. Теперь же Дом преследует ее, обещая разрушить иллюзорный образ, выстроенный Алекс. Но драма в том, что никакого образа нет – ее пустота так очевидна, что в нее можно провалиться, словно в пропасть.

Клайн беспощадна к своей героине. Она не пытается вызвать у читателя сочувствие – за Алекс наблюдают, как за затравленным зверьком. Никакого сострадания здесь не предусмотрено – для этого автору пришлось бы придумать Алекс какую-то более внятную биографию, оправдание, а не общие черты. Она такая же, как сотни юных девиц, приезжающих в город, чтобы паразитировать. Как и героиня «Аноры», Алекс привыкла к расплате собственным телом – единственной валюте, которая у нее есть.

По сути, она лишь гостья на празднике жизни – слишком бессмысленная, слишком отчаявшаяся. Вряд ли она «сможет плыть вечно», исход уже понятен. Но почему-то ее не жалко, а как-то даже брезгливо.

В общем, у Клайн получился живой, лихорадочный роман о девушке, которая выбрала не тот путь. Я бы давала почитать эту книгу тем, кто думает, будто возможно переложить ответственность за свою жизнь и за свое счастье на кого-то другого. Тем, кому нужно со стороны взглянуть на уродливость паразитирования.

Невольно вспомнилась другая «Гостья» – одноименный роман Симоны де Бовуар, главной фем-иконы, женщины, которая смогла. Думаю, такую героиню, как Алекс, она бы точно не одобрила.
Еще одна новинка февраля - атмосферный и почти викторианский медицинский детектив нового для нас автора.

«Смерть по частям» Риту Мукержи (не путать писательницу с Абиром Мукерджи).

Перевод с английского Елены Тепляшиной

352 стр.

🏆Номинация на премию Эдгара По за лучший первый роман
🏆Номинация на премию Мэкэвити за лучший первый детектив
🏆Номинация на премию Golden Poppy Ассоциации независимых
🏆книготорговцев Калифорнии за лучший детектив

Филадельфия, 1875 год, первый Женский медицинский колледж. Доктор Лидия Уэстон, профессор медицины и анатом, одержима профессией и желает передать свою страсть к медицине студенткам. Однажды к ней на прием приходит испуганная девушка, явно придавленная какой-то тайной. А вскоре ее тело выловят из реки, лицо девушки повреждено до неузнаваемости, а ее одежда аккуратно сложена на берегу. Смерть больше всего похожа на самоубийство. Но доктор Лидия и ее знакомый инспектор полиции Фолькер сомневаются, так ли это. Интригующий детектив с упором на характеры и портрет одной из первых женских медицинских школ.

Ждем книгу через месяц!

#фантомпресс #ритумукержи
Наталья Ломыкина, Forbes Life

Три дня пандемии и история Китая в XX веке: самые ожидаемые книги зимы и весны — 2025. Кстати, Уэйт уже вышла!

Ребекка Уэйт «Сочувствую, что вы так чувствуете»
Издательство «Фантом-Пресс», перевод с английского Марины Извековой

Предполагаемая дата выхода: февраль

Четвертый, но второй для русского читателя после «Отцы наши», роман британки Ребекки Уэйт на первый взгляд — классический пример прозы о «дисфункциональной семье» на стыке семейной саги, истории взросления и психологической драмы. В издательстве этот умный и тонкий роман о родстве, о близости, о том, что можно сколько угодно искать себя (или бежать от себя), но ничего не добьешься, пока не остановишься и не посмотришь в глаза тем, кто всегда был рядом, ставят на одну полку с «Велнессом» Нейтана Хилла и «Привет, красавица!» Энн Наполитано.

«Сочувствую, что вы так чувствуете» — трагический и вместе с тем смешной рассказ о двух сестрах, святой и грешнице, которые взрослеют, каждая по-своему, пока обеим не становится ясно: в жизни ничего не получится, пока они не разберутся в отношениях между собой и с матерью и либо все починят, либо сожгут дотла. Все темы и коллизии Уэйт нам как будто бы знакомы, но британская элегантность и ироничность стиля позволяет взглянуть на уже привычные конфликты с другой, неожиданной стороны.

Издатель Алла Штейнман так описывает впечатления от романа: «Одновременно забавный и грустный, ожидаемый и непредсказуемый, деликатно-тонкий — но и ироничный, порой на грани пародии. И все-таки это светлая книга, с историей, которая приходит к хорошему финалу, пусть и „долгим извилистым путем“. О том, что понимание и принятие, даже в такой бестолковой и непростой семье, все-таки возможно. Пусть и лет на 20 позже, чем следовало бы».

Текст полностью

#фантомпресс #ребеккауэйт
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Не говорите нам о любви, сладко петь мы и сами умеем. Не закидывайте нас сердечками, новыми айфонами и дорогущими букетами — все это внешнее.
Покажите любовь. Настоящую. Которая не нуждается в словах и красивых жестах. Которая, конечно, к звездам — но через тернии. Которая творит и созидает.
Научите нас такой любви, не напоказ, без демонстраций. Нас ведь не учили любить, ни в какой школе нет такого курса.

Хотя самый главный урок прост до невозможности: любовь — это всегда человек. Не всегда совершенный, не всегда прекрасный внешний. Но получается так, что ты видишь этого человека — и понимаешь: твой. Может быть, не навсегда, может быть, вопреки всем доводом рассудка и выстроенным схемам.

Настоящая любовь не требует от вас ничего кроме себя — и не дает ничего, кроме себя (это цитата, пусть не из нашей книги).

И неизбежна в этот день книжная подборка: сегодня ведь и День книгодарения. Дарите книги с любовью!


📙Абрахам Вергезе «Завет воды» (пер. Марии Александровой)
📙Нейтан Хилл «Велнесс» (пер. Анны Гайденко)
📙Джон Барт «Творческий отпуск» (пер. Максима Немцова)
📙Карен Эббот «Призраки парка Эдем» (пер. Марии Александровой)
📙Даниэль Шпек «Piccola Сицилия» (пер. Татьяны Набатниковой)
📙Дэниел Мейсон «Зимний солдат» (пер. Виктора Сонькина и Александры Борисенко)
📙Адриана Трижиани «Добро не оставляйте на потом» и «Жена башмачника» (пер.Натальи Лихачевой)
📙Энн Наполитано «Привет, красавица!» (пер. А. Севастьянова)
📙Альберт Бертран Бас «Память — это ты» (пер. Анны Уржумцевой)
📙Тана Френч «Фейтфул Плейс» (пер. Любови Карцивадзе)

Такая вот наша любовная десятка. Добавляйте свои книги.

#фантомпресс