Издательство "Фантом Пресс"
11.2K subscribers
5.57K photos
198 videos
12 files
2.78K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
#слово_переводчика. Светлана Арестова, переводчица романа Дэниела Мейсона «Северный лес».

На написание романа у Мейсона — человека занятого, психиатра и преподавателя, — был год. Он получил стипендию Гуггенхайма и отправился в Западный Массачусетс, где и поселил своих героев.
Книга начинается словами: «В этот край они попали в июньской свежести». Первую главу он действительно писал в июне. Вторую главу, в которой события разворачиваются в июле, только уже много лет спустя, Мейсон писал в июле. И тогда он подумал: а что, если каждая глава будет привязана к месяцу, и писать ее он будет в этот самый месяц? Так он сможет вдохновляться меняющейся природой, а заодно придерживаться четких сроков. Это и стало организующим принципом всего романа и рабочего процесса. Новый месяц — новая глава.

Если он не успевал завершить главу к концу месяца, то откладывал ее на потом, чтобы вернуться к ней, когда допишет всю книгу. Если он завершал главу до конца месяца, то ждал начала следующего. Для романа вообще важна тема цикличности природы, так что и форма, и метод перекликаются с содержанием.

Несмотря на привязку к временам года, дат мы в книге не увидим.  «Северный лес» — история деревьев, а не людей, а потому привычная нам хронология здесь не работает. Романное время измеряется жизнью каштановой рощи, яблоневого сада, поляны с цветами, семян, которые путешествуют из Старого Света в Новый, а там прорастают и разносятся дальше.

Хотя перевод тоже занял год, принцип у меня был другой. Свою стратегию я описала бы английским выражением cherry picking — из блюда черешни выбираешь все самые вкусные ягоды. Эпический размах автора меня напугал, и некоторые главы казались неподъемными. Тогда я решила, что начну с самых простых и/или интересных, наберу темп, а там уже и не так страшно будет. Поскольку у каждой главы свой сюжет, переводить их последовательно было необязательно.

Я начала с главы про спиритический сеанс в декорациях начала XX века. А закончила короткой, но труднопроходимой главой о спаривании жуков-короедов.

Премьера на #nonfictionВесна24 в московском Гостином Дворе 4-7 апреля. Наш стенд В-13

#фантомпресс
Итак, если вас не захлестнуло лавиной яснополянских списков вчера, то напомним: в лонг-лист вошли три книги от «Фантома»:

📙Дэниел Мейсон «Настройщик» (пер. Марии Кульневой)
📙Абрахам Вергезе «Завет воды» (пер. Марии Александровой)
📙Даниэль Шпек «Улица Яффо» (пер. Анны Чередниченко)

Всего в длинный список вошли 27 книг зарубежных авторов из 14 стран, включая Аргентину, Голландию, Ирландию, Испанию, Италию, Китай, Мексику, Норвегию, Южную Корею и другие страны.

Имена авторов, которые войдут в короткий список номинации «Иностранная литература», станут известны в мае. Лауреаты будут объявлены в октябре на ежегодной церемонии вручения премии «Ясная Поляна».

В прошлом году до финала дошли две книги «Фантома»:

📙 «Кокон» Чжан Юэжань (перевод Алины Перловой)
📙 «Зимний солдат» Дэниела Мейсона (перевод Виктора Сонькина и Александры Борисенко)

Они, к сожалению, не выиграли, но зато «Зимний солдат» стал «книгой года» у нас, по опросу читателей во всех соцсетях. Надеемся, в этом году Мейсону повезет больше.

Все новости о премии читаем в телеграм-канале «Книги на Поляне» @yppremiaru и на сайте yppremia.ru

А за какую книгу будете болеть вы?

#фантомпресс
Выставка Non/fiction Весна — через две недели.

4–7 апреля мы традиционно начинаем условный новый Книжный год своим участием в одном из самых значимых книжных событий.

Программа «Фантома» на нынешнем Нонфике будет ударной — сразу три мегахита, несколько ярких новинок начала года и одно интересное мероприятие (о котором расскажем отдельно)

Итак, с 4 апреля на стенде В-13 вас ждут главные новинки весны:

📘Абрахам Вергезе «Завет воды» (пер. М. Александровой)
📘Дэниел Мейсон «Северный лес» (пер. С. Арестовой)
📘Мартин Эмис «Зона интересов» (пер. С. Ильина)
📘Таш Оу «Пятизвездочный миллиардер» (пер. А. Сафронова)
📘Рэйчел Хэн «Великое расширение» (пер. А. Наумовой)
📘Абрахам Вергезе «Рассечение Стоуна» (новое оформление) (пер. С. Соколова)

Кроме того, выставки - это уникальная возможность общения с командой издательства - с Аллой Штейнман и Игорем Алюковым (по вечерам), а также с Леной, Пашей, Таней и Виталием.

Не забудьте добавить в свои книжные календари.
Локация известна: ул. Ильинка, 4, две минуты от Красной площади и метро «Площадь Революции».

#фантомпресс #nonfictionВесна2024
Издательство "Фантом Пресс" pinned «Выставка Non/fiction Весна — через две недели. 4–7 апреля мы традиционно начинаем условный новый Книжный год своим участием в одном из самых значимых книжных событий. Программа «Фантома» на нынешнем Нонфике будет ударной — сразу три мегахита, несколько ярких…»
Издательство "Фантом Пресс" pinned «За какими новыми книгами от "Фантома" вы придете на выставку Non/Fiction в начале апреля или планируете их купить в магазинах?»
Действие романа «А дальше — море» Лоры Спенс-Эш происходит в основном в Америке, но сама книга написана в чисто английском стиле, строгом и приглушенно-сдержанном. В таком же стиле, наверное, была оформлен и английский дом, в котором выросла Беа. Попробуем в него заглянуть? Вот как увидели этот дом различные нейросети.

«Он пытается представить ее жилище в Лондоне. Воображает высокие окна от пола до потолка, свечи на каминной полке. По стенам картины в синих и лиловых тонах. Темные бархатные шторы. Когда Беатрис нет дома, он рассматривает фотографии ее родителей, что стоят у кровати. Отец ему нравится, вот он наверняка понимает шутки, в отличие от его отца, у которого сложно с чувством юмора. Мама у нее посуровее, немножко отстраненная такая. Но выражение лица у нее — не улыбается, но и не хмурится — ровно такое, какое часто бывает у Беатрис, когда она словно не здесь, пока ее не выдернет обратно в реальность. Пока не вспомнит, где она находится.»

Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. М.Александровой)

#фантомпресс #лораспенсэш
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В честь выхода романа «В лесу» Таны Френч пересмотрели сериал «Дублинские убийства», снятый по первым двум романам цикла. Работа, в целом, добротная — Кэсси в исполнении Сары Грин вообще удалась, в отличие от мужских персонажей (особенно Фрэнка Мэкки — впрочем, он «раскроется» лишь в третьем романе цикла, «Фейтфул-Плейс»).

жаль, что постановщики решили добавить огоньку, раздув из ничего совершенно лишние конфликты и антагонизм между персонажами. Между Софи и Робом, например — вместо почти нуарной недосказанности и сдержанности у Френч в сериале вышли разборки. Вообще все герои сериала, на наш взгляд, куда инфантильнее своих книжных двойников.

Но — это кино, у него свои законы. Сериал можно поблагодарить за то, что он познакомил с циклом Френч миллионы зрителей.

И теперь, когда первая часть «Дублинских убийств» возвращается к нам в новом переводе Анастасии Наумовой, ждем комментарии тех, кто успел посмотреть и сериал.

Книга будет представлена на #nonfictionВесна24 в Гостином Дворе 4-7 апреля. стенд В-13‼️
Читаю (слушаю) сейчас замечательный роман «Айдахо» Эмили Раскович. Когда-то сто лет назад подхватила его из подкаста Партнерский материал, долго изучала отзывы на него, купила, поставила на полку, смотрела, ждала и вот, не выдержала - начала слушать в аудио.

Коплю мысли для полноценного отзыва, но книга большая река эмоций, и эмоции уносят меня по сюжету. До прочтения я приблизительно знала тему романа - случайная смерть дочери приводит одну семью к краху. Муж постепенно теряет память в связи с растущей деменцией, жена отбывает срок. Главная героиня Энн - безмолвный свидетель трагедии, вторая супруга, и она тщетно пытается понять всех участников событий.

Но самой интересной для меня неожиданно оказалась история заключения жены в тюрьме. Ни в одном отзыве на это не ставился акцент, а я сейчас зачарованно слушаю главы о Дженни. Бессилие, молчание, боль, и при этом - тлеющий интерес жизни рисуют из этой несчастной женщины удивительную фигуру.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM