В январе 1945 года, на пике усилий по взлому кода «Энигмы» в Блетчли-парке работали около 10 000 человек. Три четверти из них были женщинами.
«Иногда Озла размышляла, сколько же их в Великобритании, женщин вроде нее, день за днем, с утра до вечера лгавших своим близким о том, чем они занимались во время войны. Ни разу не обронивших: „Теперь-то я обычная домохозяйка, но когда-то взламывала немецкие шифровки в Шестом корпусе“. Столько женщин…
Ко дню победы в Европе среди персонала Блетчли-Парка вместе со всеми филиалами на одного мужчину приходилось четыре женщины. По крайней мере, такое создавалось впечатление, если поглядеть на стайки девушек с прической „Победа“ и в платьях экономного покроя, выбегавших из дверей в конце смены. Где теперь все эти женщины?
Сколько воевавших на фронте мужчин читали прямо сейчас утреннюю газету, даже не подозревая, что сидящая напротив перед банкой джема жена тоже воевала? Пусть работницы БП и не стояли под пулями и бомбами, но они сражались — о да, и еще как. Теперь их называют просто домохозяйками, учительницами, „безмозглыми дебютантками“, а они, вероятно, прикусили язык и скрыли свои раны — совсем как Озла.
Потому что работницы БП тоже получили свою долю военных ранений.
Больше всего на свете ей хотелось проявить себя, доказать всем, что веселая девушка из Мейфэра, которая однажды присела в реверансе перед королем, увешанная жемчугами и увенчанная страусовыми перьями, в военное время способна тем не менее закатать рукава и исполнить свой долг перед родиной не хуже других. И что ей вполне можно доверить важную работу.»
Кейт Куинн. «Код Розы». Перевод Елены Сафф
#фантомпресс #кейткуинн
«Иногда Озла размышляла, сколько же их в Великобритании, женщин вроде нее, день за днем, с утра до вечера лгавших своим близким о том, чем они занимались во время войны. Ни разу не обронивших: „Теперь-то я обычная домохозяйка, но когда-то взламывала немецкие шифровки в Шестом корпусе“. Столько женщин…
Ко дню победы в Европе среди персонала Блетчли-Парка вместе со всеми филиалами на одного мужчину приходилось четыре женщины. По крайней мере, такое создавалось впечатление, если поглядеть на стайки девушек с прической „Победа“ и в платьях экономного покроя, выбегавших из дверей в конце смены. Где теперь все эти женщины?
Сколько воевавших на фронте мужчин читали прямо сейчас утреннюю газету, даже не подозревая, что сидящая напротив перед банкой джема жена тоже воевала? Пусть работницы БП и не стояли под пулями и бомбами, но они сражались — о да, и еще как. Теперь их называют просто домохозяйками, учительницами, „безмозглыми дебютантками“, а они, вероятно, прикусили язык и скрыли свои раны — совсем как Озла.
Потому что работницы БП тоже получили свою долю военных ранений.
Больше всего на свете ей хотелось проявить себя, доказать всем, что веселая девушка из Мейфэра, которая однажды присела в реверансе перед королем, увешанная жемчугами и увенчанная страусовыми перьями, в военное время способна тем не менее закатать рукава и исполнить свой долг перед родиной не хуже других. И что ей вполне можно доверить важную работу.»
Кейт Куинн. «Код Розы». Перевод Елены Сафф
#фантомпресс #кейткуинн
Книжные списки и подборки любят все. И вот, например, зимний список — книг, где зима в немалой степени определяет события. И напоминаем — все когда-нибудь кончается, закончится и эта зима. А пока давайте обсудим, что вы из «зимнего» читали и что вам понравилось, а что собираетесь почитать.
📘Мэри Лоусон «Городок, что зовется Гармония»
📘Ричард Руссо «Дураков нет»
📘Кэролайн Ли «Стальное сердце»
📘Фэнни Флэгг «Рождество и Красный Кардинал»
📘Дэниел Мейсон «Зимний солдат»
📘Микаель Ниеми «Сварить медведя»
📘Мишель Бюсси «Ты никогда не исчезнешь»
📘Кристин Ханна «Зимний сад»
📘Кристин Ханна «С жизнью наедине»
#фантомпресс
📘Мэри Лоусон «Городок, что зовется Гармония»
📘Ричард Руссо «Дураков нет»
📘Кэролайн Ли «Стальное сердце»
📘Фэнни Флэгг «Рождество и Красный Кардинал»
📘Дэниел Мейсон «Зимний солдат»
📘Микаель Ниеми «Сварить медведя»
📘Мишель Бюсси «Ты никогда не исчезнешь»
📘Кристин Ханна «Зимний сад»
📘Кристин Ханна «С жизнью наедине»
#фантомпресс
Мишель Бюсси играет с читателем в каждой своей книге, но в этой он, пожалуй, поставил рекорд по надувательствам. Ждете детектив? — пожалуйста: вот вам шесть убийств сразу (не считая одного, точнее, двойного, из подзаголовка книги). Ждете привычной для Бюсси экзотики: вот вам шесть островков один другого экзотичнее, от тропических широт до северных морей. Ненадежный рассказчик? Тут их с десяток. И все это приправлено змеями-убийцами в коробках, бесконечных полетах и разговорах в небесах (так что иногда кажется, что читаешь не Бюсси, а новый роман вынырнувшего из небытия Ричарда Баха).
Насколько тебя надули, понимаешь не сразу. Это не детектив. От детектива здесь только оболочка, которая играет в книге роль театрального задника, написанного с нарочитой условностью и небрежностью (а порой и откровенно пародийно — чего только стоит старушка, планирующая в инвалидной коляске с вершины небоскреба)
Нет, это не детектив — во всяком случае, такой, которого ждешь от автора «Черных кувшинок». Это признание в любви. Трибьют, говоря языком музыки — и Антуану де Сент-Экзюпери, и его «Маленькому принцу». А заодно и потрясающая литературоведческая экскурсия по истории создания одной из самых знаменитых сказок — сказки, которая куда более сложная и многослойная, чем кажется в детстве.
Сказки, которая то ли вопль отчаяния, то ли завещание.
Бог с ней, с детективной интригой — расскажите о том, кем на самом деле был Сент-Экс, расскажите о женщинах, которые потом превратились в Лиса, Розу, да и самого Маленького Принца, расскажите о тех историях, рисунках, фразах, что должны были попасть в сказку — но по тем или иным причинам исчезли из нее.
Конечно, все это можно найти в какой-нибудь серьезной биографии Экзюпери - хотя в первой, изданной еще в советские годы в серии ЖЗЛ, хватает и лакун, и умолчаний, а порой и откровенного вымысла (икона, как водится, заменила живого человека).
Но мало кто расскажет об этом так увлекательно, как французский детективщик.
#фантомпресс #мишельбюсси
Насколько тебя надули, понимаешь не сразу. Это не детектив. От детектива здесь только оболочка, которая играет в книге роль театрального задника, написанного с нарочитой условностью и небрежностью (а порой и откровенно пародийно — чего только стоит старушка, планирующая в инвалидной коляске с вершины небоскреба)
Нет, это не детектив — во всяком случае, такой, которого ждешь от автора «Черных кувшинок». Это признание в любви. Трибьют, говоря языком музыки — и Антуану де Сент-Экзюпери, и его «Маленькому принцу». А заодно и потрясающая литературоведческая экскурсия по истории создания одной из самых знаменитых сказок — сказки, которая куда более сложная и многослойная, чем кажется в детстве.
Сказки, которая то ли вопль отчаяния, то ли завещание.
Бог с ней, с детективной интригой — расскажите о том, кем на самом деле был Сент-Экс, расскажите о женщинах, которые потом превратились в Лиса, Розу, да и самого Маленького Принца, расскажите о тех историях, рисунках, фразах, что должны были попасть в сказку — но по тем или иным причинам исчезли из нее.
Конечно, все это можно найти в какой-нибудь серьезной биографии Экзюпери - хотя в первой, изданной еще в советские годы в серии ЖЗЛ, хватает и лакун, и умолчаний, а порой и откровенного вымысла (икона, как водится, заменила живого человека).
Но мало кто расскажет об этом так увлекательно, как французский детективщик.
#фантомпресс #мишельбюсси
В печати — «Великое расширение» Рэйчел Хэн, сингапурская семейная сага в переводе Анастасии Наумовой (только что вошедшая в лонглист Дублинской премии).
Моря и островов у нас в этом году будет много. Новый роман - как раз об островах. О Сингапуре, который на наших глазах превращается из бывшего поля для крикета, окруженного рыбацкими деревушками, в одно из богатейших государств Юго-Восточной Азии. И о призрачных островах, что видит только мальчик А Боонь, сын рыбака.
Очень необычный и в то же время традиционный роман, в котором соединилась история Сингапура, сага о рыбацкой деревушке, история взросления, история любви длиной в жизнь и даже магический реализм. Выпрыгивающие из океана рыбы, возникающий в тумане и тут же исчезающие острова, грандиозные перемены, которые приведут к тому, что остров Сингапур значительно расширит свою сушу, сложный этический выбор, стоящий перед героем. Словом, это очень-очень насыщенный роман - и информацией, и эмоциями, и сюжетными коллизиями.
Ждем книгу в начале февраля, очень рекомендуем не пропустить, это действительно отличный роман на очень экзотичном (для наших широт) материале.
#фантомпресс #рэйчелхэн #фантом_новости
Моря и островов у нас в этом году будет много. Новый роман - как раз об островах. О Сингапуре, который на наших глазах превращается из бывшего поля для крикета, окруженного рыбацкими деревушками, в одно из богатейших государств Юго-Восточной Азии. И о призрачных островах, что видит только мальчик А Боонь, сын рыбака.
Очень необычный и в то же время традиционный роман, в котором соединилась история Сингапура, сага о рыбацкой деревушке, история взросления, история любви длиной в жизнь и даже магический реализм. Выпрыгивающие из океана рыбы, возникающий в тумане и тут же исчезающие острова, грандиозные перемены, которые приведут к тому, что остров Сингапур значительно расширит свою сушу, сложный этический выбор, стоящий перед героем. Словом, это очень-очень насыщенный роман - и информацией, и эмоциями, и сюжетными коллизиями.
Ждем книгу в начале февраля, очень рекомендуем не пропустить, это действительно отличный роман на очень экзотичном (для наших широт) материале.
#фантомпресс #рэйчелхэн #фантом_новости
Проверяем — не пропустили ли чего интересного? Первые две книги в этом списке от «Теории и практики» нельзя пропустить даже теоретически. Да и практически невозможно — с учетом того, как их все ждали.
Подборка 10 романов 2023 года, которые вы могли пропустить — https://theoryandpractice.ru/posts/20941-10-romanov-2023-goda-kotorye-vy-mogli-propustit
#фантомпресс
Подборка 10 романов 2023 года, которые вы могли пропустить — https://theoryandpractice.ru/posts/20941-10-romanov-2023-goda-kotorye-vy-mogli-propustit
#фантомпресс
Готовим к выходу тонкий, умный, глубокий и в то же время очень увлекательный роман Таша Оу «Пятизвездочный миллиардер» - о Шанхае, о попытках пробить себе путь в этом безумном мире. Роман-лабиринт, роман-портрет, роман, полный и ярких огней, и полутонов. Елена Сергеева, которая работает над обложкой, сделала много очень разных вариантов, мы остановились на двух. Оба очень нравятся, они очень разные, и это особенность книги Таша Оу - она разная. Хотим показать вам оба варианта. Решение мы уже приняли, но нам, безусловно, всегда интересно ваше мнение.
Необычайно трогательный момент единения книги и ее соавтора (а разве можно назвать переводчика иначе?). Светлана Арестова — и ее перевод романа Элизабет Страут «Ах, Вильям!». И книга, и Светлана явно звучат в одной тональности — даже кажется, что из Светланы получилась бы отличная Люси. Правда, не в «Вильяме», а несколькими десятилетиями раньше.
«Мне казалось, что я устала быть собой, всю жизнь я мечтала стать кем-то другим — так мне казалось, — вот я и взяла его фамилию и на одиннадцать лет стала Люси Герхардт, но в этом всегда было что-то неправильное, и почти сразу, как умерла мать Вильяма, я пошла в транспортное управление и поменяла фамилию на водительских правах.
Я снова стала Люси Бартон.
Когда я ушла от Вильяма, мы уже почти двадцать лет прожили в браке, сейчас у нас две взрослые дочки, и мы давно на дружеской ноге — сама не понимаю как. Есть много кошмарных историй о разводе, но, не считая самого расставания, наша не из таких. Порой мне казалось, что боль от нашего разрыва и от страданий моих девочек убьет меня, но я не умерла, и вот я здесь, и Вильям тоже.
Я писатель и потому излагаю эту историю почти что в романной форме, но излагаю правдиво — насколько это в моих силах. И я хочу сказать… Ах, как трудно подобрать слова! Если я пишу что-то о Вильяме, значит, я видела это своими глазами или слышала от него самого…»
#фантомпресс #элизабетстраут
«Мне казалось, что я устала быть собой, всю жизнь я мечтала стать кем-то другим — так мне казалось, — вот я и взяла его фамилию и на одиннадцать лет стала Люси Герхардт, но в этом всегда было что-то неправильное, и почти сразу, как умерла мать Вильяма, я пошла в транспортное управление и поменяла фамилию на водительских правах.
Я снова стала Люси Бартон.
Когда я ушла от Вильяма, мы уже почти двадцать лет прожили в браке, сейчас у нас две взрослые дочки, и мы давно на дружеской ноге — сама не понимаю как. Есть много кошмарных историй о разводе, но, не считая самого расставания, наша не из таких. Порой мне казалось, что боль от нашего разрыва и от страданий моих девочек убьет меня, но я не умерла, и вот я здесь, и Вильям тоже.
Я писатель и потому излагаю эту историю почти что в романной форме, но излагаю правдиво — насколько это в моих силах. И я хочу сказать… Ах, как трудно подобрать слова! Если я пишу что-то о Вильяме, значит, я видела это своими глазами или слышала от него самого…»
#фантомпресс #элизабетстраут
Forwarded from Books in my hands | Книги в моих руках (Валентина В.)
“The Trespasser”, Tana French /
“Тень за спиной”, Тана Френч
Это шестая и заключительная книга из цикла о Дублинском отделе убийств. Я начала слушать серию ближе к концу ноября и закончила 2 января; за это время у меня было несколько бессонных ночей и много-много восторгов и чистого удовольствия.
В пятой книге цикла, “The Secret Place”, мы познакомились с Антуанеттой Конвэй, амбициозной и жесткой. Теперь она сработалась со Стивеном Мораном, главным героем прошлой книги, и мы видим мир ее глазами: мир, где все вокруг – враги, каждый что-то замышляет против нее, плетет козни и мечтает, чтобы она подала рапорт об отставке и наконец перестала путаться под ногами нормальных детективов в отделе убийств.
Конвэй и Моран получают дело об убийстве молодой женщины в ее доме, и Антуанетте кажется, что на них вновь сбросили типовой случай домашнего насилия, а настоящее сложное дело ей никогда не получить. К тому же начальник настолько не уверен в их силах, что над делом вместе с ними поставили работать их более опытного коллегу. Неужели Конвэй так и не дадут спокойно работать?! Неужели её все же выживут из отдела?
По обыкновению, Френч сплетает в романе всё, что мне нравится. Во-первых, фигура главного детектива и рассказчика – максимально субъективная. Конвэй, которая никогда не знала своего отца (ее мать каждый раз рассказывала настолько разные истории, что в них никогда не совпадала даже его национальность), привыкла к тому, что вокруг все лгут, что никому нельзя верить. В целом, это неплохое качество для полицейской работы, но если оно заставляет сомневаться в каждом слове искренне преданных тебе людей, это становится проблемой.
Во-вторых, фигура жертвы подсвечивает многое в тех, кто расследует ее смерть. Эшлин была сложным человеком, и красивый фасад, который она демонстрировала окружающим, скрывал такое, что даже Конвэй, женщина с весьма непростой судьбой, прониклась солидарностью. Эшлин пыталась разгадать тайны своего прошлого, залечить старые раны, свести счеты – и параллельные линии в их с Конвэй судьбах оказались неожиданно важными не только в расследовании преступления.
В-третьих, детективы тут немножечко (и даже много) расследуют самих себя. Конвэй пытается ответить на давно волнующие вопросы о собственном прошлом, принимает решения о своем будущем, распутывает свою собственную жизнь параллельно с распутыванием дела.
Ну и в-четвертых, здесь есть отношения внутри полицейского коллектива – многих отделов, служб, многих отдельных людей. Полиция – не гомогенная масса, это сложные взаимосвязи, отношения “ты мне – я тебе”, попытки прикрыть друг друга ради дружбы или цеховой солидарности, подставить неугодного коллегу, выручить информацией просто так, продвинуться по службе. И на каждом шагу – сложный этический или просто жизненный выбор, за каждым решением стоят странные иррациональные живые люди, а не вычислительные машины на страже закона.
Все это очень интересно, и мне безумно нравится Конвэй с ее вечной подозрительностью. Безумно нравится Стивен с его трепетными дружескими порывами. Все еще очень сильно нравится детективный босс О’Келли с его отеческой мудростью и жесткими принципами. Ну и конечно, мне все еще нравится, как Тана Френч ни на минуту не отступает от священных заповедей честной детективной композиции, предъявляя нам все улики вовремя, а главное – предъявляет нам преступника на стадии знакомства, дает видеть все, что видят детективы, позволяет угадать разгадку – хотя на этот раз мне было чуть сложнее, чем в прошлых книгах серии.
Кто из вас дочитал серию про дублинский отдел убийств до конца? Считаете ли вы эту книгу сильной концовкой для целого цикла? Я отвечу да на оба своих вопроса.
“Тень за спиной”, Тана Френч
Это шестая и заключительная книга из цикла о Дублинском отделе убийств. Я начала слушать серию ближе к концу ноября и закончила 2 января; за это время у меня было несколько бессонных ночей и много-много восторгов и чистого удовольствия.
В пятой книге цикла, “The Secret Place”, мы познакомились с Антуанеттой Конвэй, амбициозной и жесткой. Теперь она сработалась со Стивеном Мораном, главным героем прошлой книги, и мы видим мир ее глазами: мир, где все вокруг – враги, каждый что-то замышляет против нее, плетет козни и мечтает, чтобы она подала рапорт об отставке и наконец перестала путаться под ногами нормальных детективов в отделе убийств.
Конвэй и Моран получают дело об убийстве молодой женщины в ее доме, и Антуанетте кажется, что на них вновь сбросили типовой случай домашнего насилия, а настоящее сложное дело ей никогда не получить. К тому же начальник настолько не уверен в их силах, что над делом вместе с ними поставили работать их более опытного коллегу. Неужели Конвэй так и не дадут спокойно работать?! Неужели её все же выживут из отдела?
По обыкновению, Френч сплетает в романе всё, что мне нравится. Во-первых, фигура главного детектива и рассказчика – максимально субъективная. Конвэй, которая никогда не знала своего отца (ее мать каждый раз рассказывала настолько разные истории, что в них никогда не совпадала даже его национальность), привыкла к тому, что вокруг все лгут, что никому нельзя верить. В целом, это неплохое качество для полицейской работы, но если оно заставляет сомневаться в каждом слове искренне преданных тебе людей, это становится проблемой.
Во-вторых, фигура жертвы подсвечивает многое в тех, кто расследует ее смерть. Эшлин была сложным человеком, и красивый фасад, который она демонстрировала окружающим, скрывал такое, что даже Конвэй, женщина с весьма непростой судьбой, прониклась солидарностью. Эшлин пыталась разгадать тайны своего прошлого, залечить старые раны, свести счеты – и параллельные линии в их с Конвэй судьбах оказались неожиданно важными не только в расследовании преступления.
В-третьих, детективы тут немножечко (и даже много) расследуют самих себя. Конвэй пытается ответить на давно волнующие вопросы о собственном прошлом, принимает решения о своем будущем, распутывает свою собственную жизнь параллельно с распутыванием дела.
Ну и в-четвертых, здесь есть отношения внутри полицейского коллектива – многих отделов, служб, многих отдельных людей. Полиция – не гомогенная масса, это сложные взаимосвязи, отношения “ты мне – я тебе”, попытки прикрыть друг друга ради дружбы или цеховой солидарности, подставить неугодного коллегу, выручить информацией просто так, продвинуться по службе. И на каждом шагу – сложный этический или просто жизненный выбор, за каждым решением стоят странные иррациональные живые люди, а не вычислительные машины на страже закона.
Все это очень интересно, и мне безумно нравится Конвэй с ее вечной подозрительностью. Безумно нравится Стивен с его трепетными дружескими порывами. Все еще очень сильно нравится детективный босс О’Келли с его отеческой мудростью и жесткими принципами. Ну и конечно, мне все еще нравится, как Тана Френч ни на минуту не отступает от священных заповедей честной детективной композиции, предъявляя нам все улики вовремя, а главное – предъявляет нам преступника на стадии знакомства, дает видеть все, что видят детективы, позволяет угадать разгадку – хотя на этот раз мне было чуть сложнее, чем в прошлых книгах серии.
Кто из вас дочитал серию про дублинский отдел убийств до конца? Считаете ли вы эту книгу сильной концовкой для целого цикла? Я отвечу да на оба своих вопроса.