Издательство "Фантом Пресс"
12.5K subscribers
6.1K photos
229 videos
12 files
3.01K links
Мы издаем зарубежную литературу самых разных направлений и жанров, но непременно высокого литературного уровня. Подробности - на https://www.phantom-press.ru
加入频道
Большое и прекрасное интервью Рои Хена Марку и Антону. Оно еще майское, до «Шума» на русском языке, но зато это интервью как раз на русском, и продолжительностью больше часа. А Рои Хена много не бывает. Узнаем о самом Рои (кто еще не), о «Душах», о переводе русских классиков, о том, как Рои украл русский язык, о том, что литература — это температура, о том, как звучит «Пир во время чумы» на иврите, в переводе Рои, разумеется, о самом смешном слове в русском языке и о том, что Пушкин — сукин сын, конечно же. Да и просто о жизни.

Смотрим — https://www.youtube.com/watch?v=IhCSBfREg6I

#фантомпресс #роихен
32🔥9👍7👏4
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Актриса Анастасия Шумилкина озвучивает... Правильно, "Шум" Рои Хена, для @vimbo_audiobooks. Очень ждем - звучит "Шум" явно не хуже, чем читается, а читается он прекрасно!

#фантомпресс #роихен
👍5922🔥16🤔3
🙏 Всегда думала, что неплохо бы оглохнуть и избавиться от ненужного шума вокруг, но, оказывается, это только усугубляет чувство одиночества 🙏

                            
    😍😊🍁
                        
🤩🤩🤩  🤩🤩🤩

По сути, "Шум" — это описание одного дня жизни трех женщин одной семьи: дочки, матери и бабушки. У каждой из них своя дорога, свое предназначение и видение мира вокруг себя.

Я не сразу поймала волну, бегущую столь стремительно, что буквально вчитывалась в первые страницы. Но затем - первая улыбка, вторая и вот я уже пленена образом юной Габриель. Затем несмолкающая Ноа, которая, казалось, оставляет за собой слишком много шума, но в один прекрасный момент она понимает всю прелесть тишины и смолкает. А ключиком, открывающим дверь в тайное, становится Ципора - старшее поколение всегда несет с собой опыт, умение и мудрость.

Некоторые моменты хотелось отдельно выделять. Не только цепляющие острые фразы, но и те, после которых я улыбалась.

— Ну подойди, хоть познакомься, — просит Тами. — Она тебе понравится, в ней есть внутренний свет.

"В холодильнике тоже", — думает Ципора и надевает солнцезащитные очки.



А ещё я была в восторге от некоторых описаний и оборотов речи.
🟤Небо — серая простыня, которой требуется утюг.
🟤Он будто вошёл в воду, чтобы потушить огонь внутри себя.

Для кого-то звук этих жизней станет лишь "шумом" в череде других окружающих их, а для кого-то — голосом истины, правды и нового взгляда на свое Я.



🎻 Как вы относитесь к окружающему "шуму"? Спокойно сосуществуете или приходится мириться?


#ms_книжныйотзыв #фантом #шум #роихен
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
74👍23
Читаем (точнее, перечитываем «Шум» Рои Хена вместе с вами, уже на бумаге: книга действительно читается иначе, чем текст на экране. А Рои Хен стоит того, чтобы его перечитать, хотя мы, кажется совсем недавно обсуждали перевод, вычитывали редактуру… Многое изменилось за эти месяцы, но «Шум» — он вневременный, как и любовь, и семья, и сам шум вокруг нас, соткан ли он из музыки, новостей или даже из беззвучия — бывает и такое.

И актуален всегда. Как и все вечное.

« — Я пригласила вас, потому что мы сейчас в преддверии очень непростого периода. Будет несколько трудных лет, чума распространится по всему миру, потом война, а потом случится шум — настанет Великое Потрясение…
— Мама…
— Погибнет много людей. Миллионы. И миллионы…
— Бабушка…
—…беженцев будут метаться из страны в страну…
— Ты снова решила пророчествовать? — вопрошает Ноа. — Мам, ну правда, я думаю, что тебе стоит побеседовать с кем-нибудь…
— Я уже побеседовала, и мне это очень помогло, — улыбается Ципора. — Это не пророчество, это просто будущее. Мне очень важно сказать вам, что если мы будем вместе, то переживем все это.»

Рои Хен «Шум» (перевод Григория Зельцера)


#фантомпресс #роихен
🔥4424👍13
У нас вовсю идет-гудит «Шум» Рои Хена… А в Израиле новинкой весеннего сезона станут его «Души». Да, именно новинкой — только не в бумаге, а на сцене. С 25 марта инсценировка «Душ» будет идти на сцене театра Гешер (Тель-Авив), на русском и иврите. В роли мамы - Евгения Додина.
Было бы здорово, если бы театральные "Души" когда-нибудь добрались и до нас, вслед за бумажными...

Подробнее

#фантомпресс #роихен
63👍6😁3
С «Шумом» Рои Хена активно знакомятся итальянцы — вы же помните километровые очереди на встречу с писателем в Италии этим летом? Оформление довольно своеобразное: кит действительно в книге проплывает, но разок и мельком. Есть в обложке и что-то, наводящее на мысли о Китае, в Азии розовый цвет вообще любим. А в Японии как раз сейчас цветет сакура... Так, хватит ассоциаций, в конце концов, где Италия, где сакура, а где Иерусалим и Тель-Авив. Но Рои Хен элегантно объединил в «Шуме» Италию, Китай и Японию. В одной фразе:
«Продавец пнул лоток суши своим пошитым в Китае итальянским кожаным ботинком.»

#фантомпресс #роихен
👍50🔥2118😁9👎1
«Шум» Рои Хена сегодня появится в онлайне. В электронном виде, точнее, в двух видах одновременно, как обычно. Прекрасен в обоих ипостасях — что в чисто текстовой (перевод с иврита Григория Зельцера), что в звучащей, в аудиокнижной ипостаси от @vimbo_audiobooks. Читают: Анастасия Шумилкина (Габриэла), Анастасия Скорик (Ноа), Надежда Меньшова (Ципора). «Шум» в звуке — это почти тавтология, но очень удачная.

Встречайте на всех площадках.

Этот роман — легкая, смешная и трогательная книга о вечном споре дочери с матерью, женщины с Богом и с самой собой вышел на иврите в марте 2023 года, за несколько месяцев до войны. В переводе на русский язык — в начале декабря 2024 года.

«Дочь, мама и бабушка в поисках тишины посреди шума современного мира.
Габриэла, дочь, юная виолончелистка, прогуливает учебу в Тель-Авивской школе искусств. Мы проследим за одним днем ​​ее жизни и, через ее абсолютный слух, до нас донесется музыка ее мира и, наконец — тишина.
Ноа, ее мать, получает подарок на свой день рождения: два дня в Центре Випассаны на окраине Иерусалима. Изгнанная оттуда за неумение молчать, она обнаруживает тишину в совершенно ином месте.
Ципора, ее бабушка, ворчливая переводчица художественной литературы, принципиальная атеистка. Бог Израиля избирает ее пророчицей, чтобы объявить народу Израиля, что грядет Эпидемия, Война и Великое потрясение.
Пройдя каждая свой путь, они собираются вместе в субботний вечер за шабатним столом с фаршированной рыбой, морковью и хреном».

Из рецензии Maska

#фантомпресс #роихен
58👍23🔥11👎1
Отзыв на книгу Рои Хена «Шум» с канала Helgarunawaybooks (@helgarunawaybooks)

Захватывающий, ироничный, современный роман о трех женщинах, объединенных семейными узами. Один день, в течении которого героини осознают что-то важное о себе, взаимодействии с миром и двумя другими родственницами.

Габриэла, шестнадцатилетняя виолончелистка вместо очередного насыщенного учебой дня отправится бродить по улицам Тель-Авива с музыкальным инструментом за плечами. Ее мать, ни на секунду не умолкающая Ноа, в день сорокалетия получает в подарок «ретрит молчания». Ворчливая Ципора, мать Ноа и бабушка Габриэлы, услышит Голос, который будет вести ее за собой.

…Книга читается/слушается (за это спасибо замечательным чтицам!) на одном дыхании. В каждой из трех историй есть кинематографичные сцены — чего только стоит погоня Ципоры за хулиганистым голубем! Пожалуй, самая тонкая натура у Габриэлы — юной, тихой, настороженной и талантливой девушки. Хрупкая, она выбирает доносить до мира собственные эмоции через игру на виолончели, ставшей неотъемлемой частью ее личности. Старшие родственницы находятся на совершенно противоположном от героини полюсе — громогласные натуры, не стесняющие себя в обращении к окружающим.

В романе не счесть тонких замечаний о современном шумном мире, в котором стоило бы побыть наедине с собой. Но именно в суете взаимодействий с миром и можно осознать важные вещи, о которых не задумываешься, находясь в непосредственной близости к ним. Через забавные и нелепые ситуации, в которые порой попадают героини, Хен доносит мысли о необходимости налаживания отношений с родственниками, с которыми тяжело найти общий язык, о браке, казалось бы, уже изжившим свое, о важности и ценности сосредоточения на собственной жизни, не зацикливаясь на избыточном информационном потоке с экранов смартфонов.

Одновременно легкий, но очень глубокий из-за поднимаемых тем, текст, который затягивает обилием зарисовок из жизни трех женщин, осознавших необходимость услышать родственниц. Роман, который запоминается героинями, неординарными ситуациями и интересными наблюдениями за разноголосым и шумными миром.

Отзыв полностью

#фантомпрес #роихен
48👍17🤩5
В израильском театре «Гешер» вчера прошла премьера спектакля «Души» по роману Рои Хена. Главные роли — Марины и ее сына Гриши — исполнили Евгения Додина и Ариэль Бронц. Спектакль играется на русском и иврите, и, если вы окажетесь в Израиле, увидеть постановку одного из наших любимых романов можно будет 4 раза в месяц (на сайте дано расписание до июня). Ну, а книга на русском (в переводе Сергея Гозмана) доступна в России всем и каждому — благодаря «Фантому», в том числе в виде электронного текста и аудиокниги от @vimbo_audiobooks в исполнении Анны Каменковой и Григория Переля.

…В своей новой, современной реинкарнации Гриша живет со своей матерью в Яффо, но его душа скитается по миру уже 400 лет. Родившись в 17 веке в еврейском местечке, он умирает и перевоплощается, путешествуя сквозь века, по странам и в разные тела. Что заставляет его снова и снова возвращаться на Землю? Непрощенный грех или всепоглощающая любовь к своей второй половинке? Что такое жизнь — благословение или проклятие? Его мать, Марина, скептически относится ко всем его фантазиям. Для нее жизнь — единственная и неповторимая; все остальное — просто красивая метафора. Кто же прав?

Страница спектакля на сайте театра «Гешер»

#фантомпресс #роихен
👍3517👎2
Он музыкальный и тихий одновременно, этот маленький роман.  И потрясающие нежный и красивый.
Но в «Шуме» Рои Хена есть не только красота, но и глубина. Он о том, как рождается близость между нами — в рамках дружбы, любви, семьи, целого народа. «Шум» — история о том, как мы становимся чем-то большим, чем заблудившейся в этом мире одинокой душой. Когда наше сердце вдруг переполняется теплом и пониманием другого такого же человека, пусть и далекого от тебя по всем статьям — характеру, возрасту, темпераменту. Как далеки друг от друга три героини романа. И все же они — семья.

«Можно ли считать Габриэлу и Йонатана нацией? Их идентичность определена территорией (художественная гимназия), есть общая история (пусть и очень короткая), один язык (грандиозно, гротескно, инфернал), традиции (кормление уличных кошек), культура (старые книжки и виниловые пластинки), обычаи (грызть ногти), но все-таки никакая они не нация. На самом деле даже определение „пара“ звучит в их случае преувеличением.

Семейная ячейка Габриэлы включает папу-молчуна, маму-говорунью и бабушку, которая предпочитает живым людям мертвых писателей.

Религиозная ячейка состоит из главной жрицы — педагога по виолончели в консерватории, ворчливого проповедника — руководителя отделения классической музыки в гимназии, его верных служек — преподавателей сольфеджио и гармонии — и прихожан, с которыми она молится — играет в струнном квартете.

С появлением Йонатана в ее жизни все устои пошатнулись, и Габриэла впервые почувствовала, что она принадлежит к чему-то большему…»

Рои Хен «Шум» (пер. Григория Зельцера)

#фантомпресс #роихен
👍2922👏32
У нас внезапно оценили две прекрасные неновинки: спрос на «Шум» Рои Хена и «Время старого бога» Себастьяна Барри был, чуть ли не выше, чем на прошлогоднем нонфике в момент их дебюта (и если бы они так рано не закончились, быть бы им обоих в пятерке). Респект короткому списку «Ясной Поляны», конечно же.

Ждем отзывов, друзья. Мы-то сами обоих номинантов давно оценили и нежно любим, как и читатели других стран (вспомнить хотя километровую очередь на встречу с Рои Хеном в Италии). И очень-очень рады, что даже на фоне громких бестселлеров вроде «Женщин» Кристин Ханны голос этих книг был услышан. Хотя говорят они очень тихо, без крика, без пафоса… Но о самом важном.

«Настоящие жизненные истории замурованы в молчание. Молчание — цемент, а стены зачастую неприступны.» — Себастьян Барри «Время старого бога»

«Когда мы замолчим, шум у вас в голове будет звучать громче обычного. Не боритесь с ним. Пусть он проходит сквозь вас, как ветер через дымоход…» — Рои Хен. «Шум».


#фантомпресс #роихен #себастьянбарри
82👍13😁5🎉3👎1