Чудесный, трогательный роман, по-настоящему английский, наполненный тишиной, невысказанным… Сдержанный, целомудренный — хотя речь в нем идет и о любви. И все же прежде всего это роман о семье — о том, что же это такое на самом деле. О доме — истинном и номинальном. О маленькой девочке с навеки раздвоенной душе — одна ее часть всегда дома, в Англии, с матерью и тенью рано умершего отца, другая — на причале маленького острова в штате Мэн, между братьями Уильямом и Джеральдом. Старшим и младшим. Для них обоих она стала сестрой — и больше, чем сестрой…
«…Порой ей трудно совместить девочку, которой она была тогда, с той взрослой женщиной, которой стала сейчас. Они словно два разных человека. Уж очень долго она пыталась забыть ту девочку.»
...Поставить роман Лоры Спенс-Эш на одну полку с традиционными мелодрамами не позволяет не только великолепный стиль, но и традиционная английская сдержанность, умение «писать тишиной».
К тому же каждый прочтет этот роман по-разному, и любимые герои и героини тоже будут иными. Необязательно даже, что ими будут Беа, Джеральд или Уильям. Возможно, вам больше приглянутся образы обоих матерей — грубоватой британки Минни и американки Нэнси, словно сошедшей со страниц романов Фэнни Флэгг. Столь разных, но соединенных судьбой дорогой для каждой из них девочки.
Писать об этой книге можно долго — но, видимо, бессмысленно: ее стоит почувствовать, дорисовывая в своем воображении то, что лишь намечено у Лоры Спенс-Эш мастерскими карандашными набросками.
Впрочем, если хотите слов, то вот две цитаты — пусть и не из этой книги.
«После стольких лет? Всегда!» — сами знаете откуда.
А вот вторая, вынесенная в эпиграф. Она, пожалуй, говорит о книге лучше всего:
«В начале была детская, с окнами, распахнутыми в сад, а дальше — море.» — Вирджиния Вулф. «Волны»
#фантомпресс #лораспенсэш
«…Порой ей трудно совместить девочку, которой она была тогда, с той взрослой женщиной, которой стала сейчас. Они словно два разных человека. Уж очень долго она пыталась забыть ту девочку.»
...Поставить роман Лоры Спенс-Эш на одну полку с традиционными мелодрамами не позволяет не только великолепный стиль, но и традиционная английская сдержанность, умение «писать тишиной».
К тому же каждый прочтет этот роман по-разному, и любимые герои и героини тоже будут иными. Необязательно даже, что ими будут Беа, Джеральд или Уильям. Возможно, вам больше приглянутся образы обоих матерей — грубоватой британки Минни и американки Нэнси, словно сошедшей со страниц романов Фэнни Флэгг. Столь разных, но соединенных судьбой дорогой для каждой из них девочки.
Писать об этой книге можно долго — но, видимо, бессмысленно: ее стоит почувствовать, дорисовывая в своем воображении то, что лишь намечено у Лоры Спенс-Эш мастерскими карандашными набросками.
Впрочем, если хотите слов, то вот две цитаты — пусть и не из этой книги.
«После стольких лет? Всегда!» — сами знаете откуда.
А вот вторая, вынесенная в эпиграф. Она, пожалуй, говорит о книге лучше всего:
«В начале была детская, с окнами, распахнутыми в сад, а дальше — море.» — Вирджиния Вулф. «Волны»
#фантомпресс #лораспенсэш
❤47👍5🔥5
Отголоски «Зимнего солдата» Дэниела Мейсона — в новом романе Лоры Спенс-Эш.
«Джеральд внимательно следит за Битвой за выступ, которая началась в декабре. Он не хочет обольщаться надеждой, но, кажется, союзники и вправду побеждают. Во вчерашней передовице даже сказано, что их победа может привести к окончанию войны.
Джеральд обожает отмечать на карте все, о чем читает, так нагляднее. Он всегда лучше понимает, если может увидеть глазами. Джеральд тщательно перерисовывает карты из атласа, а потом отмечает цветными карандашами наступления армий: союзников — синим, немцев — красным. Ему нравится таким способом следить за военными действиями, наблюдать сверху, обдумывать стратегию. Это ведь для него единственная возможность участвовать в войне.
Джеральд точно знает, что никогда не захочет стрелять. Он и муравья раздавить не в состоянии. Как же сможет убить человека?
Джеральд надеется, что эта битва и в самом деле означает конец войны. Он хочет поступить в колледж, учиться, больше узнавать о мире. Думает переехать отсюда, лучше куда-нибудь подальше, в Калифорнию, например. Интересно, каково это — любоваться закатом над Тихим океаном?
— Доброе утро, милый. Что пишут в газетах?
— Говорят, это начало конца, — улыбается он.
— О, пока рано об этом думать. — Мама энергично разбивает одно за другим яйца в большую миску. — Война не кончена. Сначала нужно всем солдатам вернуться домой…»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
«Джеральд внимательно следит за Битвой за выступ, которая началась в декабре. Он не хочет обольщаться надеждой, но, кажется, союзники и вправду побеждают. Во вчерашней передовице даже сказано, что их победа может привести к окончанию войны.
Джеральд обожает отмечать на карте все, о чем читает, так нагляднее. Он всегда лучше понимает, если может увидеть глазами. Джеральд тщательно перерисовывает карты из атласа, а потом отмечает цветными карандашами наступления армий: союзников — синим, немцев — красным. Ему нравится таким способом следить за военными действиями, наблюдать сверху, обдумывать стратегию. Это ведь для него единственная возможность участвовать в войне.
Джеральд точно знает, что никогда не захочет стрелять. Он и муравья раздавить не в состоянии. Как же сможет убить человека?
Джеральд надеется, что эта битва и в самом деле означает конец войны. Он хочет поступить в колледж, учиться, больше узнавать о мире. Думает переехать отсюда, лучше куда-нибудь подальше, в Калифорнию, например. Интересно, каково это — любоваться закатом над Тихим океаном?
— Доброе утро, милый. Что пишут в газетах?
— Говорят, это начало конца, — улыбается он.
— О, пока рано об этом думать. — Мама энергично разбивает одно за другим яйца в большую миску. — Война не кончена. Сначала нужно всем солдатам вернуться домой…»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
❤40❤🔥11👏3👍2🔥2
В одной из наших книг, которые вы сможете прочесть в декабре, много воскресений. Более трех десятков, и все — разные. Одно мы дарим вам, прямо сейчас.
Очень визуальная книга, чем-то напоминающая в своей красочности «Фигуры света», хотя это прошлый век, не викторианство. Судите сами:
«Беатрис пишет родителям каждую неделю, после церкви и воскресного обеда, сидя за письменным столом в своей комнате, выходящей окнами в сад. Она хочет рассказать, какие здесь цвета — про то, как желтые листья покрывают землю под деревьями; про крошечные лиловые цветочки на обоях в ее спальне; про золотистую садовую малину, вытекающую
соком из утренних маффинов. Но никогда не может найти слов. Или слова есть, но они кажутся неподходящими. Беатрис представляет, как они двое сидят на диване в темной квартире, отец теребит дырку в подлокотнике, пальцы вытаскивают кусочки белого поролона. Или видит, как они спускаются в убежище под домом, к своему месту в нескольких футах от
шаткой деревянной лестницы. Все кажется сумрачным, серо-коричневым. И поэтому она рассказывает родителям забавные истории про Джеральда. Про то, как легко ей дается латынь. Как Уильям влип в неприятности из-за того, что списывал на экзамене по истории. Про свою новую подружку, которая пригласила ее на симфонический концерт в Бостон.
Она не рассказывает, что каждое воскресное утро мистер Грегори повязывает старый, в пятнах от ягод, фартук и печет блины. Что по вечерам миссис Грегори помогает ей принимать ванну и укладывает ее в кровать. Что ее любимое время — воскресенье после обеда, когда она вместе со всеми Грегори сидит в библиотеке и слушает по радио концерты
Нью-Йоркской филармонии. Что иногда по ночам она думает про родителей, а их лица расплываются. И тогда она включает свет и долго рассматривает фотографии, стараясь запомнить мельчайшие детали. В такие ночи они приходят к ней во сне…»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
Очень визуальная книга, чем-то напоминающая в своей красочности «Фигуры света», хотя это прошлый век, не викторианство. Судите сами:
«Беатрис пишет родителям каждую неделю, после церкви и воскресного обеда, сидя за письменным столом в своей комнате, выходящей окнами в сад. Она хочет рассказать, какие здесь цвета — про то, как желтые листья покрывают землю под деревьями; про крошечные лиловые цветочки на обоях в ее спальне; про золотистую садовую малину, вытекающую
соком из утренних маффинов. Но никогда не может найти слов. Или слова есть, но они кажутся неподходящими. Беатрис представляет, как они двое сидят на диване в темной квартире, отец теребит дырку в подлокотнике, пальцы вытаскивают кусочки белого поролона. Или видит, как они спускаются в убежище под домом, к своему месту в нескольких футах от
шаткой деревянной лестницы. Все кажется сумрачным, серо-коричневым. И поэтому она рассказывает родителям забавные истории про Джеральда. Про то, как легко ей дается латынь. Как Уильям влип в неприятности из-за того, что списывал на экзамене по истории. Про свою новую подружку, которая пригласила ее на симфонический концерт в Бостон.
Она не рассказывает, что каждое воскресное утро мистер Грегори повязывает старый, в пятнах от ягод, фартук и печет блины. Что по вечерам миссис Грегори помогает ей принимать ванну и укладывает ее в кровать. Что ее любимое время — воскресенье после обеда, когда она вместе со всеми Грегори сидит в библиотеке и слушает по радио концерты
Нью-Йоркской филармонии. Что иногда по ночам она думает про родителей, а их лица расплываются. И тогда она включает свет и долго рассматривает фотографии, стараясь запомнить мельчайшие детали. В такие ночи они приходят к ней во сне…»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
❤47👍12
Сегодня в "Строках" появился роман Лоры Спенс-Эш «А дальше — море». Как обычно, одновременно вышли и текст, и аудиоверсия от @vimbo_audiobooks (текст читает Мария Орлова). Символично, что происходит это в Рождество — оно есть и в книге, и не одно, а сразу несколько:
«В витрине «Джордан Марш» — семейство, празднующее Рождество. Отец, в клетчатом халате, читает у камина газету. Мать, в синем халатике и торчащей из-под него ночной рубашке, хлопает в ладоши, пока трое детей — два мальчика и девочка — разворачивают подарки. Пол усеян игрушками и оберточной бумагой. В динамиках горланят рождественские песни. Беатрис глаз отвести не может. Прямо как наша семья, думает она, отец читает, мать занята детьми, двумя мальчиками и девочкой. Беатрис
чувствует взгляд миссис Джи, та всегда так смотрит, когда хочет обнять, но не решается.»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
Увы, именно этой композиции в рождественской витрине бостонского «Джордан Марш» мы не нашли — но вот такая же, родом из тех же 40-х. А вторая картинка — такая же витрина в том же магазине, но уже в наши дни. Кстати, здесь по-прежнему продаются вкуснейшие черничные маффины, практически неотличимые от тех, которыми угощалась Беатрис в середине 40-х годов прошлого века.
#фантомпресс #лораспенсэш #фантом_новости
«В витрине «Джордан Марш» — семейство, празднующее Рождество. Отец, в клетчатом халате, читает у камина газету. Мать, в синем халатике и торчащей из-под него ночной рубашке, хлопает в ладоши, пока трое детей — два мальчика и девочка — разворачивают подарки. Пол усеян игрушками и оберточной бумагой. В динамиках горланят рождественские песни. Беатрис глаз отвести не может. Прямо как наша семья, думает она, отец читает, мать занята детьми, двумя мальчиками и девочкой. Беатрис
чувствует взгляд миссис Джи, та всегда так смотрит, когда хочет обнять, но не решается.»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
Увы, именно этой композиции в рождественской витрине бостонского «Джордан Марш» мы не нашли — но вот такая же, родом из тех же 40-х. А вторая картинка — такая же витрина в том же магазине, но уже в наши дни. Кстати, здесь по-прежнему продаются вкуснейшие черничные маффины, практически неотличимые от тех, которыми угощалась Беатрис в середине 40-х годов прошлого века.
#фантомпресс #лораспенсэш #фантом_новости
❤48🎄3
Журналистка, обозревательница, критик, радиоведущая, старшая преподавательница факультета журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова Наталья Ломыкина открыла свой книжный клуб — и одна из его встреч будет посвящена нашей книге! А самое интересное — во встрече примет участие переводчица романа Лоры Спенс-Эш Мария Александрова. Будет о чем поговорить. К тому же «А дальше — море» именно сейчас прямо-таки необходима нам как лекарство: в ней вы найдете и точку опоры, и островок покоя посреди океана бурь.
«Читать хорошие книги приятнее всего в тишине, а вот говорить о них — в компании прочитавших. Приглашаю вас говорить о ярких новинках со мной.
„ПОД ОБЛОЖКОЙ. Книжный клуб Натальи Ломыкиной“
Живое обсуждение новинок современной прозы каждый месяц и специальные гости;)
В январе мы читаем книгу издательства @phantompress
📘Где: книжный магазин „Во весь голос“
📘Когда: 26 января в 19.00
📘Что читаем: „А дальше — море“ Лоры Спенс-Эш
📘Как попасть: прочесть роман, зарегистрироваться по ссылке https://librabookclub.tilda.ws/ и прийти по адресу Трубная, 21.
📘Специальный гость: переводчик Мария Александрова
Я очень жду встречи с вами! Читайте скорее и приходите!»
#фантомпресс #лораспенсэш
«Читать хорошие книги приятнее всего в тишине, а вот говорить о них — в компании прочитавших. Приглашаю вас говорить о ярких новинках со мной.
„ПОД ОБЛОЖКОЙ. Книжный клуб Натальи Ломыкиной“
Живое обсуждение новинок современной прозы каждый месяц и специальные гости;)
В январе мы читаем книгу издательства @phantompress
📘Где: книжный магазин „Во весь голос“
📘Когда: 26 января в 19.00
📘Что читаем: „А дальше — море“ Лоры Спенс-Эш
📘Как попасть: прочесть роман, зарегистрироваться по ссылке https://librabookclub.tilda.ws/ и прийти по адресу Трубная, 21.
📘Специальный гость: переводчик Мария Александрова
Я очень жду встречи с вами! Читайте скорее и приходите!»
#фантомпресс #лораспенсэш
librabookclub.tilda.ws
ПОД ОБЛОЖКОЙ
Книжный клуб Натальи Ломыкиной. Расписание ближайших мероприятий, информация о клубе, контакты.
❤59👏7❤🔥2
В одном из первых отзывов на роман «А дальше — море» промелькнуло: «Сказка какая-то. Война, в Америке еда по карточкам, а там персонажи омаров трескают. И семья ведь небогатая — преподаватели, откуда у них деньги на такую роскошь?»
…Сначала о «талонах на продукты» — трудно поверить, но в Америке они действительно были. Причем начали их вводить еще в годы Великой Депрессии, а окончательно на карточную систему Америка перешла в 1939 году, когда многие продукты отправлялись в Англию в качестве продовольственной помощи. В начале войны по талонам продавались даже мыло и спички, а отдельная категория карточек была введена на покупку «роскоши» вроде мяса и масла.
Делалось это для более справедливого распределения дефицитных продуктов — и чтобы избежать спекуляции: карточной программой было охвачено около 20 миллионов человек. Однако в 1943 году карточки в Америке отменили — продуктовая проблема была решена.
А теперь самое главное: в штате Мэн лобстеры не были дефицитом даже в карточную эпоху, да и купить их могли люди даже со средним достатком. Это такой же символ штата, как и пироги с черникой, и до сих пор многие американцы приезжают в Мэн именно для того, чтобы поесть лобстеров на берегу.
Даже сегодня лобстеры в Мэне стоят около 20 долларов за штуку — вполне доступно для американцев, а подают их не только в дорогих ресторанах, но и в придорожных закусочных. Как жареные зеленые помидоры — впрочем, это уже из другого романа.
Лобстеры водятся в изобилии и в соседней Канаде, но поскольку в водах штате Мэн температура выше, мясо здешних лобстеров штата нежнее и ароматнее.
Так что читайте спокойно: на фейки проверено. Приятного аппетита.
#фантомпресс #лораспенсэш
…Сначала о «талонах на продукты» — трудно поверить, но в Америке они действительно были. Причем начали их вводить еще в годы Великой Депрессии, а окончательно на карточную систему Америка перешла в 1939 году, когда многие продукты отправлялись в Англию в качестве продовольственной помощи. В начале войны по талонам продавались даже мыло и спички, а отдельная категория карточек была введена на покупку «роскоши» вроде мяса и масла.
Делалось это для более справедливого распределения дефицитных продуктов — и чтобы избежать спекуляции: карточной программой было охвачено около 20 миллионов человек. Однако в 1943 году карточки в Америке отменили — продуктовая проблема была решена.
А теперь самое главное: в штате Мэн лобстеры не были дефицитом даже в карточную эпоху, да и купить их могли люди даже со средним достатком. Это такой же символ штата, как и пироги с черникой, и до сих пор многие американцы приезжают в Мэн именно для того, чтобы поесть лобстеров на берегу.
Даже сегодня лобстеры в Мэне стоят около 20 долларов за штуку — вполне доступно для американцев, а подают их не только в дорогих ресторанах, но и в придорожных закусочных. Как жареные зеленые помидоры — впрочем, это уже из другого романа.
Лобстеры водятся в изобилии и в соседней Канаде, но поскольку в водах штате Мэн температура выше, мясо здешних лобстеров штата нежнее и ароматнее.
Так что читайте спокойно: на фейки проверено. Приятного аппетита.
#фантомпресс #лораспенсэш
❤63❤🔥15👏2
«Снег пошел накануне вечером, и когда Джеральд просыпается, он с восторгом видит, что оконные стекла в морозных узорах, похожих на еловые ветви. И двух одинаковых веточек не найти. Когда Джеральд выпускает через заднюю дверь Кинга, пес исчезает за пеленой снега, а затем выпрыгивает обратно, вскидывая лапы, и скачет по заснеженному газону. Джеральд дышит на стекло двери и выводит указательным пальцем свои инициалы: ДГ, 9 лет.
Заслышав шаги на лестнице, он поворачивается. Беа спускается тихо, как всегда, и, как всегда, полностью одета. Он ни разу не видел ее в ночнушке или в халате. Она вообще носит ночнушку, как мама? Может, она спит в пижаме, как он?
— Доброе утро, Джи, — говорит она, и глаза ее удивленно раскрыты. — Я никогда не видела так много снега. — Беа подходит и встает рядом с ним у двери, и они стоят так, молча, касаясь друг друга плечами, и смотрят через стекло, как скачет и носится Кинг.
— В городе зима совсем другая, — говорит она наконец. — Наша квартира на четвертом этаже, и я никогда не просыпалась вот так, в белоснежном мире.
Джеральд молчит. Он уже знает, что лучший способ вызвать ее на откровенность — это не задавать слишком много вопросов, хотя вопросы в голове так и клубятся. Ему нравится, что она здесь. Сначала это было как приключение, но сейчас Беа словно заняла полагающееся ей место, о котором до ее появления он и не подозревал.
Больше всего ему сейчас хочется взять ее за руку, или обнять за плечи, или поцеловать в щеку, но он понимает, что не должен так делать, поэтому просто впитывает ощущение ее близости. Беатрис дышит на стекло и на помутневшем кусочке пишет, сразу над его инициалами: БТ, 11 лет. Они стоят так, вместе, пока не возвращается Кинг, с мордой, залепленной влажным снегом, и не просит впустить его в дом.»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. М.Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
Заслышав шаги на лестнице, он поворачивается. Беа спускается тихо, как всегда, и, как всегда, полностью одета. Он ни разу не видел ее в ночнушке или в халате. Она вообще носит ночнушку, как мама? Может, она спит в пижаме, как он?
— Доброе утро, Джи, — говорит она, и глаза ее удивленно раскрыты. — Я никогда не видела так много снега. — Беа подходит и встает рядом с ним у двери, и они стоят так, молча, касаясь друг друга плечами, и смотрят через стекло, как скачет и носится Кинг.
— В городе зима совсем другая, — говорит она наконец. — Наша квартира на четвертом этаже, и я никогда не просыпалась вот так, в белоснежном мире.
Джеральд молчит. Он уже знает, что лучший способ вызвать ее на откровенность — это не задавать слишком много вопросов, хотя вопросы в голове так и клубятся. Ему нравится, что она здесь. Сначала это было как приключение, но сейчас Беа словно заняла полагающееся ей место, о котором до ее появления он и не подозревал.
Больше всего ему сейчас хочется взять ее за руку, или обнять за плечи, или поцеловать в щеку, но он понимает, что не должен так делать, поэтому просто впитывает ощущение ее близости. Беатрис дышит на стекло и на помутневшем кусочке пишет, сразу над его инициалами: БТ, 11 лет. Они стоят так, вместе, пока не возвращается Кинг, с мордой, залепленной влажным снегом, и не просит впустить его в дом.»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. М.Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
www.chitai-gorod.ru
А дальше - море (Лора Спенс-Эш) 📖 купить книгу по выгодной цене в «Читай-город» ISBN 978-5-86471-945-9
Книга А дальше - море (Лора Спенс-Эш) (ISBN 978-5-86471-945-9) 📖 В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу по выгодной цене. Бесплатная доставка по всей России, скидки и акции по карте любимого покупателя!
❤64
Действие романа «А дальше — море» Лоры Спенс-Эш происходит в основном в Америке, но сама книга написана в чисто английском стиле, строгом и приглушенно-сдержанном. В таком же стиле, наверное, была оформлен и английский дом, в котором выросла Беа. Попробуем в него заглянуть? Вот как увидели этот дом различные нейросети.
«Он пытается представить ее жилище в Лондоне. Воображает высокие окна от пола до потолка, свечи на каминной полке. По стенам картины в синих и лиловых тонах. Темные бархатные шторы. Когда Беатрис нет дома, он рассматривает фотографии ее родителей, что стоят у кровати. Отец ему нравится, вот он наверняка понимает шутки, в отличие от его отца, у которого сложно с чувством юмора. Мама у нее посуровее, немножко отстраненная такая. Но выражение лица у нее — не улыбается, но и не хмурится — ровно такое, какое часто бывает у Беатрис, когда она словно не здесь, пока ее не выдернет обратно в реальность. Пока не вспомнит, где она находится.»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. М.Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
«Он пытается представить ее жилище в Лондоне. Воображает высокие окна от пола до потолка, свечи на каминной полке. По стенам картины в синих и лиловых тонах. Темные бархатные шторы. Когда Беатрис нет дома, он рассматривает фотографии ее родителей, что стоят у кровати. Отец ему нравится, вот он наверняка понимает шутки, в отличие от его отца, у которого сложно с чувством юмора. Мама у нее посуровее, немножко отстраненная такая. Но выражение лица у нее — не улыбается, но и не хмурится — ровно такое, какое часто бывает у Беатрис, когда она словно не здесь, пока ее не выдернет обратно в реальность. Пока не вспомнит, где она находится.»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. М.Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
❤63🤩10💯1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Электроверсия романа Лоры Спенс-Эш «А дальше — море» теперь доступна на всех платформах. Это относится и к электронному тексту (в переводе Марии Александровой), и к аудиоверсии от @vimbo_audiobooks (текст читает Мария Орлова).
Писать об этой книге можно долго — но, видимо, бессмысленно: ее стоит почувствовать, дорисовывая в своем воображении то, что лишь намечено у Лоры Спенс-Эш мастерскими карандашными набросками.
Впрочем, если хотите слов, то вот две цитаты — пусть и не из этой книги.
«После стольких лет? Всегда!» — сами знаете откуда.
А вот вторая, вынесенная в эпиграф. Она, пожалуй, говорит о книге лучше всего:
«В начале была детская, с окнами, распахнутыми в сад, а дальше — море.» — Вирджиния Вулф.
#фантомпресс #лораспенсэш #фантом_новости
Писать об этой книге можно долго — но, видимо, бессмысленно: ее стоит почувствовать, дорисовывая в своем воображении то, что лишь намечено у Лоры Спенс-Эш мастерскими карандашными набросками.
Впрочем, если хотите слов, то вот две цитаты — пусть и не из этой книги.
«После стольких лет? Всегда!» — сами знаете откуда.
А вот вторая, вынесенная в эпиграф. Она, пожалуй, говорит о книге лучше всего:
«В начале была детская, с окнами, распахнутыми в сад, а дальше — море.» — Вирджиния Вулф.
#фантомпресс #лораспенсэш #фантом_новости
❤62❤🔥13🔥5👏5🤩3
Лора Спенс-Эш, автор романа «А дальше — море». «Радость неспешного чтения»
Читала я всегда быстро. В школе одноклассники собирались вокруг меня и следили, как под моими пальцами мелькают страницы — их заводила громко отсчитывал время по большим серебряным часам. Они смеялись, и их насмешки были болезненны для меня, строки и слова сливались, но я упрямо читала дальше. Я мчалась галопом по страницам в основом из-за сюжета: мне хотелось поскорее узнать, что же произошло с любимыми героями. Ирония судьбы — чем интереснее было путешествие и чем быстрее мелькали страницы, тем раньше оно заканчивалось.
Я пыталась найти выход, перечитывая любимые книги несколько раз, но это происходило еще быстрее. Было так приятно возвращаться к самым любимыми главам и моментам, которые мне нравились — и наоборот, совершенно не хотелось возиться с теми страницами, от которых не исходило такого тепла.
С тех пор страсть моя к чтению то возрастала, то шла на убыль: конкуренцию книге составляли работа, семья и внешний мир. И все же, читая для удовольствия, я делала это по-прежнему быстро. Лишь позже, когда я всерьез начала изучать писательское ремесло, чтение стало более неспешным и вдумчивым. По крайней мере, я достигла прогресса во втором и третьем чтении. Но даже в этом случае мне приходилось заставлять себя замедляться.
В годы, последовавшие за ноябрем 2016 года, мой разум, пребывая с смятении, отторгал чтение — прежней радости от вымышленных историй уже не было. Потом грянула пандемия, и чтение прекратилось совсем: я читала новости, Твиттер, прессу — но не книги. Вымыслы стали казаться легкомысленными и даже безответственными.
Но затем A Public Space объявили, что они организуют книжный онлайн-клуб, где будут читать «Войну и мир» в течение 85 дней, по 10-15 страниц в день. Я никогда не читал «Войну и мир», хотя на моей полке стояло старое издание, вышедшее в середине XX века — но соблазна открыть его не было вовсе. Тяжесть этой книги меня пугала, не только физическая, но и огромный груз смыслов и исторической ауры. Я думала, что никогда не смогу понять ее или пойму неправильно.
Но медленное чтение позволило мне понять те мелочи, которых я не заметила бы при других условиях, те опосредованные, косвенные описания, которыми так богата эта книга. Если бы я читала «Войну и мир» со своей обычной скоростью, я бы не заметила грязи, осыпающейся с лошадиного копыта. Я не почувствовала запах увядающих листьев и собак. Вполне возможно, что я никогда бы не закончила книгу, сдавшись по пути — она казалась бесконечной. И не открыла бы удовольствия наблюдать, как мелочи внезапно складываются в целое.
За «Войной и миром» последовали другие книги, а неспешное чтение утром стало моей ежедневной практикой. Раньше я любила читать перед сном, заканчивая таким образом день, теперь он кажется мне неправильным, если не начинается с короткого, но сосредоточенного погружения в книгу.
Конечно, медленное чтение приносит и проблемы: трудно дочитать что-либо, когда вы читаете в таком медленном темпе. Из-за того, что я читаю медленно, читаю несколько книг и сосредотачиваюсь на мелочах, я могу потерять нить сюжета. Мне часто приходится останавливаться и вспоминать, где именно в сюжете я нахожусь, я путала персонажей книг.
…За последние полтора года мое чтение перешло в иное качество — только благодаря тому, что я научилась читать медленно. Возможно, это повлияло и на качество моих собственных текстов. Но главное — неспешность вернула мне радость чтения. Это роскошь и удовольствие — открывать каждый день книгой. Я снова стала той маленькой девочкой в библиотеке, которая так радовалась, услышав, как хрустит корешок новой книги — чтобы затем уплыть по реке истории внутри нее.
Оценить красоту бывает непросто. Замедлившись, вы можете задержаться, вы можете научиться чему-то новому, и вы можете сделать так, чтобы этот момент продлился.
Полный текст — https://blog.pshares.org/author/lauraspenceash/
#фантомпресс #лораспенсэш
Читала я всегда быстро. В школе одноклассники собирались вокруг меня и следили, как под моими пальцами мелькают страницы — их заводила громко отсчитывал время по большим серебряным часам. Они смеялись, и их насмешки были болезненны для меня, строки и слова сливались, но я упрямо читала дальше. Я мчалась галопом по страницам в основом из-за сюжета: мне хотелось поскорее узнать, что же произошло с любимыми героями. Ирония судьбы — чем интереснее было путешествие и чем быстрее мелькали страницы, тем раньше оно заканчивалось.
Я пыталась найти выход, перечитывая любимые книги несколько раз, но это происходило еще быстрее. Было так приятно возвращаться к самым любимыми главам и моментам, которые мне нравились — и наоборот, совершенно не хотелось возиться с теми страницами, от которых не исходило такого тепла.
С тех пор страсть моя к чтению то возрастала, то шла на убыль: конкуренцию книге составляли работа, семья и внешний мир. И все же, читая для удовольствия, я делала это по-прежнему быстро. Лишь позже, когда я всерьез начала изучать писательское ремесло, чтение стало более неспешным и вдумчивым. По крайней мере, я достигла прогресса во втором и третьем чтении. Но даже в этом случае мне приходилось заставлять себя замедляться.
В годы, последовавшие за ноябрем 2016 года, мой разум, пребывая с смятении, отторгал чтение — прежней радости от вымышленных историй уже не было. Потом грянула пандемия, и чтение прекратилось совсем: я читала новости, Твиттер, прессу — но не книги. Вымыслы стали казаться легкомысленными и даже безответственными.
Но затем A Public Space объявили, что они организуют книжный онлайн-клуб, где будут читать «Войну и мир» в течение 85 дней, по 10-15 страниц в день. Я никогда не читал «Войну и мир», хотя на моей полке стояло старое издание, вышедшее в середине XX века — но соблазна открыть его не было вовсе. Тяжесть этой книги меня пугала, не только физическая, но и огромный груз смыслов и исторической ауры. Я думала, что никогда не смогу понять ее или пойму неправильно.
Но медленное чтение позволило мне понять те мелочи, которых я не заметила бы при других условиях, те опосредованные, косвенные описания, которыми так богата эта книга. Если бы я читала «Войну и мир» со своей обычной скоростью, я бы не заметила грязи, осыпающейся с лошадиного копыта. Я не почувствовала запах увядающих листьев и собак. Вполне возможно, что я никогда бы не закончила книгу, сдавшись по пути — она казалась бесконечной. И не открыла бы удовольствия наблюдать, как мелочи внезапно складываются в целое.
За «Войной и миром» последовали другие книги, а неспешное чтение утром стало моей ежедневной практикой. Раньше я любила читать перед сном, заканчивая таким образом день, теперь он кажется мне неправильным, если не начинается с короткого, но сосредоточенного погружения в книгу.
Конечно, медленное чтение приносит и проблемы: трудно дочитать что-либо, когда вы читаете в таком медленном темпе. Из-за того, что я читаю медленно, читаю несколько книг и сосредотачиваюсь на мелочах, я могу потерять нить сюжета. Мне часто приходится останавливаться и вспоминать, где именно в сюжете я нахожусь, я путала персонажей книг.
…За последние полтора года мое чтение перешло в иное качество — только благодаря тому, что я научилась читать медленно. Возможно, это повлияло и на качество моих собственных текстов. Но главное — неспешность вернула мне радость чтения. Это роскошь и удовольствие — открывать каждый день книгой. Я снова стала той маленькой девочкой в библиотеке, которая так радовалась, услышав, как хрустит корешок новой книги — чтобы затем уплыть по реке истории внутри нее.
Оценить красоту бывает непросто. Замедлившись, вы можете задержаться, вы можете научиться чему-то новому, и вы можете сделать так, чтобы этот момент продлился.
Полный текст — https://blog.pshares.org/author/lauraspenceash/
#фантомпресс #лораспенсэш
Ploughshares
Laura Spence-Ash, Author at Ploughshares
❤66🔥20🕊7😱1
Штат Мэн мы, кажется, исходили до последней проселочной дорожки вместе с Ричардом Руссо и Элизабет Страут, и обычно он кажется он нам холодным, неприветливым и даже готически-опасным. Но в романе Лоры Спенс-Эш «А дальше — море» мы откроем совсем другой Мэн, с пляжами и прохладным, но ласковым, пусть и всего пару месяцев в году, морем.
Неофициальное название штата Мэн — «сосновый штат». Действительно, на территории штата находится большое количество хвойных лесов, а климат достаточно суровый. Средняя температура летом не превышает 27 градусов тепла, а зимы, как правило, снежные и холодные. Поэтому тем, кто хочет погреться на солнце, лучше всего приезжать в штат в разгар лета.
С востока штата Мэн омывается водами Атлантического океана, поэтому у отдыхающих есть отличная возможность посетить великолепные пляжи. Например, пляж Сэнд отличается удивительной природой и белоснежным песком. Чистейшая вода бирюзового цвета, небольшие скалы, сосны — все это создает отличные условия для семейного отдыха.
Беа здесь тоже было хорошо…
«Щеки у Джеральда пылают, он пристально таращится в океанскую даль.
— Я люблю Мэн, — помедлив, говорит он. — Хочу приезжать сюда всегда, каждое лето. Хочу привозить свою семью и своих внуков. Хочу умереть здесь и чтоб меня похоронили на острове, чтобы я остался тут навеки. Это лучшее место на свете.
Беа согласна. Только подумать, что она могла бы всю жизнь прожить и так и не увидеть этот остров. Место, которое стало ей домом. Ей нравится и вид отсюда, на весь остров, на дальнем конце которого скрыт большой дом. Словно тайна, известная немногим»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. М.Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
Неофициальное название штата Мэн — «сосновый штат». Действительно, на территории штата находится большое количество хвойных лесов, а климат достаточно суровый. Средняя температура летом не превышает 27 градусов тепла, а зимы, как правило, снежные и холодные. Поэтому тем, кто хочет погреться на солнце, лучше всего приезжать в штат в разгар лета.
С востока штата Мэн омывается водами Атлантического океана, поэтому у отдыхающих есть отличная возможность посетить великолепные пляжи. Например, пляж Сэнд отличается удивительной природой и белоснежным песком. Чистейшая вода бирюзового цвета, небольшие скалы, сосны — все это создает отличные условия для семейного отдыха.
Беа здесь тоже было хорошо…
«Щеки у Джеральда пылают, он пристально таращится в океанскую даль.
— Я люблю Мэн, — помедлив, говорит он. — Хочу приезжать сюда всегда, каждое лето. Хочу привозить свою семью и своих внуков. Хочу умереть здесь и чтоб меня похоронили на острове, чтобы я остался тут навеки. Это лучшее место на свете.
Беа согласна. Только подумать, что она могла бы всю жизнь прожить и так и не увидеть этот остров. Место, которое стало ей домом. Ей нравится и вид отсюда, на весь остров, на дальнем конце которого скрыт большой дом. Словно тайна, известная немногим»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. М.Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
❤68🔥10❤🔥4😱1
Роман, написанный тишиной. умолчаниями, подтекстами… У нас было несколько таких книг — и одну мы постоянно вспоминаем сейчас в связи с совсем другим романом.
«А дальше — море» Лоры Спенс-Эш по тональности и приемам письма ближе всего, пожалуй, к «Смерти сердца» Элизабет Боуэн и немножко — к «Фигурам света» Сары Мосс, даром что никакого викторианства тут нет и в помине. Зато в полной мере присутствует искусство воссоздания целого по частностям. Порой — по тишине, занявшей место утраченной реальности.
«Письма приходят не регулярно, а сразу пачками. Бывают дни, когда Беатрис возвращается из школы, а на кухонном столе ее уже дожидаются два-три письма. А бывает, целые недели — и ничего.Она никогда не читает их сразу же, в кухне, но, перекусывая наскоро, только потирает тонкий конверт между большим и указательным пальцами, смакуя ощущение прикосновения к тому, чего не так давно касались ее родители. Как будто каким-то образом они дотянулись оттуда сюда.
Но у себя в комнате, за закрытой дверью, Беатрис множество раз перечитывает каждое письмо. Устроены они всегда одинаково: сначала пишет мама, а потом папа, его словам частенько оставлено совсем мало места, иногда они даже идут сверху вниз и снизу вверх по полям, где помещается всего по одному словечку.
Папин почерк трудно разобрать, мамин — сплошные завитки. Родители рассказывают про соседей, про дедушек и бабушек, что они ели на обед. Папа вставляет разные шутки. Читая, Беатрис старается расслышать их голоса. Иногда по вечерам она перечитывает их все сразу. И чем больше читает, тем больше думает о том, что там не сказано. Она не знает, каждую ли ночь родители проводят в бомбоубежище. Не представляет, как часто падают бомбы. Интересно, стоит ли еще ее стул около кухонного стола…»
#фантомпресс #лораспенсэш
«А дальше — море» Лоры Спенс-Эш по тональности и приемам письма ближе всего, пожалуй, к «Смерти сердца» Элизабет Боуэн и немножко — к «Фигурам света» Сары Мосс, даром что никакого викторианства тут нет и в помине. Зато в полной мере присутствует искусство воссоздания целого по частностям. Порой — по тишине, занявшей место утраченной реальности.
«Письма приходят не регулярно, а сразу пачками. Бывают дни, когда Беатрис возвращается из школы, а на кухонном столе ее уже дожидаются два-три письма. А бывает, целые недели — и ничего.Она никогда не читает их сразу же, в кухне, но, перекусывая наскоро, только потирает тонкий конверт между большим и указательным пальцами, смакуя ощущение прикосновения к тому, чего не так давно касались ее родители. Как будто каким-то образом они дотянулись оттуда сюда.
Но у себя в комнате, за закрытой дверью, Беатрис множество раз перечитывает каждое письмо. Устроены они всегда одинаково: сначала пишет мама, а потом папа, его словам частенько оставлено совсем мало места, иногда они даже идут сверху вниз и снизу вверх по полям, где помещается всего по одному словечку.
Папин почерк трудно разобрать, мамин — сплошные завитки. Родители рассказывают про соседей, про дедушек и бабушек, что они ели на обед. Папа вставляет разные шутки. Читая, Беатрис старается расслышать их голоса. Иногда по вечерам она перечитывает их все сразу. И чем больше читает, тем больше думает о том, что там не сказано. Она не знает, каждую ли ночь родители проводят в бомбоубежище. Не представляет, как часто падают бомбы. Интересно, стоит ли еще ее стул около кухонного стола…»
#фантомпресс #лораспенсэш
❤89👏10
#фантом_живопись — в предвкушении запаха черничного пирога
Каждое лето, когда занятия в школе заканчиваются, семья отправляется в Мэн и остается там до последних дней августа. Едем на остров, вот так они говорят. Беа несколько месяцев не могла взять в толк, что это их остров, что он принадлежит лично им. Дом построил отец миссис Джи, а теперь он принадлежит мистеру и миссис Джи, а потом будет принадлежать Уильяму и Джеральду. Они уже спорят, как поделят между собой летние месяцы, когда станут взрослыми и заведут собственные семьи. Оба хотят июль, чтобы можно было разводить костры и устраивать грандиозные вечеринки.
…Как изменила их жизнь эта девочка. Особенно на острове. Само ее присутствие изменило расстановку сил в семье. Даже Итан к ней привязался. В самом начале Нэнси не была уверена, что он вообще с ней
поладит. И вот вчера после ужина Беа стояла рядом с ним на крыльце, любуясь закатом. Они не сказали ни слова друг другу, просто стояли не шелохнувшись, пока не погасло яркое небо.»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
Картина — Фэрфилд Портер, «Июль».
#фантомпресс #лораспенсэш
Каждое лето, когда занятия в школе заканчиваются, семья отправляется в Мэн и остается там до последних дней августа. Едем на остров, вот так они говорят. Беа несколько месяцев не могла взять в толк, что это их остров, что он принадлежит лично им. Дом построил отец миссис Джи, а теперь он принадлежит мистеру и миссис Джи, а потом будет принадлежать Уильяму и Джеральду. Они уже спорят, как поделят между собой летние месяцы, когда станут взрослыми и заведут собственные семьи. Оба хотят июль, чтобы можно было разводить костры и устраивать грандиозные вечеринки.
…Как изменила их жизнь эта девочка. Особенно на острове. Само ее присутствие изменило расстановку сил в семье. Даже Итан к ней привязался. В самом начале Нэнси не была уверена, что он вообще с ней
поладит. И вот вчера после ужина Беа стояла рядом с ним на крыльце, любуясь закатом. Они не сказали ни слова друг другу, просто стояли не шелохнувшись, пока не погасло яркое небо.»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
Картина — Фэрфилд Портер, «Июль».
#фантомпресс #лораспенсэш
❤63🔥9👏2
#фантом_живопись
«Как же трудно выстраивать доверительные отношения с собственным ребенком. Менять привычки и шаблоны, учиться вести себя по-новому. Милли часто вспоминает тропинку в парке рядом с ее домом, там постоянно вытаптывают траву. Ее прозвали „тайная тропа“. Кратчайший путь. Почему нельзя найти такой к собственной дочери?»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер.Марии Александровой)
Картина — Attic Room. Художник Майкл Тейлор
#фантомпресс #лораспенсэш
«Как же трудно выстраивать доверительные отношения с собственным ребенком. Менять привычки и шаблоны, учиться вести себя по-новому. Милли часто вспоминает тропинку в парке рядом с ее домом, там постоянно вытаптывают траву. Ее прозвали „тайная тропа“. Кратчайший путь. Почему нельзя найти такой к собственной дочери?»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер.Марии Александровой)
Картина — Attic Room. Художник Майкл Тейлор
#фантомпресс #лораспенсэш
❤29👏19🔥5
…Где-то далеко, в ее родной стране — война, боль и страдания. Она помнит об этом. Но сейчас Беа плавает в море, рядом с людьми, которые уже дороги ей — и которым дорога она. Покинутый дом становится все более призрачным, уходя в воспоминания… Сможет ли она вернуться? И захочет ли?
#фантомпресс #лораспенсэш
«Этот океан, в котором она сейчас плывет, океан, разделяющий их, он стал шире за минувший год. Та жизнь и та девочка постепенно растворяются. Она по-прежнему пишет домой каждое воскресенье, но теперь ей все труднее заполнять страницу словами. Письма родителей тоже становятся все более краткими. Как будто они не знают,о чем ей написать. Задают много вопросов. Папа больше не пересказывает шутки. Беа рада была узнать из их последних писем, что бомбежки Лондона почти прекратились. Гитлер отступает. Но все еще не безопасно, а папа с самого начала сказал, что она не вернется домой до окончания войны.
Уходя с пляжа, она оборачивается и смотрит на восток, туда, где остров, а дальше — море…»
Лора Спенс-Эш. «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
❤🔥41❤17🔥4👍1
Роман Лоры Спенс-Эш «А дальше — море» выпустили и в Германии — и там он стал одной из самых заметных новинок года. Вот новость, которую переслала нам литагент Лоры: немецкое издание романа, выпущенное издательством Mare Verlag вошло в шорт-лист премии «Любимая книга» по версии независимых немецких книготорговцев (победитель будет назван на Франкфуртской книжной ярмарке).
Что ж, хотя мы и не в Германии, но болеем за коллег, за Лору-Спенс-Эш, и за прекрасный роман, ставший, как нам кажется, на русском еще прекраснее благодаря потрясающему переводу Марии Александровой.
Для нас любовь к роману Лоры Спенс-Эш — уже вполне взрослая, спокойная, как к давнему близкому другу. У немцев, возможно, иначе — более ярко, страстно. Впрочем, незачем сравнивать — важно, что хорошую, тихую и глубокую книгу читают и любят. По обе стороны разрыва, который пролег между нами.
#фантомпресс #лораспенсэш
Что ж, хотя мы и не в Германии, но болеем за коллег, за Лору-Спенс-Эш, и за прекрасный роман, ставший, как нам кажется, на русском еще прекраснее благодаря потрясающему переводу Марии Александровой.
«Мы любим кого-то по миллиону разных причин, и любовь наша тоже всегда разная. Помни это. И чем старше становишься, тем глубже чувства. Юношеская любовь необязательно самая большая любовь.»
Для нас любовь к роману Лоры Спенс-Эш — уже вполне взрослая, спокойная, как к давнему близкому другу. У немцев, возможно, иначе — более ярко, страстно. Впрочем, незачем сравнивать — важно, что хорошую, тихую и глубокую книгу читают и любят. По обе стороны разрыва, который пролег между нами.
#фантомпресс #лораспенсэш
❤74❤🔥11👏9
«В витрине «Джордан Марш» — семейство, празднующее Рождество. Отец, в клетчатом халате, читает у камина газету. Мать, в синем халатике и торчащей из-под него ночной рубашке, хлопает в ладоши, пока трое детей — два мальчика и девочка — разворачивают подарки. Пол усеян игрушками и оберточной бумагой. В динамиках горланят рождественские песни. Беатрис глаз отвести не может. Прямо как наша семья, думает она, отец читает, мать занята детьми, двумя мальчиками и девочкой. Беатрис чувствует взгляд миссис Джи, та всегда так смотрит, когда хочет обнять, но не решается.»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
👍42❤26🔥5🎉2
Фото словно из семейного альбома героини романа «А дальше — море». Маленькая беженка из Англии, из числа детей, эвакуированных в Америку в начале Второй Мировой в 1939 году, после первых обстрелов Лондона. Возможно, эту девочку тоже звали Беа…
#фантомпресс #лораспенсэш
«В порту, увидев ее, Нэнси была потрясена — бледная кожа, глаза черные и внимательные, грязные белые чулки теряются в тяжелых ботинках. На что, черт возьми, они подписались? Каково должно быть бедняжке? Так далеко от дома, совсем одна? Нэнси недоумевает, что это за родители, принявшие такое решение, но ей и не понять, что значит жить под бомбежками. Она, впрочем, считает, что сама на такое не отважилась бы - невозможно вообразить, как это — посадить Уильяма с Джеральдом на корабль одних. Господи, что будет, если Соединенные Штаты вступят в войну? Она каждую ночь молится, чтобы такого не случилось или, уж если оно произойдет, чтобы хотя бы ее мальчики были еще слишком маленькими.
Нэнси бесшумно спускается в холл. Дверь в гостевую комнату чуть приоткрыта. Девочка сидит в углу, подтянув колени к груди, и разговаривает с фотографией в рамке. Папа, говорит она, я справилась. Я здесь.»
Лора Спенс-Эш «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш
❤64👍17
«В пасхальное воскресенье в церкви Милли вдруг приходит в голову, что Беатрис могла бы вернуться домой прямо сейчас. Милли прикрывает глаза и вспоминает довоенную Пасху. Не в этой церкви. Ту церковь разбомбили еще в начале войны. Церковь, где крестили Беатрис.
На Беатрис было миленькое платьице, с буфами и круглым воротничком. А в честь особого случая они купили еще и туфельки в тон, и Милли убеждала малышку, что не нужно рассказывать папе, что они столько денег потратили на наряды. Какая же она тогда была очаровательная. Туфельки с лавандово-лиловыми бантиками, идеально подходящими по цвету к платью. Они вошли в церковь дружно, всем семейством — Беатрис посередине, — держась за руки, и Милли расслышала, как какая-то дама восхищенно ахнула.
— О, какая прелесть, — шептала дама. — Только взгляните на эту малышку.
После службы отправились домой пешком, и выдался редкий для Лондона погожий день с ослепительно голубым небом. А потом был настоящий пасхальный обед, с ростбифом, и йоркширским пудингом, и лимонным пирогом на десерт. Их было всего трое за столом в их маленькой кухне, но Милли накрыла стол кружевной скатертью, доставшейся от матери, вставила новые свечи в хрустальные подсвечники, которые подарили им на свадьбу родители Реджа. Тогда свечи зажигали по особым случаям. А сейчас эти подсвечники покрыты слоями воска, натекшего на них за годы ежедневного использования.
Почему она вспоминает именно эту Пасху? Наверное, потому, что все сразу: день, платье, пудинг, который идеально поднялся. Жизнь, которая была тогда, в которой случались такие вот моменты радости, западавшие в душу. Пока страх не поселился в каждом вдохе.»
Лора Спенс Эш «А дальше — море» (пер. Марии Александровой)
#фантомпресс #лораспенсэш #фантом_пасха
👍49❤33👎2🤔2