Издательство "Фантом Пресс"
11.1K subscribers
5.51K photos
193 videos
11 files
2.74K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
#фантом_анонс. В типографию отправился роман современного ирландского классика Себастьяна Барри «Время старого бога» в переводе Марины Извековой (что само по себе уже превосходная рекомендация). Очевидно, что по анонсу на него сразу же обратят внимание поклонники Таны Френч, хотя критики сравнивают Барри скорее с Колмом Тойбином или даже Джойсом.

Новый роман автора, книги которого дважды были финалистами премии Booker (и дважды — уникальный случай! — получили авторитетную британскую литературную премию Costa), — это тончайшее кружевное полотно о любви, памяти, горе и давно похороненных секретах.

...Полицейский Том Кеттл почти год назад вышел на пенсию и обосновался в съемной квартирке, расположенной в пристройке викторианского замка, с видом на Ирландское море. Долгие месяцы он ни с кем не разговаривал, да почти и не видел никого, разве что мельком — своего эксцентричного домовладельца и нервную молодую мать, недавно вселившуюся в соседнюю квартиру. Жизнь Тома осталась в прошлом, он живет, не различая реальности и воспоминаний — о любимой жене Джун, дочери Винни и сыне Джо. Они приходят ему и в снах, и наяву. Том ничего не ждет, ему достаточно глядеть в окно на пикирующую чайку, пить чай и вспоминать.

Но однажды на его пороге объявляется парочка бывших коллег, желающих расспросить о деле десятилетней давности, так и оставшемся нераскрытым, с чем Том не смог смириться. И в настоящее Тома врываются темные завихрения прошлого, которое он постарался забыть.

Блестяще написанный, идеально выстроенный, завораживающий роман, в котором тайна кроется в каждом абзаце, где все не то, чем кажется поначалу. «Время старого Бога» — о том, что мы пережили, в чем живем сейчас и что будет жить после нас.

Обложку создал Андрей Бондаренко, книгу ждем ближе к концу ноября.

#фантомпресс #себастьянбарри
Сегодня отдохнем, а уже завтра начнем наши анонсы-2025

Расскажем про книги, которые выйдут в ближайшие 6-8 месяцев с тэгом #фантом_анонс.

Это наши планы, которые могут меняться и сдвигаться, поскольку жизнь непредсказуема. Но сюрпризов будет немало. И, думаем, многим они понравятся.

С наступившим Новым Годом вас, друзья! В том числе и книжным: книги, конечно, мало влияют на внешнюю реальность, но помогут сохранить свет и тепло внутри. Если это правильные книги, конечно. А у нас, надеемся, будут именно такие.

#фантомпресс
#фантом_анонс
РЕБЕККА УЭЙТ. СОЧУВСТВУЮ, ЧТО ВЫ ТАК ЧУВСТВУЕТЕ
Перевод с английского Анастасии Наумовой
Январь

Для Элис и Ханны, святой и грешницы, взросление — это испытание. Мать в воспитании придерживается подхода «разделяй и властвуй», а отец придерживается тактики отсутствия. Еще есть старший брат Майкл, чье неодобрение — сила, с которой нужно считаться. И наконец, есть семейная катастрофа, о которой никогда не говорят, но которая сформировала всех в семье.

Став взрослыми, Элис и Ханна продолжают свой путь по дороге
разочарований, их жизни так не похожи на то, что они представляли в детстве. Им так хочется нащупать наконец совсем иной путь — не тот, где сплошь чертополох и колючки, колдобины и препятствия, а тот, где любовь, радость и смех. Но тропа жизни все петляет и петляет меж диковатых пейзажей, пока не становится ясно: ничего не получится, пока они не разберутся в отношениях меж собой и с матерью. И либо все починят, либо сожгут дотла.

Умный и тонкий роман о семье, о близости, о том, что можно сколько угодно искать себя или бежать от себя, но ничего не добьешься, пока не остановишься и не посмотришь в глаза тем, кто всегда был рядом.
«Сочувствую, что вы так чувствуете» — трагедия, которая смешнее любой комедии.

#фантомпресс #ребеккауэйт
#фантом_анонс
И анонс обложки!

ЭММА КЛАЙН. ГОСТЬЯ
Перевод с английского Любови Карцивадзе
Февраль

Жизнь Алекс катится под откос, когда она встречает Саймона — немолодого богатого мужчину, который думает, что она только что окончила университет, а не девушка по вызову. И теперь Алекс живет в его летнем доме, мечтая о будущем, в котором она будет чувствовать безопасность — как и все в этом избранном обществе. Но она не одна из них, и достаточно совершить лишь один неверный шаг – и мечта Алекс обращается в прах.
В течение недели Алекс перемещается из одного дома в другой — повсюду гостья, повсюду чужая — с единственной эфемерной целью: уцепиться за эту безоблачную жизнь, задержаться в ней, превратиться из гостьи в хозяйку, хозяйку собственной судьбы. Алекс призраком дрейфует по пляжам Лонг-Айленда, проулкам между виллами, подъездным дорожкам, ведущим к роскошным особнякам, по раскаленным летним дюнам, и за ней тянется шлейф отчаяния и разрушения.
Напряженный, динамичный, гипнотический роман об одиночестве и мечтах. Эмма Клайн, автор знаменитых «Девочек», сотворила камерный шедевр о желании быть с людьми и невозможности быть с ними. В ее
книге словно соединились экзистенциальная тревожная таинственность фильмов Дэвида Линча и наивно-циничная искренность героев Сэлинджера.

#фантомпресс #эммаклайн
#фантом_анонс
ЭТГАР КЕРЕТ. ПОЛОМКА НА КРАЮ ГАЛАКТИКИ
Перевод с иврита Линор Горалик*
Январь

Нет никого, похожего на Этгара Керета. Его истории происходят на перекрестке фантастических трагедий и неудержимого веселья. Его герои сражаются с трудностями родительства, с семейными проблемами, с войной, с игроманией, с тягой к сладкому, с памятью и даже с любовью. Начиная читать очередной рассказ, вы никогда не сможете вообразить, чем он закончится. Но результат всегда один — потрясение, смех, печаль. Лаконичные, трогательные, невероятные, а иногда и просто откровенно сумасшедшие, истории Керета проникнуты какой-то особой интимностью, словно автор сидит напротив вас в пабе или кофейне и вы с ним болтаете обо всем на свете: о соседях, о любимых, о детях, о друзьях, о бытовых неурядицах, о своих чувствах, но прежде всего — о состоянии нашего чокнутого мира. Истории Керета мерцают словно амальгама — то будто сквозь дымку, то впиваясь лучом прямо в глаз; они полны реалистичного абсурда — светлого и высокого, темного и пугающего. Если вы уже знакомы с рассказами Этгара Керета — например, по книгам «Семь тучных лет» и «Внезапно в дверь стучат» — тогда эта книга для вас наверняка долгожданное дополнение к уже прочитанным, а если Керета вы еще не читали, этот сборник — идеальная отправная точка для погружения в его творчество.

* Внесена Минюстом РФ в список иноагентов

#фантомпресс #этгаркерет
#фантом_анонс
АМИТАВ ГОШ. СТЕКЛЯННЫЙ ДВОРЕЦ
Перевод с английского Марии Александровой
Март

Семейная сага длиною в век и масштабный исторический роман, охватывающий не только столетие, но и огромную территорию — от Малайзии и Бирмы до Индии. История индийского мальчика-сироты Раджкумара, оказавшегося в бирманском Мандалае, и девочки Долли, служанки при королеве Бирмы. Они встретятся однажды в Стеклянном Дворце, любимой комнате королевы, где та будет искать спасения во время прихода британской армии в 1885 году. Так начнется сложная, многоплановая история Раджкумара и Долли, в орбиту которой будут попадать всё новые и новые герои. Их судьбы окажутся напрямую связаны с судьбой Индии, Бирмы и Малайи.

Бедные и богатые, короли и безродные сироты, плантаторы и революционеры, военные и студенты — кого только нет в этом очень сюжетном, насыщенном событиями, исторически точном романе. И каждая судьба, каждая история тесно связана с другими судьбами и историями, и вместе они образуют невероятное, очень красочное, полное мельчайших ярких деталей полотно.

«Стеклянный Дворец» — книга, в которой живешь и которую покидаешь, чувствуя, что в тебе что-то изменилось. Амитав Гош написал выдающийся роман, который дарит целую гамму чувств — сопереживание и изумление, негодование и восхищение. Это портрет эпохи и огромного региона.

#фантомпресс #амитавгош
#фантом_анонс
ДАНИЭЛЬ ШПЕК. ЙОГА ТАУН
Перевод с немецкого Светланы Субботенко
Март

Даниэль Шпек — мастер сложносочиненных драматических семейных историй, корнями уходящих в прошлое. Новый роман не исключение, только в этой истории драма происходит не в годы Второй мировой войны, а в благословенную эпоху «детей цветов».

Берлинская преподавательница йоги Люси никогда не бывала в Индии, несмотря на свою профессию. Любимый и любящий отец Лоу давно и прочно застрял в прошлом, в рок-музыке 60–70-х, мать Коринн — звездная тележурналистка с блестящей карьерой. Однажды Коринн исчезает, встревоженные Люси и Лоу начинают поиски, которые приводят их в знаменитый индийский Ришикеш — священный город, место, имеющее огромное значение для хиппи в конце 1960-х, а сейчас, по сути, мировую столицу йоги.

В 1968-м Лоу с младшим братом Марком и двумя девушками отправились в путешествие по «дороге хиппи», как и многие молодые люди того поколения. Конечной точкой их путешествия был Ришикеш, знаменитый ашрам гуру Махариши, куда приехали также и «Битлз» со своей свитой. В ашраме четыре молодых немца окажутся в самом центре мировой трансцендентальной духовной революции, что для них самих выльется в драму.

Роман Шпека — история любви, история семьи, духовное путешествие и удивительно яркий портрет хиппи-эпохи.

#фантомпресс #даниэльшпек
#фантом_анонс
РИТУ МУКЕРЖИ. СМЕРТЬ ПО ЧАСТЯМ
Перевод с английского Елены Тепляшиной
Март

Викторианский медицинский детектив. Филадельфия, 1875 год, первый Женский медицинский колледж. Доктор Лидия Уэстон, профессор медицины и анатом, одержима профессией и желает передать свою страсть к медицине студенткам. Однажды к ней на прием приходит испуганная девушка, явно придавленная какой-то тайной. А вскоре ее тело выловят из реки, лицо девушки повреждено до неузнаваемости, а ее одежда аккуратно сложена на берегу. Смерть больше всего похожа на самоубийство. Но доктор Лидия и ее знакомый инспектор полиции Волкер сомневаются,
так ли это.

Интригующий детектив с упором на характеры и портрет одной из первых женских медицинских школ.

#фантомпресс #ритумукержи
#фантом_анонс
РИЧАРД РУССО. ДУРАКИ ВСЕ
Перевод с английского Юлии Полещук

Второй роман саги про Норт-Барт и его обитателей. Салли за десять лет, минувшие с событий первой книги, привалила удача, но он всегда понимал, что это - вещь мимолетная, И вот он рассматривает заключение кардиолога, согласно которому ему осталось от силы год-два. Этот факт не особо волнует Салли, куда больше его беспокоит, как он сообщит эту новость людям, которые составляют суть его баламутной жизни. Рут, его замужняя любовница; верный простак Руб, который продолжает задаваться вопросом, может ли он называться другом Салли; сын и внук, для которых Салли всю жизнь был человеком отсутствующим… А ведь еще есть Карл Робак, продолжающий лелеять планы стать местным олигархом, и начальник полиции, жена которого сбежала с неведомым типом, и мэр Норт-Барта, у которого проблем что опавших листьев в осеннем лесу… И они точно не справятся без Салли. Роман, полный юмора, тепла и героев, которых невозможно не любить.

#фантомпресс #ричардруссо
#фантом_анонс
КРИСТИН ХАННА. ЖЕНЩИНЫ
Перевод с английского Марии Териной

В декабре 2024 г. читатели на портале GOODREADS выбрали
роман лучшей книгой в разделе Historical Fiction. Главный американский бестселлер 2024 года. История жен, сестер и подруг воевавших во Вьетнаме мужчин, новый взгляд на события того времени, поданные через судьбы женщин.

Фрэнсис, студентка школы медсестер, росла в безопасном мире, с любящими консервативными родителями и старшим братом, отчетливо представляя свое будущее. Но все изменилось в 1965-м, когда ее брата отправили воевать во Вьетнам. Фрэнсис вступает в Корпус армейских медсестер, чтобы быть поближе к нему. Юная и ничего не знающая о войне, как и большинство солдат, она шокирована хаосом и разрушениями, которые несет война. Каждый день — рулетка, и на кону стоят жизнь или смерть. Но война оказывается только началом для Фрэнсис и ее друзей, ветеранов войны. Настоящая битва начнется, когда они вернутся домой, в Америку, изменившуюся, разделившуюся на тех, кто яростно выступает против войны, и тех, кто предпочитает ничего не замечать.

Новый роман Кристин Ханны — это история женщины, отправившейся на войну, которая изменит не только ее жизнь, но и ее взгляды. И история эта проливает свет на судьбы многих женщин, подвергавших себя опасности, рисковавших жизнью, но забытых и отодвинутых в тень ветеранов-мужчин.

#фантомпресс #кристинханна
#фантом_анонс
МЕГ МИТЧЕЛЛ МУР. ОТПУСКНИКИ (название рабочее)
Перевод с английского Елены Жилиной

Луиза Маклин, преподавательница Нью-Йоркского университета, берет творческий отпуск, чтобы написать книгу, и приезжает с тремя детьми на лето к родителям, в маленький уютный городок в штате Мэн. Она надеется, что отдых в любимом доме на морском побережье будет полезен для детей и даст ей возможность сосредоточиться на книге, потому что дедлайн уже скоро, а она совсем ничего не успевает. Но реальность далека от идиллии. Брак Луизы трещит по швам: у мужа работы по горло и серьезные финансовые трудности, так что он не может приехать к семье даже на пару дней. У подрастающих детей свои проблемы, надежды, горести и первые влюбленности — где взять силы, чтобы уделять внимание каждому из них? Ее отец, бывший председатель Федерального окружного суда штата Мэн, уважаемый человек и некогда блестящий ум, страдает болезнью Альцгеймера и, несмотря на периоды просветления, с каждым днем все меньше похож на себя прежнего и все больше нуждается в дорогостоящем круглосуточном уходе, который семейство не может себе позволить. Вдобавок оказывается, что отца зачем-то разыскивает некая Кристи, приехавшая в Мэн из Пенсильвании. Неужели в его прошлом есть секреты, о которых Луиза не знала?
Это увлекательный роман о потерях и приобретениях, о долге и прощении, а главное — о семье и об умении нести ответственность за нее.

#фантомпресс #мегмитчеллмур
#фантом_анонс
РОБЕРТО САВИАНО. ОДИНОЧЕСТВО СМЕЛЫХ
Перевод с итальянского Натальи Рашковской

Взрыв пронзает сельскую тишину Корлеоне. Юный Тото Риина видит, как гибнут его родные, пытающиеся добыть взрывчатку из бомбы, оставшейся после войны. Грохот этого взрыва знаменует новую эру. Люди шепотом называют их мафией, теперь это Коза ностра, самая дьявольская форма
мафии. Но взрыв породил и другую силу – мужество и упорство, которые олицетворяют Джованни Фальконе и его единомышленники. Так начинается яростная битва закона и бандитизма. История великого борца с мафией, Джованни Фальконе, истинного героя Италии, рассказанная одним из лучших итальянских писателей, автором мирового бестселлера «Гоморра».
Роберто Савиано - один из самых популярных итальянских авторов сегодня, его документари «Гоморра» переведен на почти 50 языков. Неаполитанская преступная организация Каморра приговорила писателя к смерти, уже почти десять лет он вынужден жить под охраной полиции, на него подавали в суд Сильвио Берлускони, бывший тогда главной правительства Италии, министр внутренних дел и без счета чиновников рангом пониже – за последовательную борьбу с коррупцией на юге Италии.

#фантомпресс #робертосавиано
#фантом_анонс
МАРИЯ ОРУНЬЯ. КОГДА МЫ БЫЛИ НЕПОБЕДИМЫ
Перевод с испанского Ольги Блиновой

Третья книга уже знаменитой детективной серии одной из самых популярных сегодня детективщиц Испании. В прибрежном городке Суансес снова творится невообразимое. На этот раз садовник, работающий в старом аристократическом поместье, найден мертвым на центральной лужайке перед особняком. Дом этот один из самых старинных в округе, какое-то время он пустовал, но не так давно там появился наследник —
американский писатель Карлос Грин, который решил переехать сюда, в место, где проводил каждое лето в детстве. Но все его надежды на покой и уединение разрушены трагичной смертью садовника. И хотя на первый взгляд смерть вполне естественная, есть признаки, что тело передвигали. Карлос говорит, что в последнее время ему казалось, будто в поместье кто-то есть, незримый. Лейтенант полиции Валентина Редондо очень скептически относится ко всем бредням про паранормальные явления, но вскоре вынуждена начать расследование, в котором главный подозреваемый — призрак. Она сама, ее команда и ее друг Оливер оказываются вовлечены в череду странных событий, и крайне экстравагантное дело расследовать приходится не менее экстравагантными способами.

#фантомпресс #марияорунья
#фантом_анонс
СОРЖ ШАЛАНДОН. БЕШЕНЫЙ
Перевод с французского Александры Васильковой

Литературная премия Patrimoines Louvre Banque Privée 2023

27 августа 1934 года 56 мальчиков сбежали из колонии для несовершеннолетних на острове Бель-Иль. С острова они выбраться никак не могли, их, как самых опасных преступников на свете, преследовали все: охранники, жандармы, местные жители и даже редкие туристы, и награда 20 франков за каждого пойманного ребенка. Будут пойманы все мальчики, кроме одного…

История эта полностью правдивая. Колония для малолетних преступников на острове Бель-Иль действительно существовала с конца 19-го века, и с детьми там обращались очень жестоко. Многие из этих детей никаких преступлений не совершили, а всего-навсего были сиротами или подкидышами. Попадали туда и совсем маленькие дети. И побег «воспитанников», как их называли, а на самом деле — заключенных, автором не выдуман. А вот главного героя — по крайней мере, такого, какой описан в книге, — не существовало. По некоторым документам, беглецов было 55, и все они были пойманы, по другим — 56, и одного мальчика так и не нашли.

Сорж Шаландон, по его собственным словам, влез в шкуру этого пятьдесят шестого и написал историю подростка, похожего на него самого, — одинокого, брошенного родными, наказанного без вины, мечтающего о мести и мысленно расправляющегося с обидчиками, чтобы не пришлось делать этого в реальности.

#фантомпресс #соржшаладон
#фантом_анонс
ДЖОНАТАН КОУ. ПОВЕРКА МОЕЙ НЕВИННОСТИ
Перевод с английского Шаши Мартыновой

Захватывающие студенческие деньки на литературном факультете завершились, и Примула вновь живет с родителями в английской провинции. Скуку такой жизни развеивает Крис, университетский приятель матери, неугомонный политический блогер. С 1980-х Крис следит за бурной деятельностью группы студентов Кембриджа — у них теперь аналитический центр, толкающий британское правительство к радикализму. Со дня на день они выйдут из политической тени и, возможно, воплотят свои замыслы. Очень на руку им и новый премьер-министр — Лиз Трасс. Мы знаем, что история отмерит ей всего семь недель, но Крис в самые первые дни ее премьерства отправляется на таинственную конференцию консерваторов, проходящую в котсуолдской глухомани. Крис и то, что жизнь его, вероятно, в опасности — а также книги всеми забытого писателя из тех же 1980-х — вдохновляют пуститься в авантюру. В писательскую авантюру. Когда Прим узнаёт, что один из участников конференции убит, она задумывается, не пересекается ли действительность с романом, который она пытается написать. В современной ли политике кроется ключ к убийству? Возможно, это вложенный литературный ларец, которому почти сорок лет?
Перемещаясь между десятилетиями и жанрами, Коу снова написал зловеще смешной, острый как бритва роман.

#фантомпресс #джонатанкоу
#фантом_анонс
ЭЛИС МАКДЕРМОТТ. ОТПУЩЕНИЕ
Перевод с английского Светланы Арестовой

Лучшая книга года по версиям Time, Esquire, Good
Housekeeping, Kirkus Reviews, Los Angeles Times, NPR, Oprah
Daily, Real Simple и Vogue.

Захватывающий рассказ о жизни женщин на обочине вьетнамской войны. Американские женщины — американские жены — всегда были персонажами второго плана в литературе о войне во Вьетнаме, но в романе Элис Макдермотт они на первом плане. Триша — застенчивая новобрачная, которая вышла замуж за подающего надежды адвоката, работающего в военно-морской разведке. Шарлин — опытная «корпоративная» супруга и мать троих детей. В Сайгоне эти две женщины образуют осторожный союз, обе — подруги и помощницы своих мужей, но обеих волнует судьба Вьетнама, и они готовы «творить добро» для вьетнамцев. Шестьдесят лет спустя дочь Шарлин, вдохновленная встречей со стареющим ветераном Вьетнама, связывается с Тришей. Вместе они оглядываются на то время в Сайгоне, иронично оценивая поворотный 1963 год и место женщин в те дни — на периферии политики, истории, войны, убеждений их мужей.
Виртуозный роман Элис Макдермотт, одной из самых
наблюдательных и самых гуманистичных писательниц, — о глупости и благодати, об обязательствах и жертвах, об отпущении грехов в сломанном мире.

#фантомпресс #элисмакдермотт
#фантом_анонс
ФРАНЧЕСКА СКАНАКАПРА. ПАРАДИЗО, ВОЗВРАЩЕНИЕ В ПАРАДИЗО, ДОЧЬ ПАРАДИЗО (трилогия)
Перевод с английского Аллы Ахмеровой, Анастасии Наумовой

Трилогия, итальянская семейная сага о девочке, взрослеющей в годы войны и послевоенные годы. Очень теплая, по-хорошему старомодная история, близкая по духу к итальянским книгам Адрианы Трижиани.

Италия, 1937 год. Маленькая деревня в Ломбардии. Грациэлла Понти растет в небогатой, но дружной и любящей семье. Хотя они бедны и жизнь их полна испытаний, Понти всем довольны, чувствуют себя в безопасности, окруженные сплоченным сообществом деревушки Пьеве Санта-Клара. Но когда тень Второй мировой войны падает на деревню, а затем появляются нацистские солдаты, все меняется, спокойствие идиллической деревни взорвано войной.

«Парадизо» — история девочки Грациэллы, история ее взросления, первой любви, потерь, открытий. Но это также история военной и послевоенной Италии — страны, освобожденной от оков диктатуры, но все еще скованной жесткими ограничениями католической церкви. Трилогия вдохновлена реальными событиями из жизни семьи Франчески Сканакапры, действие книг происходит в местах, где она провела большую часть детства. Ломбардийский ответ неаполитанским книгам Элены Ферранте.

#фантомпресс #франческасканакапра
#фантом_анонс
АРИЭЛЬ ДЖАНИКЯН. СТАРАТЕЛИ
Перевод с английского Марии Панич

Семейная сага, разворачивающаяся на фоне знаменитой золотой лихорадки. Элис из семьи бедных фермеров, ее семья всегда боролась за существование, не помышляя ни о чем большем. Но когда муж сестры натыкается на золотую жилу в Юконе, для Элис все меняется — она присоединяется к золотоискателям, осаждающим Клондайк. Так начинается ее путь к богатству на фоне заснеженных пейзажей. Аляску наводняют толпы новоиспеченных старателей, а индейскому населению отводится роль носильщиков и кухарок. Умная, решительная и, главное, остро недовольная своей жизнью, Элис готова на все, лишь бы никогда больше не знать бедности, даже если заплатить за это придется чьей-нибудь жизнью. Спустя сто лет ее правнучка едет тем же маршрутом в надежде восстановить справедливость и, пусть минуло уже столько лет, хоть как-то искупить ту трагедию, что произошла в дни золотой лихорадки.

«Старатели» Ариэль Джаникян основаны на подлинной истории предков писательницы — погружаясь в их непростые судьбы, она осмысляет историю Америки и вечные, но ничуть не менее актуальные вопросы доброты и жестокости, силы и алчности, любви и прощения, выбора и справедливости.

#фантомпресс #ариэльджаникян
#фантом_анонс
САРА ПЕРРИ. ОЗАРЕНИЕ
Перевод с английского Андрея Сенькова


Новая история от автора «Мельмот» и «Змей в Эссексе»! Барочный, ломающий любые жанровые рамки роман об идеях, призраках и историях, что таятся под видимой сутью жизни. Книга о любви и астрономии.
Томас и Грейс прожили всю жизнь в маленьком городке Олдли в Эссексе. Хотя их разделяют три десятилетия, они родственные души, разрывающиеся между преданностью религии и желанием исследовать мир за пределами их небольшой баптистской общины. Романтическое начало, которое подтачивает их дружбу, выливается в одержимость Томаса таинственной судьбой астронома девятнадцатого века, призрак которого, по легенде, обитает в старом особняке Олдли.

«Озарение» — удивительный и амбициозный роман о дружбе, вере и безответной любви, полный небесной симметрии и символизма. Книга близка по духу шедевру Антонии Байет «Обладать», и это лучший роман Сары Перри.

#фантомпресс #сараперри
#фантом_анонс
КЭТРИН ЧИДЖИ. ЛЮБИМИЦА (название рабочее)
Перевод с английского Марины Извековой

Еще одна страна на литературной карте "Фантома" - Новая Зеландия!
Необычный психологический триллер, номинированный на Дублинскую литературную премию.
1984 год - но на этот раз никакой антиутопии и фантастики. Но действие происходит в католической школе....
Как и все девочки в ее классе, двенадцатилетняя Джастин тянется к своей очаровательной, харизматичной новой учительнице и жаждет стать ее любимицей. Однако, когда в школе начинают случаться странные кражи, ситуация становится напряженной. Напряжение нарастает, приобретает зловещий оттенок. С каждым поворотом сюжета эта нетривиальная история обмана и разъедающего душу чувства вины принимает все более мрачный оборот. События, происходящие в Новой Зеландии в 1980-х годах, затрагивают очень важные темы.

#фантомпресс #кэтричиджи