В подборке летних новинок от Forbes Наталья Ломыкина засветила сразу три наших будущих хита, которые мы еще даже не анонсировали (во всяком случае, с обложкой). Охотникам до эксклюзивов — читать немедленно!
📕Кароль Мартинез «Сшитое сердце»
перевод Александры Васильковой
Дата выхода: июль–август
Этот роман — переводческая мечта Александры Васильковой. «Задолго до того, как Кароль Мартинез написала „Сшитое сердце“, я мечтала о магическом реализме, понимая, что никогда мне такого не дождаться. На французском языке ничего похожего не пишут, а с испанского я не перевожу, — рассказала она Forbes Life. — Но оказалось, что все возможно, если у французской писательницы есть испанская бабушка. И вот он, роман-сказка, где реальное и магическое прорастают одно сквозь другое, становятся единым целым».
Завороженная бабушкиными рассказами об испанской прародительнице Фраските, Кароль сочиняла истории «по мотивам» с 12 лет, а в 2005 году, когда ей было уже 40, взяла отпуск за свой счет и написала «Сшитое сердце». Еще незаконченную рукопись она предложила самому уважаемому французскому издательству «Галлимар» — она вышла и так полюбилась читателям, что стала одной из самых обсуждаемых книг года. В итоге роман получил девять литературных премий, в том числе премию лицеистов Ренодо.
Она пишет о средневековой магии, дожившей до наших дней. В семье Фраскиты Караско с незапамятных времен от матери к дочери передается таинственная шкатулка, и каждая находит в ней особый уникальный дар. Фраскита нашла там нитки и иголки, ее дар — шитье, она может сшить что угодно.
«Мы видим семейную историю глазами Соледад, узнающей ее со слов старшей сестры, сказительницы Аниты, а временами и сами слушаем эти рассказы вместе с остальными детьми Фраскиты Караско, портнихи-волшебницы, способной сшить не только подвенечное платье из старых тряпок, но и живую плоть, и душу с телом», — рассказывает Александра Василькова.
Текст полностью — https://www.forbes.ru/forbeslife/513580-ispoved-sotrudnika-konclagera-i-semejnye-tajny-glavnye-knigi-leta-oseni-2024-goda?image=488901
#фантомпресс #карольмартинез
📕Кароль Мартинез «Сшитое сердце»
перевод Александры Васильковой
Дата выхода: июль–август
Этот роман — переводческая мечта Александры Васильковой. «Задолго до того, как Кароль Мартинез написала „Сшитое сердце“, я мечтала о магическом реализме, понимая, что никогда мне такого не дождаться. На французском языке ничего похожего не пишут, а с испанского я не перевожу, — рассказала она Forbes Life. — Но оказалось, что все возможно, если у французской писательницы есть испанская бабушка. И вот он, роман-сказка, где реальное и магическое прорастают одно сквозь другое, становятся единым целым».
Завороженная бабушкиными рассказами об испанской прародительнице Фраските, Кароль сочиняла истории «по мотивам» с 12 лет, а в 2005 году, когда ей было уже 40, взяла отпуск за свой счет и написала «Сшитое сердце». Еще незаконченную рукопись она предложила самому уважаемому французскому издательству «Галлимар» — она вышла и так полюбилась читателям, что стала одной из самых обсуждаемых книг года. В итоге роман получил девять литературных премий, в том числе премию лицеистов Ренодо.
Она пишет о средневековой магии, дожившей до наших дней. В семье Фраскиты Караско с незапамятных времен от матери к дочери передается таинственная шкатулка, и каждая находит в ней особый уникальный дар. Фраскита нашла там нитки и иголки, ее дар — шитье, она может сшить что угодно.
«Мы видим семейную историю глазами Соледад, узнающей ее со слов старшей сестры, сказительницы Аниты, а временами и сами слушаем эти рассказы вместе с остальными детьми Фраскиты Караско, портнихи-волшебницы, способной сшить не только подвенечное платье из старых тряпок, но и живую плоть, и душу с телом», — рассказывает Александра Василькова.
Текст полностью — https://www.forbes.ru/forbeslife/513580-ispoved-sotrudnika-konclagera-i-semejnye-tajny-glavnye-knigi-leta-oseni-2024-goda?image=488901
#фантомпресс #карольмартинез
Forbes.ru
Исповедь сотрудника концлагеря и семейные тайны: главные книги лета-осени 2024 года
Гонкуровский роман 2023 года о любви и тайне искусства, масштабная тетралогия о природе нацизма и книга об отчаянии, в котором есть надежда, — Forbes Life продолжает публиковать календарь выхода главных художественных новинок 2024 года. Во второй ча
❤55🔥8👏7❤🔥2
#фантом_анонс
Есть книги, которые словно не говорят с читателем, а поют. На разный лад, разными голосами — но все же книгу с внутренней мелодией никогда не перепутаешь с другой. Таковы «Завет воды» Вергезе, «Вот оно, счастье!» Найлла Уильямза или «Память — это ты» Альберта Бертрана Баса.
Представляем обложку еще одной книги с песней в душе, на старинный испанский мотив, хотя рождена она во Франции. Эта книга не только спета, но и соткана, сшита — из самых чудесных в мире нитей…
С этой книгой мы встретимся в середине июля — на самом середине лета. И она, конечно же, будет очень летней.
📙«Сшитое сердце» Кароль Мартинез (пер. Александры Васильковой)
…В семье Фраскиты Караско с незапамятных времен от матери к дочери передается таинственная шкатулка, и каждая находит в ней свой особый уникальный дар. Фраскита нашла там нитки и иголки, ее дар — шитье. Она не только превращает старые тряпки в прекраснейшее подвенечное платье, но и заново может соединить человека с покинувшей его тенью, возродить, сшив воедино растерзанного в клочья бойцового петуха. И каждая из пяти дочерей когда-нибудь получит странный, прекрасный, пугающий дар, который станет для нее и счастьем, и горем. Неудивительно, что в деревне Фраскиту считают колдуньей и сторонятся, боятся ее и все же тянутся к ней.
Но однажды Фраските вместе с детьми придется покинуть родную деревню, чтобы отправиться странствовать по Испании, а потом и за ее пределами, неся миру чудо и проклятье.
«Сшитое сердце» — пленительно красивая, яркая, изобретательная сказка, в которую погружаешься с первых же строк, и вынырнуть из нее будет невозможно. Роман Кароль Мартинез — тот самый магический реализм, что сшивает фантазию и реальность прочно и без швов.
#фантомпресс #карольмартинез
Есть книги, которые словно не говорят с читателем, а поют. На разный лад, разными голосами — но все же книгу с внутренней мелодией никогда не перепутаешь с другой. Таковы «Завет воды» Вергезе, «Вот оно, счастье!» Найлла Уильямза или «Память — это ты» Альберта Бертрана Баса.
Представляем обложку еще одной книги с песней в душе, на старинный испанский мотив, хотя рождена она во Франции. Эта книга не только спета, но и соткана, сшита — из самых чудесных в мире нитей…
С этой книгой мы встретимся в середине июля — на самом середине лета. И она, конечно же, будет очень летней.
📙«Сшитое сердце» Кароль Мартинез (пер. Александры Васильковой)
…В семье Фраскиты Караско с незапамятных времен от матери к дочери передается таинственная шкатулка, и каждая находит в ней свой особый уникальный дар. Фраскита нашла там нитки и иголки, ее дар — шитье. Она не только превращает старые тряпки в прекраснейшее подвенечное платье, но и заново может соединить человека с покинувшей его тенью, возродить, сшив воедино растерзанного в клочья бойцового петуха. И каждая из пяти дочерей когда-нибудь получит странный, прекрасный, пугающий дар, который станет для нее и счастьем, и горем. Неудивительно, что в деревне Фраскиту считают колдуньей и сторонятся, боятся ее и все же тянутся к ней.
Но однажды Фраските вместе с детьми придется покинуть родную деревню, чтобы отправиться странствовать по Испании, а потом и за ее пределами, неся миру чудо и проклятье.
«Сшитое сердце» — пленительно красивая, яркая, изобретательная сказка, в которую погружаешься с первых же строк, и вынырнуть из нее будет невозможно. Роман Кароль Мартинез — тот самый магический реализм, что сшивает фантазию и реальность прочно и без швов.
#фантомпресс #карольмартинез
❤120🔥31❤🔥23👏3
«Москва» @moscowbooks открыла предзаказ на «Сшитое сердце» Кароль Мартинез в переводе Александры Васильковой: книга выйдет уже на следующей неделе.
Мало какая книга за последние годы удивила нас так, как «Сшитое сердце». Вергезе, конечно, сенсация во всех смыслах, но ничего иного от него и не ждали. А здесь — писательница-дебютантка, француженка, а французские авторы (за исключением Бюсси, конечно) идут у нас достаточно ровно и спокойно. Красиво — возможно, но мало ли у нас было красивых книг?
…А потом мы узнали историю о том, как книга бывшей актрисы и учительницы французского языка, уже отвергнутая несколькими издательствами и выпущенная без какой-то рекламной кампании, практически в одночасье стала одним из бестселлеров года во Франции. Благодаря «сарафанному радио» — обилие восторженных читательских отзывов в соцсетях привлекло внимание прессы. Итог — 16 (!) литературных премий и, надеемся, грядущая экранизация.
А еще узнали о том, что книга получилось не столько французской, сколько испанской, и что это — магический реализм в духе Маркеса («Господи! — сетует Кароль — да я и не знала этого определения до того, как мне о нем рассказали читатели, хотя люблю и Маркеса, и Альенде…»)
Сага о даре, который становится испытанием для целой семьи. О брутальном мужчине, который превращается в петуха, о подвенечном платье, увядающем прямо на новобрачной, и о Красном Драконе, воскресшем благодаря чудесному шитью.
Здесь будут скитания и тайны, объединяющие и разлучающие мать и дочь, будет Голубая Мадонна со сшитым сердцем. Будут радости и горести, как у Вергезе — универсальные для всех времен и стран.
И будет музыка текста, чудесная, об этом мы уже писали.
Будет потрясающая книга — и для тех, кто полюбил «Завет Воды», и для тех, кому нравится «Дом на краю ночи» или «Память — это ты» Баса (они разные, да, но общие нотки найдут все).
Мы в восторге от «Сшитого сердца» — и вам, надеемся, оно подарит такую же радость. Начните читать прямо сейчас — и вы поймете, почему мы так ее полюбили.
Предзаказ в "Москве"
#фантомпресс #карольмартинез
Мало какая книга за последние годы удивила нас так, как «Сшитое сердце». Вергезе, конечно, сенсация во всех смыслах, но ничего иного от него и не ждали. А здесь — писательница-дебютантка, француженка, а французские авторы (за исключением Бюсси, конечно) идут у нас достаточно ровно и спокойно. Красиво — возможно, но мало ли у нас было красивых книг?
…А потом мы узнали историю о том, как книга бывшей актрисы и учительницы французского языка, уже отвергнутая несколькими издательствами и выпущенная без какой-то рекламной кампании, практически в одночасье стала одним из бестселлеров года во Франции. Благодаря «сарафанному радио» — обилие восторженных читательских отзывов в соцсетях привлекло внимание прессы. Итог — 16 (!) литературных премий и, надеемся, грядущая экранизация.
А еще узнали о том, что книга получилось не столько французской, сколько испанской, и что это — магический реализм в духе Маркеса («Господи! — сетует Кароль — да я и не знала этого определения до того, как мне о нем рассказали читатели, хотя люблю и Маркеса, и Альенде…»)
Сага о даре, который становится испытанием для целой семьи. О брутальном мужчине, который превращается в петуха, о подвенечном платье, увядающем прямо на новобрачной, и о Красном Драконе, воскресшем благодаря чудесному шитью.
Здесь будут скитания и тайны, объединяющие и разлучающие мать и дочь, будет Голубая Мадонна со сшитым сердцем. Будут радости и горести, как у Вергезе — универсальные для всех времен и стран.
И будет музыка текста, чудесная, об этом мы уже писали.
Будет потрясающая книга — и для тех, кто полюбил «Завет Воды», и для тех, кому нравится «Дом на краю ночи» или «Память — это ты» Баса (они разные, да, но общие нотки найдут все).
Мы в восторге от «Сшитого сердца» — и вам, надеемся, оно подарит такую же радость. Начните читать прямо сейчас — и вы поймете, почему мы так ее полюбили.
Предзаказ в "Москве"
#фантомпресс #карольмартинез
Книжный магазин «Москва»
Сшитое сердце
Закажите прямо сейчас книгу 'Сшитое сердце' Мартинез К в книжном интернет-магазине «Москва». Доставка по всей России! - 1196522
❤65🔥10👏5🤔2
Держим в руках экземпляры «Сшитого сердца», живые, теплые, только что с типографского станка… И напоминаем вам, что они уже появились в магазинах. Как в онлайне, так и в обычных.
Как приятно, когда хорошая, красивая, умная книга развиртуаливается и воплощается в реальность, данную нам в ощущениях…
Кароль Мартинез «Сшитое сердце», перевод Александры Васильковой.
#фантомпресс #карольмартинез
Как приятно, когда хорошая, красивая, умная книга развиртуаливается и воплощается в реальность, данную нам в ощущениях…
«Фраскита отделилась от матери, как падает с дерева созревший плод. Она в одиночестве бродила по дорогам в поисках чего-то прекрасного, что могли таить окрестности деревни. И находила это в самых неожиданных
местах, и забирала, чтобы вплести в свое платье.
Она пыталась извлекать волокно из всего, что попадалось под руку. Если бы ей пришлось ждать свадьбы дольше, она весь мир пропустила бы через свои пальцы. Она бы размотала, размочила и выжала все, добывая то, что можно прясть. Все превратилось бы в нить — и озаренный весенним светом пейзаж с его холмами, и крылья бабочек, и все живущие среди
камней цветы, и сами камни, и оливковая роща Эредиа; сам Господь крутился бы, насаженный на острие ее веретена…»
Кароль Мартинез «Сшитое сердце», перевод Александры Васильковой.
#фантомпресс #карольмартинез
❤68🤔3👏1
#фантом_портрет. Кароль Мартинез, писательница, создавшая для нас «Сшитое сердце»
Завороженная рассказами своей бабушки, переселенки испанского происхождения, работавшей дворничихой, юная Кароль Мартинез написала свои первые стихи в двенадцать лет. Взрослую жизнь она начала, став актрисой и дебютировав на театральной сцене, но позже стала учительницей французского языка, и тогда в ней снова пробудилось желание писать. И она постепенно начала записывать отдельные истории.
В 2005 году она использует отпуск по уходу за ребенком для того, чтобы заняться сочинительством. Ей хочется написать «нечто между сказкой и романом». Обратившись к семейным испанским преданиям, она вышивает свой первый роман по канве историй, рассказанных бабушкой — о ее испанской прародительнице Фраските, которая в книге превратилась в ведьму-швею, живущую с деспотичным мужем. Еще незаконченную рукопись она предложила самому уважаемому французскому издательству «Галлимар», редактор отреагировал коротко: «Ничего не меняйте, допишите конец».
В начале 2007-го роман вышел небольшим тиражом, критики его поначалу не особо заметили, а вот читатели — наоборот, заработало сарафанное радио, и «Сшитое сердце» стало одной из самых обсуждаемых книг года. В итоге роман получил девять литературных премий, в частности, книга отмечена премиями Эммануэля-Робле и премией лицеистов Редондо. Все это стало для молодой писательницы настоящим трамплином. К 2012 году общий тираж французского издания превысил 300.000 экземпляров.
После столь оглушительного успеха Кароль Мартинез оставила преподавание и всерьез занялась писательством. В 2011 году вышел второй ее роман Du Domaine des Murmures, получивший престижную Гонкуровскую премию лицеистов, а в 2013 выходит роман La terre qui penche. Вместе со «Сшитым сердцем» книги составили своеобразный магический триптих. Писательский интерес Кароль сосредоточен на средневековой магии, дожившей и до наших дней. В ее книгах история страны сплетается с мифами и сказками.
#фантомпресс #карольмартинез
Завороженная рассказами своей бабушки, переселенки испанского происхождения, работавшей дворничихой, юная Кароль Мартинез написала свои первые стихи в двенадцать лет. Взрослую жизнь она начала, став актрисой и дебютировав на театральной сцене, но позже стала учительницей французского языка, и тогда в ней снова пробудилось желание писать. И она постепенно начала записывать отдельные истории.
В 2005 году она использует отпуск по уходу за ребенком для того, чтобы заняться сочинительством. Ей хочется написать «нечто между сказкой и романом». Обратившись к семейным испанским преданиям, она вышивает свой первый роман по канве историй, рассказанных бабушкой — о ее испанской прародительнице Фраските, которая в книге превратилась в ведьму-швею, живущую с деспотичным мужем. Еще незаконченную рукопись она предложила самому уважаемому французскому издательству «Галлимар», редактор отреагировал коротко: «Ничего не меняйте, допишите конец».
В начале 2007-го роман вышел небольшим тиражом, критики его поначалу не особо заметили, а вот читатели — наоборот, заработало сарафанное радио, и «Сшитое сердце» стало одной из самых обсуждаемых книг года. В итоге роман получил девять литературных премий, в частности, книга отмечена премиями Эммануэля-Робле и премией лицеистов Редондо. Все это стало для молодой писательницы настоящим трамплином. К 2012 году общий тираж французского издания превысил 300.000 экземпляров.
После столь оглушительного успеха Кароль Мартинез оставила преподавание и всерьез занялась писательством. В 2011 году вышел второй ее роман Du Domaine des Murmures, получивший престижную Гонкуровскую премию лицеистов, а в 2013 выходит роман La terre qui penche. Вместе со «Сшитым сердцем» книги составили своеобразный магический триптих. Писательский интерес Кароль сосредоточен на средневековой магии, дожившей и до наших дней. В ее книгах история страны сплетается с мифами и сказками.
#фантомпресс #карольмартинез
👏38❤18❤🔥7
Ну и отзыв Игоря Алюкова на «Сшитое сердце» — отзыв первого читателя (после переводчицы Александры Васильковой, конечно) и редактора русского текста нашей самой громкой летней новинки.
«Напишу про дебютный роман испано-француженки Кароль Мартинез „Сшитое сердце“. Бабушка Кароль была ведьмой, во всяком случае, так считала и она сама, и вся ее деревня. После витиеватой карьеры, как порой случается у писателей — посудомойка, театральная актриса, учительница французского — Кароль начала записывать всякие истории, которые постепенно складывались во что-то более цельное. В основу историй легли давние рассказы бабушки-ведьмы о прародительнице их рода, испанке Фраските. Которая и стала одним из главных персонажей будущей книги.
Однажды Мартинез не долго думая, сгребла свои записи и отнесла их в „Галиммар“, где ее не послали куда подальше, а прочитали и велели „ничего не меняйте, только допишите конец“. Роман вышел небольшим тиражом, его никто не заметил поначалу, но неожиданно к концу года стало ясно, что это одна из самых обсуждаемых французских книг. Дело было в 2007-м. В итоге роман получил девять премий, в частности, Эммануэля-Робле и премией лицеистов Редондо. К 2012 году общий тираж французского издания превысил 300.000.
Мне книга напомнила любимый „Красота — это горе“ индонезийца Эки Курниавана. У Курниавана основной, на которую нанизываются истории, является индуистская мифология. У Мартинез — средневековые сказки северной Испании.
В роду несчастной деревенской совсем не красавицы Фраскиты, вышедшей замуж за деспота, с незапамятных времен передается дар от матери дочерям — в виде шкатулки, в которой прячется таинственное нечто, сила. Дар этот проявится только, если девушка откроет шкатулку, когда созреет, а если поторопится, то так и останется бесталанной деревенщиной. Так начинается череда историй каждой из дочерей. А также их матери, умеющей сшивать все, от тканей до живых существ, их отца, ставшего петухом (в буквальном смысле курицей-мужчиной, а не в каком-то там другом), их брата, рисующего на всем, что попадется под руку, от стен до песка, залетного людоеда и прочего мрачно-карнавального люда.»
#фантомпресс #карольмартинез
«Напишу про дебютный роман испано-француженки Кароль Мартинез „Сшитое сердце“. Бабушка Кароль была ведьмой, во всяком случае, так считала и она сама, и вся ее деревня. После витиеватой карьеры, как порой случается у писателей — посудомойка, театральная актриса, учительница французского — Кароль начала записывать всякие истории, которые постепенно складывались во что-то более цельное. В основу историй легли давние рассказы бабушки-ведьмы о прародительнице их рода, испанке Фраските. Которая и стала одним из главных персонажей будущей книги.
Однажды Мартинез не долго думая, сгребла свои записи и отнесла их в „Галиммар“, где ее не послали куда подальше, а прочитали и велели „ничего не меняйте, только допишите конец“. Роман вышел небольшим тиражом, его никто не заметил поначалу, но неожиданно к концу года стало ясно, что это одна из самых обсуждаемых французских книг. Дело было в 2007-м. В итоге роман получил девять премий, в частности, Эммануэля-Робле и премией лицеистов Редондо. К 2012 году общий тираж французского издания превысил 300.000.
Мне книга напомнила любимый „Красота — это горе“ индонезийца Эки Курниавана. У Курниавана основной, на которую нанизываются истории, является индуистская мифология. У Мартинез — средневековые сказки северной Испании.
В роду несчастной деревенской совсем не красавицы Фраскиты, вышедшей замуж за деспота, с незапамятных времен передается дар от матери дочерям — в виде шкатулки, в которой прячется таинственное нечто, сила. Дар этот проявится только, если девушка откроет шкатулку, когда созреет, а если поторопится, то так и останется бесталанной деревенщиной. Так начинается череда историй каждой из дочерей. А также их матери, умеющей сшивать все, от тканей до живых существ, их отца, ставшего петухом (в буквальном смысле курицей-мужчиной, а не в каком-то там другом), их брата, рисующего на всем, что попадется под руку, от стен до песка, залетного людоеда и прочего мрачно-карнавального люда.»
#фантомпресс #карольмартинез
www.chitai-gorod.ru
Сшитое сердце (Кароль Мартинез) 📖 купить книгу по выгодной цене в «Читай-город» ISBN: 978-5-86471-967-1
Книга Сшитое сердце (Кароль Мартинез) (ISBN: 978-5-86471-967-1) 📖 В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу по выгодной цене. Бесплатная доставка по всей России, скидки и акции по карте любимого покупателя!
❤🔥41❤19👏8🤔5
«Сшитое сердце» — пленительно красивая, яркая, изобретательная сказка, в которую погружаешься с первых же строк, и вынырнуть из нее будет невозможно. Роман Кароль Мартинез — тот самый магический реализм, что сшивает фантазию и реальность прочно и без швов.
Рассказывает Кароль Мартинез: «Когда я работала над своей первой книгой, мне рассказали об испанском обычае. В андалузских горах, когда женщина чувствовала приближение смерти, она сшивала подушку в форме сердца и набивала ее листками бумаги, на которых записывала все свои секреты. Эта подушка с секретами передавалась по наследству дочери с запретом вскрывать ее. Я была очень впечатлена рассказом об этой странной традиции, история не отпускала меня, и в моем воображении она начала обрастать деталями, ветвиться, перетекать в другие истории. Так получилось „Сшитое сердце“.»
#фантомпресс #карольмартинез
Рассказывает Кароль Мартинез: «Когда я работала над своей первой книгой, мне рассказали об испанском обычае. В андалузских горах, когда женщина чувствовала приближение смерти, она сшивала подушку в форме сердца и набивала ее листками бумаги, на которых записывала все свои секреты. Эта подушка с секретами передавалась по наследству дочери с запретом вскрывать ее. Я была очень впечатлена рассказом об этой странной традиции, история не отпускала меня, и в моем воображении она начала обрастать деталями, ветвиться, перетекать в другие истории. Так получилось „Сшитое сердце“.»
#фантомпресс #карольмартинез
❤🔥49❤16🔥7👏5😱1