Издательство "Фантом Пресс"
11.2K subscribers
5.57K photos
198 videos
12 files
2.78K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Последние новости о Сингапуре: —

💰В очередной раз признан самым дорогим городом планеты
💰Готовится стать крупнейшим мировым хабом по торговле золотом
💰Возможно, уже в ближайшее время лишит Тайвань титула главного производителя микроэлектроники.

Все это от нас в каких-то космических далях (хотя первое не так уж далеко), но есть и общее: в Сингапуре тоже активно строят метро. Легкое надземное существует на острове с 1987 года, а вот привычной нам подземки не было. Строительство 29 километров «трубы» через весь островок (на глубине 40 метров) и шести станций обойдется в 240 миллионов долларов.

В Москве километр метро обходится в 70 миллионов долларов, так что весь сингапурский проект потянул бы на 420 миллионов у. е., то есть вдвое дороже, но нужно же понимать разницу: одно дело — занюханный крохотный островок, где все, от воды до строительного песка, завозят черти откуда, другое дело — гигант мировой экономики. Они вынуждены экономить, а мы можем и размахнуться. К тому же строительство этих несчастных шести станций займет в Сингапуре 8 лет, а у нас за год больше открывается (хотя 20 км в Сингапуре будут строиться примерно столько же, сколько у нас пара-тройка).

Ой, извините, подсчитали неправильно — сингапурский доллар почти вдвое дешевле американского, так что вместо 240 сингапурских миллионов должно быть 150 более привычных нам вражеских. Втрое дешевле Москвы, ну мы-то строим на века... А что у них было век назад? Только рыбацкие деревушки...

Зато проезд на метро в Сингапуре вдвое дороже нашего (про зарплаты умолчим, это другое). И вообще там дикая тирания — за жвачку или брошенный на землю бычок влепят больше, чем у нас за вредоносный комментарий в соцсетях. Про цены на квартиры говорить вообще бессмысленно: миллион рублей за квадрат! Да у нас вместо ихнего квадрата можно половину роскошной 10-метровой студии в Текстильщиках купить!

Словом, жить, конечно, лучше у нас. А о прошлом Сингапура, о том с чего и как все начиналось каких-то 70 лет назад, можно узнать из «Великого расширения» Рэйчел Хэн. И в очередной раз преисполниться гордости: пока они там рыбу ловили и ковырялись в грязи, мы уже делали ракеты и перекрывали Енисей. Про балет вообще ни слова - его в Сингапуре, как и все остальное, импортозаместить так и не сумели.

#фантомпресс #рэйчелхэн
Подборка в «Снобе» — с историей и нашими книгами. Замечено, что «прошлое всегда уютнее настоящего» — в наших широтах точно, а вот сингапурцы вряд ли согласятся. Хотя ностальгия, бывает, посещает и те края — вот и мы проникнемся сингапурским стародавьем, когда «Великое расширение» было лишь туманной перспективой.

📙«Великое расширение», Рэйчел Хэн

Издательство: «Фантом Пресс»
Почти все слышали о «сингапурском чуде» — в 1965 году Сингапур перестал быть английской колонией и получил независимость. Благодаря талантливому управлению премьер-министра Ли Куан Ю нищий город-государство за пару десятков лет занял четвертое место по уровню дохода на душу населения в мире. В атмосфере прошлого, на фоне стремительно меняющегося Сингапура разворачивается сюжет эпического романа Рэйчел Хэн. Главный герой — мальчик из рыбацкой деревушки по имени А Боонь. Он живет на исходе британского колониального правления и обладает удивительным даром: А Боонь умеет находить движущиеся острова, которые никто другой не видит. А еще он не представляет своей жизни без друга — соседской девочки Сыок Мэй. Взрослея, они оба попадают в эпицентр исторических перемен, когда будущее рыбацких деревень оказывается под угрозой.

Подборка полностью

#фантомпресс #рэйчелхэн
Почти два брата. Два мальчика из «китайского мира» — один с материка, другой — с далекого острова. Почти одна эпоха — разница в двадцать лет не в счет. Один рожден для того, чтобы вечно ковыряться на полях, другой — ловить рыбу в океане. Оба жаждут иного — знаний, великого расширения за отведенные им социумом пределы.
У обоих будет полудетская дружба-любовь, которая так и не вырастет во что-то большее.
Оба — странные полуизгои-одиночки на переломе времен: детство одного пришлось на смерть «великого кормчего» и конец «Культурной революции», второй наблюдает, как его маленький остров становится отдельным государством, а его жители — новой нации.
У обоих трудные отношения с отцами и с самими собой.
Оба умеют видеть то, что недоступно глазам других: один — в морских глубинах, другой — на страницах книг.
Два мальчика. Один в Китае, другой — в Сингапуре.
Две замечательные книги о преображении стран, бегстве из семейного «кокона» и чудесах.
И — одна переводчица. Совпадение неслучайно.

📙Рэйчел Хэн «Великое расширение» (пер. Анастасии Наумовой)
📙Белинда Танг «Карта утрат" (пер. Анастасии Наумовой)

#фантомпресс #рэйчелхэн #белиндатанг
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM